Scaife ATLAS

CTS Library / Mercator, or The Merchant

Mercator, or The Merchant (537b-573c)

urn:cts:latinLit:phi0119.phi011.perseus-eng2:537b-573c
Refs {'start': {'reference': '537b', 'human_reference': 'Line 537b'}, 'end': {'reference': '573c', 'human_reference': 'Line 573c'}}
Ancestors []
Children []
prev
plain textXML
next
Immortal Gods! Isnt he even to sleep with his wife?
PASICOMPSA
Prithee, is he a married man? He neither is nor will he be.
LYSIMACHUS
Indeed, I wish he wasnt. I faith, the fellow has been committing perjury.
PASICOMPSA
No young man do I more ardently love.
LYSIMACHUS
Why, really hes a child, you simpleton; for, in fact, its not so very long a time since his teeth fell out.
PASICOMPSA
What? His teeth?
LYSIMACHUS
Its no matter? Follow me this way, please; he requested that I would find you room for one day in my house, since my wife is away in the country.
(He goes into his house, followed by PASICOMPSA.)
544
(Enter DEMIPHO.)
DEMIPHO
(to himself.)
At last Ive managed to ruin myself;
a mistress has been purchased for me without the knowledge of my wife and son. Im resolved on it; Ill have recourse again to former habits and enjoy myself. In my allotment of existence, almost now run through, the little that there remains of life, Ill cheer up with pleasure, wine, and love. For its quite proper for this time of life to enjoy itself.
When you are young, then, when the blood is fresh, its right to devote your exertions to acquiring your fortune; and then when at last, you are an old man, you may set yourself at your ease; drink, and be amorous; this, the fact that you are living, is now so much profit. This, as I say, Ill carry out in deed.
(Turning to his house.)
Meanwhile, however, Ill take a look in-doors here at my house; my wife has been some time expecting me at home quite hungry: now, shell be worrying me to death with her scolding, if I go in-doors. But, in fine, whatever comes of it, i faith, Ill not go, but Ill first meet this neighbour of mine before I return home;
I want him to hire some house for me, where this damsel may dwell. And, see, hes coming out of doors.
562
(Enter LYSIMACHUS, from his house.)
LYSIMACHUS
(to PASICOMPSA, within.)
Ill bring him to you directly, if I meet him.
DEMIPHO
(behind.)
Hes meaning me.
LYSIMACHUS
(turning about.)
How say you, Demipho?
DEMIPHO
Is the damsel at your house?
LYSIMACHUS
What do you suppose?
DEMIPHO
What if I go see her?
(Moves towards the house.)
LYSIMACHUS
Why making such haste? Stay.
DEMIPHO
What am I to do?
LYSIMACHUS
What you ought to do; take care and consider.
DEMIPHO
Consider what? Why troth, for my own part, I think theres need for my doing this, going in-doors there, I mean.
LYSIMACHUS
What, is it so, you old wether? Would you be going in?
DEMIPHO
What should I do else?
LYSIMACHUS
First listen to this, and attend; theres something even before this that I think it proper you should do.
For if you now go in-doors to her, youll be wishing to embrace her, chatting with her, and kissing her.
DEMIPHO
Really you know my feelings; you understand what I would be at.
LYSIMACHUS
You will be doing wrong.
DEMIPHO
What, with that which you love?
