Scaife ATLAS

CTS Library / Menaechmi, or The Twin Brothers

Menaechmi, or The Twin Brothers (1068b-1085b)

urn:cts:latinLit:phi0119.phi010.perseus-eng2:1068b-1085b
Refs {'start': {'reference': '1068b', 'human_reference': 'Line 1068b'}, 'end': {'reference': '1085b', 'human_reference': 'Line 1085b'}}
Ancestors []
Children []
prev
plain textXML
next
Why, by my troth, so is mine.
MENAECHMUS of Epidamnus.
I am a Sicilian, of Syracuse.
MENAECHMUS SOSICLES
Troth, the same is my native country.
MENAECHMUS of Epidamnus.
What is it that I hear of you?
MENAECHMUS SOSICLES
That which is the fact.
MESSENIO(To MENAECHMUS SOSICLES, by mistake.)
I know this person myself (pointing to the other MENAECHMUS); he is my master, I really am his servant; but I did think I belonged to this other. (To MENAECHMUS of Epidamnus, by mistake.) I took him to be you; to him, too, did I give some trouble. (To his master.) Pray, pardon me if I have said aught foolishly or unadvisedly to you.
MENAECHMUS SOSICLES
You seem to me to be mad. Dont you remember that together with me you disembarked from board ship to-day?
MESSENIO
Why, really, you say whats rightyou are my master; (to MENAECHMUS of Epidamnus) do you look out for a servant. (To his master.) To you my greetings (to MENAECHMUS of Epidamnus) to you, farewell. This, I say, is Menaechmus.
MENAECHMUS of Epidamnus.
But I say I am.
MENAECHMUS SOSICLES
What storys this? Are you Menaechmus?
MENAECHMUS of Epidamnus.
I say that Im the son of Moschus, who was my father.
MENAECHMUS SOSICLES
Are you the son of my father?
MENAECHMUS of Epidamnus.
Aye, I really am, young man, of my own father.
I dont want to claim your father, nor to take possession of him from you.
MESSENIO
Immortal Gods, what unhoped-for hope do you bestow on me, as I suspect. For unless my mind misleads me, these are the two twin-brothers; for they mention alike their native country and their father. Ill call my master asideMenaechmus.
BOTH OF THE MENAECHMI.
What do you want?
MESSENIO
I dont want you both.
But which of you was brought here in the ship with me?
MENAECHMUS of Epidamnus.
Not I.

