Scaife ATLAS

CTS Library / Histoire de la Guerre du Péloponnése

Histoire de la Guerre du Péloponnése (4.91-4.95)

urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.1st1K-fre1:4.91-4.95
Refs {'start': {'reference': '4.91', 'human_reference': 'Book 4 Chapter 91'}, 'end': {'reference': '4.95', 'human_reference': 'Book 4 Chapter 95'}}
Ancestors [{'reference': '4'}]
Children []
prev
plain textXML
next

Pendant ce temps, les Béotiens se rassemblaient à Tanagra. Quand les contingents de toutes les villes furent arrivés et quon sut les Athéniens en retraite, les béotarques, qui sont au nombre de onze, ne furent pas davis de les attaquer, puisquils étaient hors de la Béotie. En effet les Athéniens, lorsquils avaient fait halte, se trouvaient sur les frontières dOro-pos [*]. Le seul Pagondas, fils d Êoladas, émit lopinion contraire. Il était alors béotarque de Thèbes, conjointement avec Arian-thidas fils de Lysimachidas, et avait le commandement en chef. Il crut que le meilleur parti était dengager le combat. Il réunit donc les soldats par bataillons, afin quils ne quittassent pas les armes tous à la fois, et il prononça le discours suivant, qui décida les Béotiens à prendre loffensive.

« Il naurait entrer dans la pensée daucun de nos généraux quil fallût renoncer à combattre les Athéniens du moment que nous navions pu les joindre en Béotie. Cest bien la Béotie quils se préparent à ravager ; cest chez nous quils sont venus construire une forteresse; enfin ils sont toujours nos ennemis, quel que soit le lieu nous les atteignions et celui d partent leurs attaques.

« Si quelquun a pu croire plus prudent de ne pas agir, quil se détrompe. Les règles de la prudence ne sont pas les mêmes pour des gens à qui lon dispute leur territoire, ou pour un

240
peuple qui, maître du sien, attaque sans provocation et par esprit de conquête. Nos pères nous ont appris, en cas digression étrangère, à combattre indifféremment sur notre sol ou sur celui d'autrui.

« Cela est surtout nécessaire à légard des Athéniens, dont le pays touche le nôtre. Entre nations limitrophes, léquilibre des forces maintient seul la liberté. Et comment ne pas lutter à outrance contre des hommes qui prennent à tâche dasservir tous ceux quils peuvent atteindre de près ou de loin ? Que leur conduite envers nos voisins de lEubée et envers la plupart des Grecs nous serve de leçon. Communément cest pour des limites territoriales que sélèvent les guerres entre peuples voisins; mais pour nous, si nous succombons, il ny aura plus dans tout notre pays une seule limite solidement plantée. Une fois chez nous, ils nous dépouilleront violemment: tant il est vrai que leur voisinage est pour nous le pire de tous.

« Dordinaire ceux qui, à leur exemple, se confient en leur force attaquent avec hardiesse un peuple tranquille, qui se borne à défendre ses foyers; mais ils sont moins ardents contre celui qui va à leur rencontre hors des frontières et qui sait prendre loffensive dans un moment donné. Nous Pavons éprouvé avec ces mêmes Athéniens. La victoire que nous remportâmes sur eux à Coronée, à une époque ou nos dissensions leur avaient ouvert notre pays, a procuré jusquà ce jour une profonde sécurité à la Béotie.

« Que ce souvenir nous excite, nous autres qui sommes âgés, à nous montrer les mêmes que jadis, et les jeunes gens, ceux dont les pères déployèrent alors tant de vaillance, à ne pas ternir des vertus héréditaires. Confions-nous dans la protection de ce dieu, dont leur sacrilège a converti le temple en forteresse; confions-nous dans les victimes qui nous présagent la victoire. Marchons droit aux ennemis, et apprenons-leur que, sils veulent assouvir leur convoitise, ils doivent sattaquer à des peuples qui ne se défendent pas ; mais quavec des hommes accoutumés à combattre pour leur liberté sans jamais attenter à celle des autres, ils ne se retireront pas sans avoir soutenu le combat. »

Cette exhortation de Pagondas détermina les Boétiens à livrer bataille. Il mit aussitôt larmée en mouvement ; car le jour commençait à baisser. Parvenu à portée de Pennemf, il prit position derrière une colline qui formait un rideau entre les deux armées ; puis il rangea ses troupes et se prépara au

241
combat. Hippocratès était encore à Délion. Informé de lapproche des Béotiens, il envoya sur-le-champ à larmée athénienne lordre de se mettre en bataille. Lui-même arriva peu après. Il avait laissé devant Délion environ trois cents cavaliers pour couvrir cette place en cas dattaque et pour charger en temps opportun les ennemis pendant laction. Ceux-ci leur opposèrent un corps capable de les contenir.