LYSIMACHUS
So much the less reason. Would you, full of hungriness, with a foul breath,

Tokens

Immortal 1 w 8
Gods 1 w 12
Isn 1 w 16
t 2 w 18
he 1 w 20
even 1 w 24
to 1 w 26
sleep 1 w 31
with 1 w 35
his 1 w 38
wife 1 w 42
PASICOMPSA 1 w 53
Prithee 1 w 60
is 2 w 63
he 3 w 65
a 2 w 66
married 1 w 73
man 1 w 76
He 1 w 79
neither 1 w 86
is 3 w 88
nor 1 w 91
will 1 w 95
he 5 w 97
be 1 w 99
LYSIMACHUS 1 w 110
Indeed 1 w 116
I 6 w 118
wish 1 w 122
he 6 w 124
wasn 1 w 128
t 7 w 130
I 7 w 132
faith 1 w 138
the 3 w 142
fellow 1 w 148
has 1 w 151
been 1 w 155
committing 1 w 165
perjury 1 w 172
PASICOMPSA 2 w 183
No 1 w 185
young 1 w 190
man 2 w 193
do 1 w 195
I 9 w 196
more 1 w 200
ardently 1 w 208
love 1 w 212
LYSIMACHUS 2 w 223
Why 1 w 226
really 1 w 233
he 8 w 235
s 10 w 237
a 11 w 238
child 1 w 243
you 2 w 247
simpleton 1 w 256
for 1 w 260
in 2 w 263
fact 1 w 267
it 6 w 270
s 12 w 272
not 1 w 275
so 1 w 277
very 1 w 281
long 1 w 285
a 13 w 286
time 1 w 290
since 1 w 295
his 2 w 298
teeth 1 w 303
fell 2 w 307
out 1 w 310
PASICOMPSA 3 w 321
What 1 w 325
His 1 w 329
teeth 2 w 334
LYSIMACHUS 3 w 345
It 1 w 347
s 17 w 349
no 3 w 351
matter 1 w 357
Follow 1 w 364
me 2 w 366
this 1 w 370
way 1 w 373
please 1 w 380
he 9 w 383
requested 1 w 392
that 1 w 396
I 14 w 397
would 1 w 402
find 1 w 406
you 3 w 409
room 1 w 413
for 2 w 416
one 1 w 419
day 1 w 422
in 5 w 424
my 1 w 426
house 1 w 431
since 2 w 437
my 2 w 439
wife 2 w 443
is 8 w 445
away 1 w 449
in 7 w 451
the 4 w 454
country 1 w 461
He 2 w 465
goes 1 w 469
into 1 w 473
his 4 w 476
house 2 w 481
followed 1 w 490
by 1 w 492
PASICOMPSA 4 w 502
Enter 1 w 510
DEMIPHO 1 w 517
DEMIPHO 2 w 526
to 4 w 529
himself 1 w 536
At 1 w 540
last 1 w 544
I 18 w 545
ve 4 w 548
managed 1 w 555
to 5 w 557
ruin 1 w 561
myself 1 w 567
a 25 w 569
mistress 1 w 577
has 2 w 580
been 2 w 584
purchased 1 w 593
for 3 w 596
me 3 w 598
without 1 w 605
the 5 w 608
knowledge 1 w 617
of 1 w 619
my 4 w 621
wife 3 w 625
and 1 w 628
son 1 w 631
I 19 w 633
m 22 w 635
resolved 1 w 643
on 5 w 645
it 8 w 647
I 20 w 649
ll 7 w 652
have 1 w 656
recourse 1 w 664
again 1 w 669
to 6 w 671
former 1 w 677
habits 1 w 683
and 2 w 686
enjoy 1 w 691
myself 2 w 697
In 2 w 700
my 6 w 702
allotment 1 w 711
of 2 w 713
existence 1 w 722
almost 1 w 729
now 2 w 732
run 1 w 735
through 1 w 742
the 6 w 746
little 1 w 752
that 2 w 756
there 1 w 761
remains 1 w 768
of 3 w 770
life 1 w 774
I 22 w 776
ll 9 w 779
cheer 1 w 784
up 1 w 786
with 3 w 790
pleasure 1 w 798
wine 1 w 803
and 3 w 807
love 2 w 811
For 1 w 815
it 12 w 817
s 44 w 819
quite 1 w 824
proper 1 w 830
