Scaife ATLAS

CTS Library / Histoire de la Guerre du Péloponèse

Histoire de la Guerre du Péloponèse (1.38)

urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.1st1K-fre2:1.38
Refs {'start': {'reference': '1.38', 'human_reference': 'Book 1 Chapter 38'}}
Ancestors [{'reference': '1'}]
Children []
prev
plain textXML
next

XXXVIII. Mais telle na été leur conduite ni envers les autres ni à notre égard : colonie de Corinthe, ils se sont de tout temps montrés rebelles ; et maintenant ils nous font la guerre, sous prétexte quils nont pas été envoyés pour être maltraités. Et nous aussi nous prétendons navoir pas fondé une colonie pour en recevoir des offenses, mais pour lui commander et obtenir delle les égards qui nous sont dus. Les autres colonies nous honorent ; les colons nous chérissent ; entourés de

v.1.p.40
laffection du plus grand nombre, nous déplaisons à eux seuls ; d il suit évidemment quil doit y avoir de leur faute, et que ce nest pas sans raison, sans avoir à venger de graves outrages, que nous leur faisons la guerre. Eussions-nous tort, il eût été beau pour eux de céder à notre colère ; la honte serait à nous si, malgré leur modération, nous nous fussions abandonnés à la violence. Loin de , insolents eux-mêmes et gonflés de leurs richesses, ils se sont portés envers nous à de nombreux outrages, particulièrement à propos dÉpi- damne : lorsque cette ville, qui nous appartient, était en proie aux horreurs de la guerre, ils nintervinrent pas ; puis, quand nous sommes venus la secourir, ils sen sont emparés et la retiennent de vive force.

Tokens

XXXVIII 1 w 7
Mais 1 w 12
telle 1 w 17
n 1 w 18
a 2 w 20
été 1 w 23
leur 1 w 27
conduite 1 w 35
ni 1 w 37
envers 1 w 43
les 1 w 46
autres 1 w 52
ni 2 w 54
à 1 w 55
notre 1 w 60
égard 1 w 65
colonie 1 w 73
de 1 w 75
Corinthe 1 w 83
ils 1 w 87
se 1 w 89
sont 1 w 93
de 2 w 95
tout 1 w 99
temps 1 w 104
montrés 1 w 111
rebelles 1 w 119
et 1 w 122
maintenant 1 w 132
ils 2 w 135
nous 1 w 139
font 1 w 143
la 1 w 145
guerre 1 w 151
sous 1 w 156
prétexte 1 w 164
qu 1 w 166
ils 3 w 170
n 16 w 171
ont 4 w 175
pas 1 w 178
été 2 w 181
envoyés 1 w 188
pour 1 w 192
être 1 w 196
maltraités 1 w 206
Et 1 w 209
nous 2 w 213
aussi 1 w 218
nous 3 w 222
prétendons 1 w 232
n 23 w 233
avoir 1 w 239
pas 2 w 242
fondé 1 w 247
une 1 w 250
colonie 2 w 257
pour 2 w 261
en 5 w 263
recevoir 1 w 271
des 1 w 274
offenses 1 w 282
mais 1 w 287
pour 3 w 291
lui 1 w 294
commander 1 w 303
et 2 w 305
obtenir 1 w 312
d 9 w 313
elle 3 w 318
les 3 w 321
égards 1 w 327
qui 1 w 330
nous 4 w 334
sont 2 w 338
dus 1 w 341
Les 1 w 345
autres 2 w 351
colonies 1 w 359
nous 5 w 363
honorent 1 w 371
les 4 w 375
colons 1 w 381
nous 6 w 385
chérissent 1 w 395
entourés 1 w 404
de 5 w 406
l 21 w 407
affection 1 w 417
du 3 w 419
plus 1 w 423
grand 1 w 428
nombre 1 w 434
nous 7 w 439
déplaisons 1 w 449
à 2 w 450
eux 1 w 453
seuls 1 w 458
d 16 w 460
1 w 463
il 4 w 465
suit 1 w 469
évidemment 1 w 479
qu 3 w 481
il 5 w 484
doit 1 w 488
y 2 w 489
avoir 2 w 494
de 7 w 496
leur 2 w 500
faute 1 w 505
et 3 w 508
que 1 w 511
ce 2 w 513
n 47 w 514
est 1 w 518
pas 3 w 521
sans 1 w 525
raison 1 w 531
sans 2 w 536
avoir 3 w 541
à 3 w 542
venger 1 w 548
de 8 w 550
graves 1 w 556
outrages 1 w 564
que 2 w 568
nous 8 w 572
leur 3 w 576
faisons 1 w 583
la 3 w 585
guerre 2 w 591
Eussions-nous 1 w 605
tort 1 w 609
il 6 w 612
eût 1 w 615
été 3 w 618
beau 1 w 622
pour 4 w 626
eux 2 w 629
de 9 w 631
céder 1 w 636
à 4 w 637
notre 2 w 642
colère 1 w 648
la 4 w 651
honte 1 w 656
serait 1 w 662
à 5 w 663
nous 10 w 667
si 3 w 669
malgré 1 w 676
leur 4 w 680
modération 1 w 690
nous 11 w 695
nous 12 w 699
fussions 1 w 707
abandonnés 1 w 717
à 6 w 718
la 5 w 720
violence 1 w 728
Loin 1 w 733
de 11 w 735
1 w 737
insolents 1 w 747
eux-mêmes 1 w 756
et 4 w 758
gonflés 1 w 765
de 12 w 767
leurs 1 w 772
richesses 1 w 781
ils 4 w 785
se 7 w 787
sont 3 w 791
portés 1 w 797
envers 2 w 803
nous 13 w 807
à 8 w 808
de 13 w 810
nombreux 1 w 818
outrages 2 w 826
particulièrement 1 w 843
à 9 w 844
propos 1 w 850
d 28 w 851
Épi- 1 w 856
damne 1 w 861
lorsque 1 w 869
cette 1 w 874
ville 1 w 879
qui 2 w 883
nous 14 w 887
appartient 1 w 897
était 1 w 903
en 18 w 905
proie 1 w 910
aux 1 w 913
horreurs 1 w 921
de 14 w 923
la 6 w 925
guerre 3 w 931
ils 5 w 935
n 80 w 936
intervinrent 1 w 949
pas 4 w 952
puis 1 w 957
quand 1 w 963
nous 15 w 967
sommes 1 w 973
venus 1 w 978
la 7 w 980
secourir 1 w 988
ils 6 w 992
s 104 w 993
en 21 w 996
sont 4 w 1000
emparés 1 w 1007
et 6 w 1009
la 8 w 1011
retiennent 1 w 1021
de 15 w 1023
vive 1 w 1027
force 1 w 1032