Tokens

Why 1 w 3
by 1 w 6
my 1 w 8
troth 1 w 13
so 1 w 16
is 1 w 18
mine 1 w 22
MENAECHMUS 1 w 33
of 1 w 35
Epidamnus 1 w 44
I 1 w 46
am 2 w 48
a 3 w 49
Sicilian 1 w 57
of 2 w 60
Syracuse 1 w 68
MENAECHMUS 2 w 79
SOSICLES 1 w 87
Troth 1 w 92
the 1 w 96
same 1 w 100
is 2 w 102
my 2 w 104
native 1 w 110
country 1 w 117
MENAECHMUS 3 w 128
of 3 w 130
Epidamnus 2 w 139
What 1 w 144
is 3 w 146
it 1 w 148
that 1 w 152
I 3 w 153
hear 1 w 157
of 4 w 159
you 1 w 162
MENAECHMUS 4 w 173
SOSICLES 2 w 181
That 1 w 185
which 1 w 190
is 4 w 192
the 2 w 195
fact 1 w 199
MESSENIO 1 w 208
To 1 w 211
MENAECHMUS 5 w 221
SOSICLES 3 w 229
by 2 w 232
mistake 1 w 239
I 7 w 242
know 1 w 246
this 1 w 250
person 1 w 256
myself 1 w 262
pointing 1 w 271
to 1 w 273
the 3 w 276
other 1 w 281
MENAECHMUS 6 w 291
he 6 w 295
is 7 w 297
my 4 w 299
master 1 w 305
I 8 w 307
really 1 w 313
am 5 w 315
his 2 w 318
servant 1 w 325
but 1 w 329
I 9 w 330
did 1 w 333
think 1 w 338
I 10 w 339
belonged 1 w 347
to 2 w 349
this 2 w 353
other 2 w 358
To 2 w 362
MENAECHMUS 7 w 372
of 5 w 374
Epidamnus 3 w 383
by 3 w 386
mistake 2 w 393
I 11 w 396
took 1 w 400
him 1 w 403
to 4 w 405
be 2 w 407
you 2 w 410
to 5 w 413
him 2 w 416
too 2 w 420
did 2 w 424
I 12 w 425
give 1 w 429
some 1 w 433
trouble 1 w 440
To 3 w 444
his 4 w 447
master 2 w 453
Pray 1 w 459
pardon 1 w 466
me 3 w 468
if 1 w 470
I 13 w 471
have 1 w 475
said 1 w 479
aught 1 w 484
foolishly 1 w 493
or 1 w 495
unadvisedly 1 w 506
to 7 w 508
you 3 w 511
MENAECHMUS 8 w 522
SOSICLES 4 w 530
You 1 w 533
seem 1 w 537
to 8 w 539
me 4 w 541
to 9 w 543
be 3 w 545
mad 1 w 548
Don 1 w 552
t 38 w 554
you 4 w 557
remember 1 w 565
that 2 w 569
together 1 w 577
with 1 w 581
me 6 w 583
you 5 w 586
disembarked 1 w 597
from 1 w 601
board 1 w 606
ship 1 w 610
to-day 1 w 616
MESSENIO 2 w 625
Why 2 w 628
really 2 w 635
you 6 w 639
say 1 w 642
what 1 w 646
s 31 w 648
right 1 w 653
you 7 w 657
are 1 w 660
my 5 w 662
master 3 w 668
to 12 w 672
MENAECHMUS 9 w 682
of 6 w 684
Epidamnus 4 w 693
do 2 w 696
you 8 w 699
look 1 w 703
out 1 w 706
for 1 w 709
a 39 w 710
servant 2 w 717
To 4 w 721
his 5 w 724
master 4 w 730
To 5 w 734
you 9 w 737
my 6 w 739
greetings 1 w 748
to 13 w 751
MENAECHMUS 10 w 761
of 7 w 763
Epidamnus 5 w 772
to 14 w 775
you 10 w 778
farewell 1 w 787
This 1 w 792
I 16 w 794
say 2 w 797
is 17 w 800
Menaechmus 1 w 810
MENAECHMUS 11 w 821
of 8 w 823
Epidamnus 6 w 832
But 1 w 836
I 17 w 837
say 3 w 840
I 18 w 841
am 10 w 843
MENAECHMUS 12 w 854
SOSICLES 5 w 862
What 2 w 866
story 1 w 871
s 46 w 873
this 3 w 877
Are 1 w 881
you 11 w 884
Menaechmus 2 w 894
MENAECHMUS 13 w 905
of 9 w 907
Epidamnus 7 w 916
I 20 w 918
say 4 w 921
that 3 w 925
I 21 w 926
m 39 w 928
the 7 w 931
son 2 w 934
of 10 w 936
Moschus 1 w 943
who 1 w 947
was 1 w 950
my 7 w 952
father 1 w 958
MENAECHMUS 14 w 969
SOSICLES 6 w 977
Are 2 w 980
you 12 w 983
the 9 w 986
son 3 w 989
of 11 w 991
my 8 w 993
father 2 w 999
MENAECHMUS 15 w 1010
of 12 w 1012
Epidamnus 8 w 1021
Aye 1 w 1025
I 23 w 1027
really 3 w 1033
am 13 w 1035
young 1 w 1041
man 1 w 1044
of 13 w 1047
my 9 w 1049
own 1 w 1052
father 3 w 1058
I 24 w 1060
don 2 w 1063
t 66 w 1065
want 1 w 1069
to 16 w 1071
claim 1 w 1076
your 1 w 1080
father 4 w 1086
nor 1 w 1090
to 17 w 1092
take 3 w 1096
possession 1 w 1106
of 14 w 1108
him 3 w 1111
from 2 w 1115
you 15 w 1118
MESSENIO 3 w 1127
Immortal 1 w 1135
Gods 1 w 1139
what 2 w 1144
unhoped-for 1 w 1155
hope 2 w 1159
do 4 w 1161
you 16 w 1164
bestow 1 w 1170
on 9 w 1172
me 7 w 1174
as 6 w 1177
I 27 w 1178
suspect 1 w 1185
For 1 w 1189
unless 1 w 1195
my 10 w 1197
mind 1 w 1201
misleads 1 w 1209
me 8 w 1211
these 1 w 1217
are 3 w 1220
the 14 w 1223
two 1 w 1226
twin-brothers 1 w 1239
for 3 w 1243
they 1 w 1247
mention 1 w 1254
alike 1 w 1259
their 1 w 1264
native 2 w 1270
country 2 w 1277
and 1 w 1280
their 2 w 1285
father 5 w 1291
I 28 w 1293
ll 5 w 1296
call 1 w 1300
my 11 w 1302
master 5 w 1308
aside 1 w 1313
Menaechmus 3 w 1324
BOTH 1 w 1329
OF 1 w 1331
THE 1 w 1334
MENAECHMI 1 w 1343
What 3 w 1348
do 5 w 1350
you 17 w 1353
want 2 w 1357
MESSENIO 4 w 1366
I 31 w 1367
don 3 w 1370
t 91 w 1372
want 3 w 1376
you 18 w 1379
both 1 w 1383
But 2 w 1387
which 2 w 1392
of 15 w 1394
you 19 w 1397
was 2 w 1400
brought 1 w 1407
here 1 w 1411
in 8 w 1413
the 20 w 1416
ship 2 w 1420
with 2 w 1424
me 10 w 1426
MENAECHMUS 16 w 1437
of 16 w 1439
Epidamnus 9 w 1448
Not 1 w 1452
I 32 w 1453