Scaife ATLAS

CTS Library / Menaechmi, or The Twin Brothers

Menaechmi, or The Twin Brothers (1016b-1051b)

urn:cts:latinLit:phi0119.phi010.perseus-eng2:1016b-1051b
Refs {'start': {'reference': '1016b', 'human_reference': 'Line 1016b'}, 'end': {'reference': '1051b', 'human_reference': 'Line 1051b'}}
Ancestors []
Children []
prev
plain textXML
next
Let him go then.
MENAECHMUS of Epidamnus.
What business have you to touch me? Thump them with your fists.
MESSENIO
Come, begone, fly hence to utter perdition with you. (Three run away.) Heres for you, too (giving the fourth one a punch); because you are the last to yield, you shall have this for a reward. (They all disappear.) Right well have I marked his face, and quite to my liking.
Troth, now, master, I really did come to your help just now in the nick of time.
MENAECHMUS of Epidamnus.
And may the Gods, young man, whoever you are, ever bless you. For, had it not been for you, I should never have survived this day until sunset.
MESSENIO
By my troth, then, master, if you do right, you will give me my freedom.
MENAECHMUS of Epidamnus.
I, give you your freedom?
MESSENIO
Doubtless: since, master, I have saved you.
MENAECHMUS of Epidamnus.
Hows this?
Young man, you are mistaken.
MESSENIO
How, mistaken?
MENAECHMUS of Epidamnus.
By father Jove, I solemnly swear that I am not your master.
MESSENIO
Will you not hold your peace?
MENAECHMUS of Epidamnus.
Im telling no lie; nor did any servant of mine ever do such a thing as you have done for me.
MESSENIO
In that case, then, let me go free, if you deny that I am your servant.
MENAECHMUS of Epidamnus.
By my faith, so far, indeed, as Im concerned, be free, and go where you like.
MESSENIO
That is, you order me to do so?
MENAECHMUS of Epidamnus.
I faith, I do order you, if I have aught of authority over you.
MESSENIO
Save you, my patron. Since you seriously give me my freedom,
I rejoice.
MENAECHMUS of Epidamnus.
I faith, I really do believe you.[*]
MESSENIO
But, my patron, I do entreat you[*] that you wont command me any the less now than when I was your servant. With you will I dwell, and when you go Ill go home together with you. Wait for me here;
Ill now go to the inn, and bring back the luggage and the money for you. The purse, with the money for our journey, is fast sealed up in the wallet; Ill bring it just now here to you.
MENAECHMUS of Epidamnus.
Bring it carefully.
MESSENIO
Ill give it back safe to you just as you gave it to me. Do you wait for me here.
(Exit MESSENIO.)
MENAECHMUS of Epidamnus.
Very wonderful things have really happened this day to me in wonderful ways.
Some deny that I am he who I am, and shut me out of doors; others say that I am he who I am not, and will have it that they are my servants. He for instance, who said that he was going for the money, to whom I gave his freedom just now. Since he says that he will bring me a purse with money, if he does bring it[*], Ill say that he may go free from me where he pleases,
lest at a time when he shall have come to his senses he should ask the money of me. My father-in-law and the Doctor were saying that I am mad. Whatever it is, it is a wonderful affair. These things appear to me not at all otherwise than dreams. Now Ill go in the house to this Courtesan, although she is angry with me; if I can prevail upon her to restore the mantle for me to take back home. (He goes into EROTIUMS house.)
1050
(Enter MENAECHMUS SOSICLES and MESSENIO.)
MENAECHMUS SOSICLES
Do you dare affirm, audacious fellow, that I have ever met you this day since the time when I ordered you to come here to meet me?
MESSENIO
Why, I just now rescued you before this house, when four men were carrying you off upon their shoulders. You invoked the aid of all Gods and men, when I ran up and delivered you by main force, fighting, and in spite of them.

