Scaife ATLAS

CTS Library / Persa, or The Persian

Persa, or The Persian (652c-673)

urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2:652c-673
Refs {'start': {'reference': '652c', 'human_reference': 'Line 652c'}, 'end': {'reference': '673', 'human_reference': 'Line 673'}}
Ancestors []
Children []
prev
plain textXML
next
Do you only buy her.
DAUGHTER
Now this I tell you: my father will be here directly, when he knows that Ive been sold, and will ransom me thus separated from him.
TOXILUS
What say you now?
DORDALUS
Whats the matter?
TOXILUS
Do you hear what she says?
DAUGHTER
For although his fortunes are broken, he still has friends.
(Pretends to cry.)
DORDALUS
Dont weep, please; youll soon be at liberty, ifyou have sweethearts enough[*]. Would you like to belong to me?
DAUGHTER
So long, indeed, as I dont belong to you too long. Id like.
TOXILUS
How well she does keep in mind her liberty. Shell be producing you fine hauls. About it, if you are about it. Ill go back to him. (To the YOUNG WOMAN.) Do you follow me. (To SAGARISTIO) Ive brought her back to you.
DORDALUS
Young man, are you disposed to sell her?
SAGARISTIO
Id like it, rather than lose her.
DORDALUS
Do you compress it then into a few words; state the price at which shes offered.
SAGARISTIO
Ill do so, as I see you wish it. Take her for a hundred minae.
DORDALUS
Thats too much.
SAGARISTIO
For eighty.
DORDALUS
Thats too much.
SAGARISTIO
There cant a didrachm be abated from the price which I shall now name.
DORDALUS
What is it, then? Speak out at once and name it.
SAGARISTIO
At your own risk, shes offered at sixty minae.
DORDALUS
Toxilus, what am I to do?
TOXILUS
(aside to DORDALUS.)
The Gods and Goddesses are pursuing you with their vengeance, you rogue, for not making haste to purchase her.
DORDALUS
Take them, then.
TOXILUS
Well done, you have got a rich prize! Be off, and fetch the money out here. On my faith, shes not dear at three hundred minae.
SAGARISTIO
Hark you, for her clothing therell be ten minae added to this as well.
DORDALUS
Yes, be deducted, not added.
TOXILUS
Do hold your tongue, will you; dont you see that hes seeking an excuse to have the bargain broken? Why dont you be off and fetch the money?
DORDALUS
(to TOXILUS, as he is going.)
Hark you, do you keep an eye upon him.
TOXILUS
Why dont you then go in?
DORDALUS
Ill go and fetch the money.
(Goes into his house.)
673
(The DAUGHTER of SATURIO, TOXILUS, and SAGARISTIO.)
TOXILUS
Upon my word, young lady, you have given us praiseworthy aid, good. and wise, and sensible.