for 5 w 833
this 2 w 837
time 2 w 841
of 4 w 843
life 2 w 847
to 7 w 849
enjoy 2 w 854
itself 1 w 860
When 1 w 865
you 4 w 868
are 1 w 871
young 2 w 876
then 1 w 881
when 1 w 886
the 9 w 889
blood 1 w 894
is 13 w 896
fresh 1 w 901
it 15 w 904
s 49 w 906
right 1 w 911
to 8 w 913
devote 1 w 919
your 1 w 923
exertions 1 w 932
to 9 w 934
acquiring 1 w 943
your 2 w 947
fortune 1 w 954
and 4 w 958
then 2 w 962
when 2 w 966
at 5 w 968
last 2 w 972
you 8 w 976
are 2 w 979
an 8 w 981
old 1 w 984
man 4 w 987
you 9 w 991
may 1 w 994
set 1 w 997
yourself 1 w 1005
at 6 w 1007
your 4 w 1011
ease 2 w 1015
drink 1 w 1021
and 5 w 1025
be 4 w 1027
amorous 1 w 1034
this 3 w 1039
the 11 w 1043
fact 2 w 1047
that 3 w 1051
you 12 w 1054
are 3 w 1057
living 1 w 1063
is 15 w 1066
now 3 w 1069
so 4 w 1071
much 1 w 1075
profit 1 w 1081
This 1 w 1086
as 10 w 1089
I 23 w 1090
say 1 w 1093
I 24 w 1095
ll 10 w 1098
carry 1 w 1103
out 3 w 1106
in 16 w 1108
deed 2 w 1112
Turning 1 w 1121
to 10 w 1123
his 8 w 1126
house 3 w 1131
Meanwhile 1 w 1142
however 1 w 1150
I 25 w 1152
ll 11 w 1155
take 1 w 1159
a 61 w 1160
look 1 w 1164
in-doors 1 w 1172
here 2 w 1176
at 8 w 1178
my 7 w 1180
house 4 w 1185
my 8 w 1188
wife 4 w 1192
has 4 w 1195
been 3 w 1199
some 1 w 1203
time 3 w 1207
expecting 1 w 1216
me 9 w 1218
at 9 w 1220
home 1 w 1224
quite 2 w 1229
hungry 1 w 1235
now 4 w 1239
she 1 w 1243
ll 12 w 1246
be 6 w 1248
worrying 1 w 1256
me 11 w 1258
to 11 w 1260
death 1 w 1265
with 4 w 1269
her 4 w 1272
scolding 1 w 1280
if 7 w 1283
I 26 w 1284
go 2 w 1286
in-doors 2 w 1294
But 1 w 1298
in 23 w 1301
fine 1 w 1305
whatever 1 w 1314
comes 1 w 1319
of 6 w 1321
it 19 w 1323
i 81 w 1325
faith 2 w 1331
I 27 w 1333
ll 13 w 1336
not 2 w 1339
go 3 w 1341
but 1 w 1345
I 28 w 1346
ll 14 w 1349
first 1 w 1354
meet 1 w 1358
this 4 w 1362
neighbour 1 w 1371
of 7 w 1373
mine 1 w 1377
before 1 w 1383
I 29 w 1384
return 1 w 1390
home 2 w 1394
I 30 w 1396
want 1 w 1400
him 2 w 1403
to 12 w 1405
hire 1 w 1409
some 2 w 1413
house 5 w 1418
for 8 w 1421
me 16 w 1423
where 1 w 1429
this 5 w 1433
damsel 1 w 1439
may 2 w 1442
dwell 1 w 1447
And 1 w 1451
see 1 w 1455
he 26 w 1458
s 79 w 1460
coming 1 w 1466
out 4 w 1469
of 8 w 1471
doors 3 w 1476
Enter 2 w 1483
LYSIMACHUS 4 w 1493
from 1 w 1498
his 11 w 1501
house 6 w 1506
LYSIMACHUS 5 w 1518
to 13 w 1521
PASICOMPSA 5 w 1531
within 1 w 1538
I 34 w 1541
ll 16 w 1544
bring 1 w 1549
him 3 w 1552
to 14 w 1554
you 13 w 1557
directly 1 w 1565
if 8 w 1568
I 35 w 1569
meet 2 w 1573
him 4 w 1576
DEMIPHO 3 w 1584
behind 1 w 1591
He 3 w 1595
s 83 w 1597
meaning 1 w 1604