Tokens

Let 1 w 3
him 1 w 6
go 1 w 8
then 1 w 12
MENAECHMUS 1 w 23
of 1 w 25
Epidamnus 1 w 34
What 1 w 39
business 1 w 47
have 1 w 51
you 1 w 54
to 1 w 56
touch 1 w 61
me 1 w 63
Thump 1 w 69
them 1 w 73
with 1 w 77
your 1 w 81
fists 1 w 86
MESSENIO 1 w 95
Come 1 w 99
begone 1 w 106
fly 1 w 110
hence 1 w 115
to 3 w 117
utter 1 w 122
perdition 1 w 131
with 2 w 135
you 3 w 138
Three 1 w 145
run 1 w 148
away 1 w 152
Here 1 w 158
s 7 w 160
for 1 w 163
you 4 w 166
too 1 w 170
giving 1 w 177
the 3 w 180
fourth 1 w 186
one 2 w 189
a 6 w 190
punch 1 w 195
because 1 w 204
you 5 w 207
are 1 w 210
the 4 w 213
last 1 w 217
to 5 w 219
yield 1 w 224
you 6 w 228
shall 1 w 233
have 2 w 237
this 1 w 241
for 2 w 244
a 12 w 245
reward 1 w 251
They 1 w 257
all 2 w 260
disappear 1 w 269
Right 1 w 276
well 1 w 280
have 3 w 284
I 2 w 285
marked 1 w 291
his 2 w 294
face 1 w 298
and 1 w 302
quite 1 w 307
to 6 w 309
my 1 w 311
liking 1 w 317
Troth 1 w 323
now 1 w 327
master 1 w 334
I 3 w 336
really 1 w 342
did 1 w 345
come 1 w 349
to 7 w 351
your 2 w 355
help 1 w 359
just 1 w 363
now 2 w 366
in 4 w 368
the 5 w 371
nick 1 w 375
of 2 w 377
time 1 w 381
MENAECHMUS 2 w 392
of 3 w 394
Epidamnus 2 w 403
And 1 w 407
may 1 w 410
the 6 w 413
Gods 1 w 417
young 1 w 423
man 1 w 426
whoever 1 w 434
you 9 w 437
are 2 w 440
ever 2 w 445
bless 1 w 450
you 10 w 453
For 1 w 457
had 1 w 461
it 5 w 463
not 1 w 466
been 1 w 470
for 3 w 473
you 11 w 476
I 4 w 478
should 1 w 484
never 1 w 489
have 4 w 493
survived 1 w 501
this 2 w 505
day 1 w 508
until 1 w 513
sunset 1 w 519
MESSENIO 2 w 528
By 1 w 530
my 2 w 532
troth 1 w 537
then 2 w 542
master 2 w 549
if 1 w 552
you 12 w 555
do 1 w 557
right 1 w 562
you 13 w 566
will 1 w 570
give 1 w 574
me 5 w 576
my 3 w 578
freedom 1 w 585
MENAECHMUS 3 w 596
of 4 w 598
Epidamnus 3 w 607
I 6 w 609
give 2 w 614
you 14 w 617
your 3 w 621
freedom 2 w 628
MESSENIO 3 w 637
Doubtless 1 w 646
since 1 w 652
master 3 w 659
I 8 w 661
have 5 w 665
saved 1 w 670
you 16 w 673
MENAECHMUS 4 w 684
of 5 w 686
Epidamnus 4 w 695
How 1 w 699
s 33 w 701
this 3 w 705
Young 1 w 711
man 2 w 714
you 17 w 718
are 3 w 721
mistaken 1 w 729
MESSENIO 4 w 738
How 2 w 741
mistaken 2 w 750
MENAECHMUS 5 w 761
of 6 w 763
Epidamnus 5 w 772
By 2 w 775
father 1 w 781
Jove 1 w 785
I 10 w 787
solemnly 1 w 795
swear 1 w 800
that 1 w 804
I 11 w 805
am 6 w 807
not 2 w 810
your 4 w 814
master 4 w 820
MESSENIO 5 w 829
Will 1 w 833
you 19 w 836
not 3 w 839
hold 1 w 843
your 5 w 847
peace 1 w 852
MENAECHMUS 6 w 863
of 7 w 865
Epidamnus 6 w 874
I 13 w 876
m 32 w 878
telling 1 w 885