Tokens

Do 1 w 2
you 1 w 5
only 1 w 9
buy 1 w 12
her 1 w 15
DAUGHTER 1 w 24
Now 1 w 27
this 1 w 31
I 1 w 32
tell 1 w 36
you 2 w 39
my 1 w 42
father 1 w 48
will 1 w 52
be 1 w 54
here 1 w 58
directly 1 w 66
when 1 w 71
he 5 w 73
knows 1 w 78
that 1 w 82
I 2 w 83
ve 1 w 86
been 1 w 90
sold 1 w 94
and 1 w 98
will 2 w 102
ransom 1 w 108
me 1 w 110
thus 1 w 114
separated 1 w 123
from 1 w 127
him 1 w 130
TOXILUS 1 w 138
What 1 w 142
say 1 w 145
you 3 w 148
now 2 w 151
DORDALUS 1 w 160
What 2 w 164
s 8 w 166
the 2 w 169
matter 1 w 175
TOXILUS 2 w 183
Do 2 w 185
you 4 w 188
hear 1 w 192
what 1 w 196
she 1 w 199
says 1 w 203
DAUGHTER 2 w 212
For 1 w 215
although 1 w 223
his 2 w 226
fortunes 1 w 234
are 1 w 237
broken 1 w 243
he 9 w 246
still 1 w 251
has 1 w 254
friends 1 w 261
Pretends 1 w 271
to 1 w 273
cry 1 w 276
DORDALUS 2 w 286
Don 1 w 289
t 20 w 291
weep 1 w 295
please 1 w 302
you 5 w 306
ll 5 w 309
soon 1 w 313
be 3 w 315
at 8 w 317
liberty 1 w 324
if 1 w 327
you 6 w 331
have 1 w 335
sweethearts 1 w 346
enough 1 w 352
Have 1 w 356
sweethearts 2 w 367
enough 2 w 373
This 1 w 378
is 4 w 380
a 23 w 381
somewhat 1 w 389
modified 1 w 397
translation 1 w 408
of 1 w 410
the 5 w 413
passage 1 w 420
The 1 w 424
Procurer 1 w 432
uses 1 w 436
a 29 w 437
brutal 1 w 443
expression 1 w 453
which 1 w 459
well 1 w 463
befits 1 w 469
his 4 w 472
character 1 w 481
Would 1 w 488
you 7 w 491
like 1 w 495
to 2 w 497
belong 1 w 503
to 3 w 505
me 3 w 507
DAUGHTER 3 w 516
So 1 w 518
long 2 w 522
indeed 1 w 529
as 4 w 532
I 5 w 533
don 1 w 536
t 36 w 538
belong 2 w 544
to 4 w 546
you 8 w 549
too 1 w 552
long 4 w 556
I 6 w 558
d 13 w 560
like 2 w 564
TOXILUS 3 w 572
How 1 w 575
well 2 w 579
she 2 w 582
does 1 w 586
keep 1 w 590
in 2 w 592
mind 1 w 596
her 4 w 599
liberty 2 w 606
She 1 w 610
ll 8 w 613
be 9 w 615
producing 1 w 624
you 9 w 627
fine 1 w 631
hauls 1 w 636
About 1 w 642
it 2 w 644
if 3 w 647
you 10 w 650
are 2 w 653
about 1 w 658
it 3 w 660
I 8 w 662
ll 9 w 665
go 1 w 667
back 1 w 671
to 6 w 673
him 2 w 676
To 1 w 680
the 6 w 683
YOUNG 1 w 688
WOMAN 1 w 693
Do 4 w 697
you 11 w 700
follow 1 w 706
me 4 w 708
To 2 w 712
SAGARISTIO 1 w 722
I 11 w 724
ve 4 w 727
brought 1 w 734
her 5 w 737
back 2 w 741
to 7 w 743
you 12 w 746
DORDALUS 3 w 755
Young 1 w 760
man 1 w 763
are 3 w 767
you 13 w 770
disposed 1 w 778
to 8 w 780
sell 1 w 784
her 6 w 787
SAGARISTIO 2 w 798
I 14 w 799
d 19 w 801
like 3 w 805
it 4 w 807
rather 1 w 814
than 1 w 818
lose 1 w 822
her 8 w 825
DORDALUS 4 w 834
Do 5 w 836
you 14 w 839
compress 1 w 847
it 5 w 849
then 1 w 853
into 1 w 857
a 43 w 858
few 1 w 861
words 1 w 866
state 1 w 872
the 9 w 875
price 1 w 880
at 13 w 882
which 2 w 887
she 3 w 890
s 49 w 892
offered 1 w 899
SAGARISTIO 3 w 910
I 17 w 911
ll 12 w 914
do 3 w 916
so 5 w 918
as 5 w 921
I 18 w 922
see 1 w 925
you 15 w 928
wish 1 w 932
it 6 w 934
Take 1 w 939
her 9 w 942
for 2 w 945
a 48 w 946
hundred 1 w 953
minae 1 w 958
DORDALUS 5 w 967
That 1 w 971
s 54 w 973
too 2 w 976
much 1 w 980
SAGARISTIO 4 w 991
For 2 w 994
eighty 1 w 1000
DORDALUS 6 w 1009
That 2 w 1013
s 55 w 1015