me 19 w 1606
LYSIMACHUS 6 w 1617
turning 1 w 1625
about 1 w 1630
How 1 w 1635
say 2 w 1638
you 14 w 1641
Demipho 1 w 1649
DEMIPHO 4 w 1657
Is 2 w 1659
the 12 w 1662
damsel 2 w 1668
at 12 w 1670
your 5 w 1674
house 7 w 1679
LYSIMACHUS 7 w 1690
What 2 w 1694
do 5 w 1696
you 16 w 1699
suppose 1 w 1706
DEMIPHO 5 w 1714
What 3 w 1718
if 9 w 1720
I 42 w 1721
go 4 w 1723
see 2 w 1726
her 6 w 1729
Moves 1 w 1736
towards 1 w 1743
the 13 w 1746
house 8 w 1751
LYSIMACHUS 8 w 1763
Why 2 w 1766
making 1 w 1772
such 1 w 1776
haste 1 w 1781
Stay 1 w 1786
DEMIPHO 6 w 1794
What 4 w 1798
am 4 w 1800
I 45 w 1801
to 16 w 1803
do 6 w 1805
LYSIMACHUS 9 w 1816
What 5 w 1820
you 17 w 1823
ought 1 w 1828
to 17 w 1830
do 7 w 1832
take 2 w 1837
care 1 w 1841
and 6 w 1844
consider 1 w 1852
DEMIPHO 7 w 1860
Consider 1 w 1868
what 2 w 1872
Why 3 w 1876
troth 1 w 1881
for 9 w 1885
my 9 w 1887
own 1 w 1890
part 1 w 1894
I 48 w 1896
think 1 w 1901
there 2 w 1906
s 98 w 1908
need 1 w 1912
for 10 w 1915
my 10 w 1917
doing 1 w 1922
this 6 w 1926
going 1 w 1932
in-doors 3 w 1940
there 3 w 1945
I 49 w 1947
mean 2 w 1951
LYSIMACHUS 10 w 1962
What 6 w 1966
is 22 w 1969
it 22 w 1971
so 7 w 1973
you 18 w 1977
old 3 w 1980
wether 1 w 1986
Would 1 w 1992
you 19 w 1995
be 9 w 1997
going 2 w 2002
in 38 w 2004
DEMIPHO 8 w 2012
What 7 w 2016
should 1 w 2022
I 52 w 2023
do 10 w 2025
else 1 w 2029
LYSIMACHUS 11 w 2040
First 1 w 2045
listen 1 w 2051
to 18 w 2053
this 7 w 2057
and 7 w 2061
attend 1 w 2067
there 4 w 2073
s 108 w 2075
something 1 w 2084
even 2 w 2088
before 2 w 2094
this 8 w 2098
that 4 w 2102
I 54 w 2103
think 2 w 2108
it 23 w 2110
proper 2 w 2116
you 20 w 2119
should 2 w 2125
do 11 w 2127
For 2 w 2131
if 10 w 2133
you 21 w 2136
now 5 w 2139
go 7 w 2141
in-doors 4 w 2149
to 19 w 2151
her 11 w 2154
you 22 w 2158
ll 17 w 2161
be 11 w 2163
wishing 1 w 2170
to 20 w 2172
embrace 1 w 2179
her 12 w 2182
chatting 1 w 2191
with 6 w 2195
her 13 w 2198
and 8 w 2202
kissing 1 w 2209
her 14 w 2212
DEMIPHO 9 w 2220
Really 1 w 2226
you 23 w 2229
know 2 w 2233
my 11 w 2235
feelings 1 w 2243
you 24 w 2247
understand 1 w 2257
what 3 w 2261
I 56 w 2262
would 2 w 2267
be 12 w 2269
at 24 w 2271
LYSIMACHUS 12 w 2282
You 1 w 2285
will 2 w 2289
be 13 w 2291
doing 2 w 2296
wrong 1 w 2301
DEMIPHO 10 w 2309
What 8 w 2313
with 7 w 2318
that 5 w 2322
which 1 w 2327
you 25 w 2330
love 3 w 2334
LYSIMACHUS 13 w 2345
So 1 w 2347
much 2 w 2351
the 18 w 2354
less 1 w 2358
reason 1 w 2364
Would 2 w 2370
you 26 w 2373
full 1 w 2378
of 9 w 2380
hungriness 1 w 2390
with 8 w 2395
a 106 w 2396
foul 1 w 2400
breath 1 w 2406