no 6 w 887
lie 1 w 890
nor 1 w 894
did 2 w 897
any 1 w 900
servant 1 w 907
of 8 w 909
mine 1 w 913
ever 4 w 917
do 4 w 919
such 1 w 923
a 50 w 924
thing 1 w 929
as 6 w 931
you 21 w 934
have 6 w 938
done 1 w 942
for 4 w 945
me 6 w 947
MESSENIO 6 w 956
In 1 w 958
that 2 w 962
case 1 w 966
then 3 w 971
let 1 w 975
me 7 w 977
go 3 w 979
free 3 w 983
if 2 w 986
you 22 w 989
deny 1 w 993
that 3 w 997
I 16 w 998
am 8 w 1000
your 6 w 1004
servant 2 w 1011
MENAECHMUS 7 w 1022
of 9 w 1024
Epidamnus 7 w 1033
By 3 w 1036
my 4 w 1038
faith 1 w 1043
so 2 w 1046
far 1 w 1049
indeed 1 w 1056
as 8 w 1059
I 17 w 1060
m 39 w 1062
concerned 1 w 1071
be 4 w 1074
free 4 w 1078
and 2 w 1082
go 4 w 1084
where 1 w 1089
you 24 w 1092
like 1 w 1096
MESSENIO 7 w 1105
That 1 w 1109
is 9 w 1111
you 25 w 1115
order 1 w 1120
me 8 w 1122
to 8 w 1124
do 6 w 1126
so 3 w 1128
MENAECHMUS 8 w 1139
of 10 w 1141
Epidamnus 8 w 1150
I 19 w 1152
faith 2 w 1158
I 20 w 1160
do 7 w 1162
order 2 w 1167
you 26 w 1170
if 3 w 1173
I 21 w 1174
have 7 w 1178
aught 1 w 1183
of 11 w 1185
authority 1 w 1194
over 1 w 1198
you 27 w 1201
MESSENIO 8 w 1210
Save 1 w 1214
you 28 w 1217
my 5 w 1220
patron 1 w 1226
Since 1 w 1232
you 29 w 1235
seriously 1 w 1244
give 3 w 1248
me 9 w 1250
my 6 w 1252
freedom 3 w 1259
I 23 w 1261
rejoice 1 w 1268
MENAECHMUS 9 w 1279
of 12 w 1281
Epidamnus 9 w 1290
I 24 w 1292
faith 3 w 1298
I 25 w 1300
really 2 w 1306
do 9 w 1308
believe 1 w 1315
you 30 w 1318
Part 1 w 1323
of 13 w 1325
line 1 w 1329
1032 1 w 1333
in 12 w 1335
the 10 w 1338
Latin 1 w 1343
MESSENIO 9 w 1352
But 1 w 1355
my 7 w 1358
patron 2 w 1364
I 27 w 1366
do 10 w 1368
entreat 1 w 1375
you 31 w 1378
Part 2 w 1382
of 14 w 1384
line 2 w 1388
1032 2 w 1392
in 15 w 1394
the 11 w 1397
Latin 2 w 1402
that 4 w 1407
you 32 w 1410
won 1 w 1413
t 83 w 1415
command 1 w 1422
me 10 w 1424
any 2 w 1427
the 12 w 1430
less 3 w 1434
now 3 w 1437
than 1 w 1441
when 1 w 1445
I 28 w 1446
was 1 w 1449
your 7 w 1453
servant 3 w 1460
With 1 w 1465
you 34 w 1468
will 2 w 1472
I 29 w 1473
dwell 1 w 1478
and 4 w 1482
when 2 w 1486
you 35 w 1489
go 5 w 1491
I 30 w 1492
ll 11 w 1495
go 6 w 1497
home 1 w 1501
together 1 w 1509
with 3 w 1513
you 36 w 1516
Wait 1 w 1521
for 5 w 1524
me 12 w 1526
here 2 w 1530
I 31 w 1532
ll 12 w 1535
now 4 w 1538
go 7 w 1540
to 10 w 1542
the 14 w 1545
inn 1 w 1548
and 5 w 1552
bring 1 w 1557
back 1 w 1561
the 15 w 1564
luggage 1 w 1571
and 6 w 1574
the 16 w 1577
money 1 w 1582
for 6 w 1585
you 37 w 1588
The 2 w 1592
purse 1 w 1597
with 4 w 1602
the 17 w 1605
money 2 w 1610