too 3 w 1018
much 2 w 1022
SAGARISTIO 5 w 1033
There 1 w 1038
can 1 w 1041
t 65 w 1043
a 53 w 1044
didrachm 1 w 1052
be 10 w 1054
abated 1 w 1060
from 2 w 1064
the 10 w 1067
price 2 w 1072
which 3 w 1077
I 23 w 1078
shall 1 w 1083
now 3 w 1086
name 1 w 1090
DORDALUS 7 w 1099
What 3 w 1103
is 8 w 1105
it 7 w 1107
then 2 w 1112
Speak 1 w 1118
out 3 w 1121
at 18 w 1123
once 1 w 1127
and 2 w 1130
name 2 w 1134
it 8 w 1136
SAGARISTIO 6 w 1147
At 1 w 1149
your 1 w 1153
own 1 w 1156
risk 1 w 1160
she 4 w 1164
s 60 w 1166
offered 2 w 1173
at 19 w 1175
sixty 1 w 1180
minae 2 w 1185
DORDALUS 8 w 1194
Toxilus 1 w 1201
what 3 w 1206
am 3 w 1208
I 26 w 1209
to 12 w 1211
do 4 w 1213
TOXILUS 4 w 1221
aside 1 w 1227
to 13 w 1229
DORDALUS 9 w 1237
The 3 w 1242
Gods 1 w 1246
and 3 w 1249
Goddesses 1 w 1258
are 4 w 1261
pursuing 1 w 1269
you 17 w 1272
with 1 w 1276
their 1 w 1281
vengeance 1 w 1290
you 18 w 1294
rogue 1 w 1299
for 3 w 1303
not 1 w 1306
making 1 w 1312
haste 1 w 1317
to 14 w 1319
purchase 1 w 1327
her 11 w 1330
DORDALUS 10 w 1339
Take 2 w 1343
them 1 w 1347
then 3 w 1352
TOXILUS 5 w 1360
Well 1 w 1364
done 1 w 1368
you 19 w 1372
have 2 w 1376
got 1 w 1379
a 77 w 1380
rich 1 w 1384
prize 1 w 1389
Be 1 w 1392
off 3 w 1395
and 4 w 1399
fetch 1 w 1404
the 15 w 1407
money 1 w 1412
out 4 w 1415
here 3 w 1419
On 1 w 1422
my 2 w 1424
faith 1 w 1429
she 5 w 1433
s 72 w 1435
not 2 w 1438
dear 1 w 1442
at 21 w 1444
three 1 w 1449
hundred 2 w 1456
minae 3 w 1461
SAGARISTIO 7 w 1472
Hark 1 w 1476
you 20 w 1479
for 4 w 1483
her 13 w 1486
clothing 1 w 1494
there 1 w 1499
ll 15 w 1502
be 11 w 1504
ten 2 w 1507
minae 4 w 1512
added 1 w 1517
to 15 w 1519
this 2 w 1523
as 9 w 1525
well 3 w 1529
DORDALUS 11 w 1538
Yes 1 w 1541
be 12 w 1544
deducted 1 w 1552
not 3 w 1556
added 2 w 1561
TOXILUS 6 w 1569
Do 6 w 1571
hold 1 w 1575
your 2 w 1579
tongue 1 w 1585
will 3 w 1590
you 22 w 1593
don 3 w 1597
t 103 w 1599
you 23 w 1602
see 2 w 1605
that 2 w 1609
he 40 w 1611
s 77 w 1613
seeking 1 w 1620
an 11 w 1622
excuse 1 w 1628
to 17 w 1630
have 3 w 1634
the 17 w 1637
bargain 1 w 1644
broken 2 w 1650
Why 1 w 1654
don 4 w 1657
t 108 w 1659
you 24 w 1662
be 13 w 1664
off 4 w 1667
and 5 w 1670
fetch 2 w 1675
the 18 w 1678
money 2 w 1683
DORDALUS 12 w 1692
to 18 w 1695
TOXILUS 7 w 1702
as 10 w 1705
he 43 w 1707
is 11 w 1709
going 1 w 1714
Hark 2 w 1720
you 25 w 1723
do 8 w 1726
you 26 w 1729
keep 2 w 1733
an 13 w 1735
eye 1 w 1738
upon 1 w 1742
him 3 w 1745
TOXILUS 8 w 1753
Why 2 w 1756
don 5 w 1759
t 112 w 1761
you 27 w 1764
then 4 w 1768
go 4 w 1770
in 17 w 1772
DORDALUS 13 w 1781
I 34 w 1782
ll 18 w 1785
go 5 w 1787
and 6 w 1790
fetch 3 w 1795
the 20 w 1798
money 3 w 1803
Goes 1 w 1809
into 2 w 1813
his 6 w 1816
house 1 w 1821
The 4 w 1827
DAUGHTER 4 w 1835
of 6 w 1837
SATURIO 1 w 1844
TOXILUS 9 w 1852
and 7 w 1856
SAGARISTIO 8 w 1866
TOXILUS 10 w 1875
Upon 1 w 1879
my 3 w 1881
word 2 w 1885
young 1 w 1891
lady 1 w 1895
you 29 w 1899
have 4 w 1903
given 1 w 1908
us 6 w 1910
praiseworthy 1 w 1922
aid 1 w 1925
good 1 w 1930
and 8 w 1934
wise 1 w 1938
and 9 w 1942
sensible 1 w 1950