Quand les Béotiens eurent achevé leurs dispositions, ils commencèrent à se montrer sur le sommet de la colline, ils firent halte en ordre de combat. Ils avaient sept mille hoplites, plus de dix mille hommes légèrement armés, mille cavaliers et cinq cents peltastes. Les Thébains et leurs sujets occupaient la droite ; au centre étaient les Haliartiens, les Co-ronéens , les Copéens et autres riverains du lac [*] ; à la gauche les Thespiens, les Tanagréens et les Orchoméniens. Les deux ailes étaient appuyées par la cavalerie et par les troupes légères. Les Thébains étaient rangés sur vingt-cinq de hauteur, les autres à volonté. Telles étaient les dispositions et lordonnance de larmée béotienne.

Du côté des Athéniens, sur toute la ligne, les hoplites, égaux en nombre à ceux de lennemi, se rangèrent sur huit de hauteur. La cavalerie flanquait les ailes. Quant aux troupes légères, il ny en avait point alors de régulièrement armées; les Athéniens nen eurent jamais[*]. Il en était bien parti dAthènes, et même en plus grand nombre que celles de lennemi ; mais cétaient pour la plupart des hommes sans armes, composant la levée en masse des étrangers et des citoyens. Or, comme ils avaient pris les devants pour retourner au pays, il ne sen trouva que fort peu à cette journée. Lorsque les troupes furent en bataille et laction près de commencer, Hippocratès parcourut le front de son armée et la harangua en ces termes :

« Athéniens, mon exhortation sera brève ; mais quimporte à des gens de cœur? Mon but nest pas de relever votre courage, mais de vous en faire souvenir. Que nul de vous ne simagine que nous affrontons le péril sur une terre et pour une cause qui nous sont étrangères. C'est sur leur territoire, mais cest pour le nôtre que nous allons combattre. Si nous sommes vainqueurs, jamais les Péloponésiens, dépourvus de la cavalerie béotienne, noseront envahir lÀttique. Un seul combat nous rendra maîtres de ce pays et mettra le nôtre à labri du danger. Marchez donc avec une bravoure digne de la première des villes grecques, digne de cette patrie dont chacun

242
de vous est si glorieux, digne enfin de vos pères qui jadis, sous la conduite de Myronidès, triomphèrent aux Œnophyies et soumirent la Béotie. »