for 7 w 1613
our 9 w 1616
journey 1 w 1623
is 10 w 1626
fast 1 w 1630
sealed 1 w 1636
up 1 w 1638
in 19 w 1640
the 18 w 1643
wallet 1 w 1649
I 32 w 1651
ll 14 w 1654
bring 2 w 1659
it 14 w 1661
just 2 w 1665
now 5 w 1668
here 3 w 1672
to 11 w 1674
you 38 w 1677
MENAECHMUS 10 w 1688
of 15 w 1690
Epidamnus 10 w 1699
Bring 1 w 1705
it 15 w 1707
carefully 1 w 1716
MESSENIO 10 w 1725
I 34 w 1726
ll 16 w 1729
give 4 w 1733
it 16 w 1735
back 2 w 1739
safe 1 w 1743
to 12 w 1745
you 39 w 1748
just 3 w 1752
as 11 w 1754
you 40 w 1757
gave 1 w 1761
it 17 w 1763
to 13 w 1765
me 13 w 1767
Do 2 w 1770
you 41 w 1773
wait 1 w 1777
for 8 w 1780
me 14 w 1782
here 4 w 1786
Exit 1 w 1792
MESSENIO 11 w 1800
MENAECHMUS 11 w 1812
of 16 w 1814
Epidamnus 11 w 1823
Very 1 w 1828
wonderful 1 w 1837
things 1 w 1843
have 8 w 1847
really 3 w 1853
happened 1 w 1861
this 4 w 1865
day 2 w 1868
to 14 w 1870
me 15 w 1872
in 23 w 1874
wonderful 2 w 1883
ways 1 w 1887
Some 1 w 1892
deny 2 w 1896
that 5 w 1900
I 36 w 1901
am 14 w 1903
he 29 w 1905
who 2 w 1908
I 37 w 1909
am 15 w 1911
and 7 w 1915
shut 1 w 1919
me 17 w 1921
out 1 w 1924
of 17 w 1926
doors 1 w 1931
others 1 w 1938
say 1 w 1941
that 6 w 1945
I 38 w 1946
am 16 w 1948
he 31 w 1950
who 3 w 1953
I 39 w 1954
am 17 w 1956
not 4 w 1959
and 8 w 1963
will 3 w 1967
have 9 w 1971
it 20 w 1973
that 7 w 1977
they 1 w 1981
are 5 w 1984
my 8 w 1986
servants 1 w 1994
He 2 w 1997
for 9 w 2000
instance 1 w 2008
who 4 w 2012
said 1 w 2016
that 8 w 2020
he 33 w 2022
was 2 w 2025
going 1 w 2030
for 10 w 2033
the 21 w 2036
money 3 w 2041
to 15 w 2044
whom 1 w 2048
I 40 w 2049
gave 2 w 2053
his 6 w 2056
freedom 4 w 2063
just 4 w 2067
now 6 w 2070
Since 2 w 2076
he 35 w 2078
says 1 w 2082
that 9 w 2086
he 36 w 2088
will 4 w 2092
bring 3 w 2097
me 18 w 2099
a 128 w 2100
purse 2 w 2105
with 5 w 2109
money 4 w 2114
if 4 w 2117
he 37 w 2119
does 1 w 2123
bring 4 w 2128
it 22 w 2130
If 1 w 2132
he 38 w 2134
does 2 w 2138
bring 5 w 2143
it 23 w 2145
He 3 w 2148
contemplates 1 w 2160
robbing 1 w 2167
even 1 w 2171
the 22 w 2174
man 4 w 2177
who 6 w 2180
has 1 w 2183
just 5 w 2187
rescued 1 w 2194
him 2 w 2197
The 3 w 2201
disnonesty 1 w 2211
of 18 w 2213
his 7 w 2216
brother 1 w 2223
in 31 w 2226
carrying 1 w 2234
off 1 w 2237
the 24 w 2240
mantle 1 w 2246
and 9 w 2249
bracelet 1 w 2257
and 10 w 2261
wishing 1 w 2268
to 16 w 2270
rob 2 w 2273
the 25 w 2276
servant-maid 1 w 2288
of 20 w 2290
the 26 w 2293
gold 1 w 2297
for 11 w 2300
her 9 w 2303
earrings 1 w 2311
has 2 w 2315
been 2 w 2319
previously 1 w 2329
remarked 1 w 2337
