Scaife ATLAS

CTS Library / Captivi: The Captives

Captivi: The Captives (898b-900b)

urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2:898b-900b
Refs {'start': {'reference': '898b', 'human_reference': 'Line 898b'}, 'end': {'reference': '900b', 'human_reference': 'Line 900b'}}
Ancestors []
Children []
prev
plain textXML
next
From myself and from my son.
ERGASILUS
Do you promise that?
HEGIO
I do promise it.
ERGASILUS
But I, in return, promise[*] you that your son has arrived.
HEGIO
Manage as well as ever you can.
ERGASILUS
A happy walk there to you, and a happy walk back.

Tokens

From 1 w 4
myself 1 w 10
and 1 w 13
from 1 w 17
my 2 w 19
son 1 w 22
ERGASILUS 1 w 32
Do 1 w 34
you 1 w 37
promise 1 w 44
that 1 w 48
HEGIO 1 w 54
I 3 w 55
do 1 w 57
promise 2 w 64
it 1 w 66
ERGASILUS 2 w 76
But 1 w 79
I 5 w 80
in 1 w 83
return 1 w 89
promise 3 w 97
I 6 w 98
in 2 w 101
return 2 w 107
promise 4 w 115
Ergasilus 1 w 125
says 1 w 129
Do 2 w 132
you 2 w 135
really 1 w 141
promise 5 w 148
me 1 w 150
this 1 w 154
fine 1 w 158
entertainment 1 w 171
To 1 w 174
which 1 w 179
Hegio 1 w 185
answers 1 w 192
Spondeo 1 w 200
I 7 w 202
do 2 w 204
promise 6 w 211
On 1 w 214
this 2 w 218
Ergasilus 2 w 228
replies 1 w 235
that 2 w 240
your 1 w 244
son 2 w 247
really 2 w 253
has 1 w 256
returned 1 w 264
I 8 w 266
answer 2 w 272
you 4 w 275
respondeo 1 w 285
or 1 w 288
as 4 w 291
he 1 w 293
intends 1 w 300
it 2 w 302
to 1 w 304
be 1 w 306
meant 1 w 311
I 9 w 313
promise 7 w 320
you 5 w 323
once 1 w 327
again 1 w 332
or 2 w 335
in 7 w 337
return 4 w 343
for 1 w 346
your 2 w 350
promise 8 w 357
you 7 w 361
that 3 w 365
your 3 w 369
son 3 w 372
has 2 w 375
arrived 1 w 382
HEGIO 2 w 388
Manage 1 w 394
as 6 w 396
well 1 w 400
as 7 w 402
ever 1 w 406
you 9 w 409
can 1 w 412
ERGASILUS 3 w 422
A 4 w 423
happy 1 w 428
walk 1 w 432
there 1 w 437
to 2 w 439
you 10 w 442
and 2 w 446
a 28 w 447
happy 2 w 452
walk 2 w 456
back 1 w 460