Scaife ATLAS

CTS Library / Pseudolus, or The Cheat

Pseudolus, or The Cheat (1269_1270-1278)

urn:cts:latinLit:phi0119.phi016.perseus-eng2:1269_1270-1278
Refs {'start': {'reference': '1269_1270', 'human_reference': 'Line 1269_1270'}, 'end': {'reference': '1278', 'human_reference': 'Line 1278'}}
Ancestors []
Children []
prev
plain textXML
next
After I had fulfilled all my task just as I intended, the enemy put to flight, I was leaving them reclining and drinking, each lover with his mistress, and my own mistress there as well, indulging heart and soul. But after I had risen, they begged me to dance. After this fashion (he dances) did I show myself off there quite charmingly, in a master-like style, to wit; for I am
thoroughly acquainted with the Ionian step. Thus, clad in my little mantle, full of fun, I was stepping about, this way. Some of them clapped me, others cried out for me to dance again. In that same Ionian fashion once again did I begin to take a turn; I presented myself to my mistress,
that she might caress me; as I was pirouetting, down I tumbled: that was the funeral dirge [*] for my sport. And so, while I was a-struggling to get up, near—, almost, I mean, I soiled my mantle.

Tokens

After 1 w 5
I 1 w 6
had 1 w 9
fulfilled 1 w 18
all 1 w 21
my 1 w 23
task 1 w 27
just 1 w 31
as 2 w 33
I 2 w 34
intended 1 w 42
the 1 w 46
enemy 1 w 51
put 1 w 54
to 1 w 56
flight 1 w 62
I 3 w 64
was 1 w 67
leaving 1 w 74
them 1 w 78
reclining 1 w 87
and 1 w 90
drinking 1 w 98
each 1 w 103
lover 1 w 108
with 1 w 112
his 1 w 115
mistress 1 w 123
and 2 w 127
my 3 w 129
own 1 w 132
mistress 2 w 140
there 1 w 145
as 4 w 147
well 1 w 151
indulging 1 w 161
heart 1 w 166
and 3 w 169
soul 1 w 173
But 1 w 177
after 1 w 182
I 4 w 183
had 2 w 186
risen 1 w 191
they 1 w 196
begged 1 w 202
me 1 w 204
to 2 w 206
dance 1 w 211
After 2 w 217
this 1 w 221
fashion 1 w 228
he 6 w 231
dances 1 w 237
did 1 w 241
I 5 w 242
show 1 w 246
myself 1 w 252
off 1 w 255
there 2 w 260
quite 1 w 265
charmingly 1 w 275
in 10 w 278
a 19 w 279
master-like 1 w 290
style 1 w 295
to 3 w 298
wit 2 w 301
for 1 w 305
I 6 w 306
am 1 w 308
thoroughly 1 w 318
acquainted 1 w 328
with 2 w 332
the 6 w 335
Ionian 1 w 341
step 1 w 345
Thus 1 w 350
clad 1 w 355
in 12 w 357
my 5 w 359
little 1 w 365
mantle 1 w 371
full 1 w 376
of 2 w 378
fun 1 w 381
I 8 w 383
was 2 w 386
stepping 1 w 394
about 1 w 399
this 2 w 404
way 1 w 407
Some 1 w 412
of 3 w 414
them 2 w 418
clapped 1 w 425
me 3 w 427
others 1 w 434
cried 1 w 439
out 2 w 442
for 2 w 445
me 4 w 447
to 4 w 449
dance 3 w 454
again 1 w 459
In 1 w 462
that 1 w 466
same 1 w 470
Ionian 2 w 476
fashion 2 w 483
once 1 w 487
again 2 w 492
did 2 w 495
I 11 w 496
begin 1 w 501
to 5 w 503
take 1 w 507
a 41 w 508
turn 1 w 512
I 12 w 514
presented 1 w 523
myself 2 w 529
to 6 w 531
my 7 w 533
mistress 3 w 541
that 2 w 546
she 1 w 549
might 1 w 554
caress 1 w 560
me 6 w 562
as 9 w 565
I 13 w 566
was 3 w 569
pirouetting 1 w 580
down 1 w 585
I 14 w 586
tumbled 1 w 593
that 3 w 598
was 4 w 601
the 9 w 604
funeral 1 w 611
dirge 1 w 616
The 1 w 619
funeral 2 w 626
dirge 2 w 631
The 2 w 635
word 1 w 639
Naenia 1 w 645
or 5 w 648
nenia 1 w 653
has 1 w 657
several 1 w 664
meanings 1 w 672
among 1 w 678
others 2 w 684
that 4 w 689
of 4 w 691
a 58 w 692
funeral 3 w 699
dirge 3 w 704
which 1 w 710
is 8 w 712
probably 1 w 720
its 1 w 723
meaning 2 w 730
here 3 w 734
Pseudolus 1 w 744
intends 1 w 751
to 7 w 753
say 1 w 756
that 5 w 760
his 4 w 763
fall 1 w 767
so 2 w 770
far 1 w 773
as 13 w 775
he 17 w 777
was 5 w 780
concerned 1 w 789
put 2 w 793
an 12 w 795
and 4 w 798
to 8 w 800
his 5 w 803
enjoying 1 w 811
the 11 w 814
amusement 1 w 823
of 5 w 825
dancing 1 w 832
any 1 w 835
further 1 w 842
for 3 w 846
my 8 w 848
sport 1 w 853
And 1 w 857
so 3 w 859
while 1 w 865
I 15 w 866
was 6 w 869
a-struggling 1 w 881
to 9 w 883
get 1 w 886
up 1 w 888
near 1 w 893
almost 1 w 901
I 16 w 903
mean 3 w 907
I 17 w 909
soiled 1 w 915
my 9 w 917
mantle 2 w 923