I 42 w 2340
ll 20 w 2343
say 3 w 2346
that 10 w 2350
he 46 w 2352
may 2 w 2355
go 10 w 2357
free 7 w 2361
from 1 w 2365
me 19 w 2367
where 2 w 2372
he 48 w 2374
pleases 1 w 2381
lest 1 w 2386
at 20 w 2388
a 147 w 2389
time 2 w 2393
when 3 w 2397
he 50 w 2399
shall 2 w 2404
have 10 w 2408
come 2 w 2412
to 17 w 2414
his 8 w 2417
senses 1 w 2423
he 51 w 2425
should 2 w 2431
ask 1 w 2434
the 27 w 2437
money 5 w 2442
of 21 w 2444
me 22 w 2446
My 1 w 2449
father-in-law 1 w 2462
and 11 w 2465
the 29 w 2468
Doctor 1 w 2474
were 1 w 2478
saying 1 w 2484
that 11 w 2488
I 43 w 2489
am 18 w 2491
mad 1 w 2494
Whatever 1 w 2503
it 24 w 2505
is 17 w 2507
it 25 w 2510
is 18 w 2512
a 159 w 2513
wonderful 3 w 2522
affair 1 w 2528
These 1 w 2534
things 2 w 2540
appear 2 w 2546
to 19 w 2548
me 23 w 2550
not 5 w 2553
at 24 w 2555
all 8 w 2558
otherwise 1 w 2567
than 2 w 2571
dreams 1 w 2577
Now 1 w 2581
I 44 w 2582
ll 23 w 2585
go 11 w 2587
in 38 w 2589
the 31 w 2592
house 1 w 2597
to 20 w 2599
this 5 w 2603
Courtesan 1 w 2612
although 1 w 2621
she 1 w 2624
is 21 w 2626
angry 1 w 2631
with 6 w 2635
me 24 w 2637
if 5 w 2640
I 45 w 2641
can 1 w 2644
prevail 1 w 2651
upon 1 w 2655
her 13 w 2658
to 21 w 2660
restore 1 w 2667
the 32 w 2670
mantle 2 w 2676
for 12 w 2679
me 25 w 2681
to 23 w 2683
take 3 w 2687
back 3 w 2691
home 2 w 2695
He 4 w 2699
goes 1 w 2703
into 1 w 2707
EROTIUM 1 w 2714
S 38 w 2716
house 2 w 2721
Enter 1 w 2729
MENAECHMUS 12 w 2739
SOSICLES 1 w 2747
and 12 w 2750
MESSENIO 12 w 2758
MENAECHMUS 13 w 2770
SOSICLES 2 w 2778
Do 4 w 2780
you 42 w 2783
dare 1 w 2787
affirm 1 w 2793
audacious 1 w 2803
fellow 1 w 2809
that 12 w 2814
I 50 w 2815
have 11 w 2819
ever 6 w 2823
met 1 w 2826
you 43 w 2829
this 6 w 2833
day 3 w 2836
since 2 w 2841
the 33 w 2844
time 3 w 2848
when 4 w 2852
I 51 w 2853
ordered 1 w 2860
you 44 w 2863
to 25 w 2865
come 3 w 2869
here 6 w 2873
to 26 w 2875
meet 1 w 2879
me 31 w 2881
MESSENIO 13 w 2890
Why 1 w 2893
I 53 w 2895
just 6 w 2899
now 7 w 2902
rescued 2 w 2909
you 45 w 2912
before 1 w 2918
this 7 w 2922
house 3 w 2927
when 5 w 2932
four 2 w 2936
men 1 w 2939
were 2 w 2943
carrying 2 w 2951
you 46 w 2954
off 2 w 2957
upon 2 w 2961
their 1 w 2966
shoulders 1 w 2975
You 2 w 2979
invoked 1 w 2986
the 35 w 2989
aid 3 w 2992
of 23 w 2994
all 9 w 2997
Gods 2 w 3001
and 13 w 3004
men 2 w 3007
when 6 w 3012
I 54 w 3013
ran 1 w 3016
up 4 w 3018
and 14 w 3021
delivered 1 w 3030
you 47 w 3033
by 1 w 3035
main 1 w 3039
force 1 w 3044
fighting 1 w 3053
and 15 w 3057
in 45 w 3059
spite 1 w 3064
of 24 w 3066
them 2 w 3070