Tokens

Pendant 1 w 7
ce 1 w 9
temps 1 w 14
les 1 w 18
Béotiens 1 w 26
se 1 w 28
rassemblaient 1 w 41
à 1 w 42
Tanagra 1 w 49
Quand 1 w 55
les 2 w 58
contingents 1 w 69
de 1 w 71
toutes 1 w 77
les 3 w 80
villes 1 w 86
furent 1 w 92
arrivés 1 w 99
et 1 w 101
qu 1 w 103
on 2 w 106
sut 1 w 109
les 5 w 112
Athéniens 1 w 121
en 7 w 123
retraite 1 w 131
les 6 w 135
béotarques 1 w 145
qui 1 w 149
sont 1 w 153
au 1 w 155
nombre 1 w 161
de 2 w 163
onze 1 w 167
ne 1 w 170
furent 2 w 176
pas 1 w 179
d 5 w 180
avis 1 w 185
de 3 w 187
les 7 w 190
attaquer 1 w 198
puisqu 1 w 205
ils 1 w 209
étaient 1 w 216
hors 1 w 220
de 4 w 222
la 2 w 224
Béotie 2 w 230
En 1 w 233
effet 1 w 238
les 8 w 241
Athéniens 2 w 250
lorsqu 1 w 257
ils 2 w 261
avaient 1 w 268
fait 1 w 272
halte 1 w 277
se 3 w 280
trouvaient 1 w 290
sur 1 w 293
les 9 w 296
frontières 1 w 306
d 8 w 307
Oro-pos 1 w 315
Ville 1 w 320
située 1 w 326
sur 2 w 329
l 19 w 330
Euripe 1 w 337
en 13 w 340
face 1 w 344
d 9 w 345
Érétrie 1 w 353
Elle 1 w 358
appartenait 1 w 369
originairement 1 w 383
à 2 w 384
la 3 w 386
Béotie 3 w 392
mais 1 w 397
les 10 w 400
Athéniens 3 w 409
s 39 w 410
en 17 w 413
étaient 2 w 420
rendus 1 w 426
maîtres 1 w 433
Voyez 1 w 439
liv 1 w 442
II 1 w 445
ch 1 w 448
xxm 1 w 452
Le 1 w 456
seul 1 w 460
Pagondas 1 w 468
fils 1 w 473
d 12 w 474
Êoladas 1 w 481
émit 1 w 486
l 28 w 487
opinion 1 w 495
contraire 1 w 504
Il 1 w 507
était 1 w 512
alors 1 w 517
béotarque 2 w 526
de 5 w 528
Thèbes 1 w 534
conjointement 1 w 548
avec 1 w 552
Arian-thidas 1 w 564
fils 2 w 568
de 6 w 570
Lysimachidas 1 w 582
et 4 w 585
avait 1 w 590
le 13 w 592
commandement 1 w 604
en 22 w 606
chef 1 w 610
Il 2 w 613
crut 1 w 617
que 4 w 620
le 14 w 622
meilleur 1 w 630
parti 1 w 635
était 2 w 640
d 19 w 641
engager 1 w 649
le 16 w 651
combat 1 w 657
Il 3 w 660
réunit 1 w 666
donc 1 w 670
les 11 w 673
soldats 1 w 680
par 3 w 683
bataillons 1 w 693
afin 1 w 698
qu 9 w 700
ils 5 w 704
ne 2 w 706
quittassent 1 w 717
pas 2 w 720
les 12 w 723
armes 1 w 728
tous 1 w 732
à 3 w 733
la 5 w 735
fois 1 w 739
et 5 w 742
il 10 w 744
prononça 1 w 752
le 19 w 754
discours 1 w 762
suivant 1 w 769
qui 3 w 773
décida 1 w 779
les 13 w 782
Béotiens 2 w 790
à 4 w 791
prendre 1 w 798
l 49 w 799
offensive 1 w 809
Il 4 w 813
n 60 w 814
aurait 1 w 821
1 w 823
entrer 1 w 829
dans 1 w 833
la 6 w 835
pensée 1 w 841
d 28 w 842
aucun 1 w 848
de 8 w 850
nos 1 w 853
généraux 1 w 861
qu 12 w 863
il 11 w 866
fallût 1 w 872
renoncer 1 w 880
à 5 w 881
combattre 1 w 890
les 14 w 893
Athéniens 4 w 902
du 2 w 904
moment 1 w 910
que 5 w 913
nous 1 w 917
n 73 w 918
avions 1 w 925
pu 2 w 927
les 15 w 930
joindre 1 w 937
en 33 w 939
Béotie 5 w 945
C 1 w 947
est 1 w 951
bien 1 w 955
la 7 w 957
Béotie 6 w 963
qu 14 w 965
ils 6 w 969
se 6 w 971
préparent 1 w 980
à 6 w 981
ravager 1 w 988
c 19 w 990
est 2 w 994
chez 1 w 998
nous 2 w 1002
qu 15 w 1004
ils 7 w 1008
sont 2 w 1012
venus 1 w 1017
construire 1 w 1027
une 1 w 1030
forteresse 1 w 1040
enfin 1 w 1046
ils 8 w 1049
sont 3 w 1053
toujours 1 w 1061
nos 2 w 1064
ennemis 1 w 1071
quel 1 w 1076
que 7 w 1079
soit 1 w 1083
le 23 w 1085
lieu 1 w 1089
1 w 1091
nous 3 w 1095
les 16 w 1098
atteignions 1 w 1109
et 6 w 1111
celui 1 w 1116
d 32 w 1117
2 w 1120
partent 1 w 1127
leurs 1 w 1132
attaques 1 w 1140
Si 1 w 1144
quelqu 1 w 1150
un 4 w 1153
a 81 w 1154
pu 3 w 1156
croire 1 w 1162
plus 1 w 1166
prudent 1 w 1173
de 10 w 1175
ne 5 w 1177
pas 3 w 1180
agir 1 w 1184
qu 21 w 1187
il 15 w 1190
se 8 w 1192
détrompe 1 w 1200
Les 1 w 1204
règles 1 w 1210
de 11 w 1212
la 8 w 1214
prudence 1 w 1222
ne 6 w 1224
sont 4 w 1228
pas 4 w 1231
les 18 w 1234
mêmes 1 w 1239
pour 1 w 1243
des 1 w 1246
gens 1 w 1250
à 7 w 1251
qui 4 w 1254
l 73 w 1255
on 21 w 1258
dispute 1 w 1265
leur 3 w 1269
territoire 1 w 1279
ou 11 w 1282
pour 2 w 1286
un 5 w 1288
peuple 1 w 1294
qui 5 w 1297
maître 2 w 1304
du 3 w 1306
sien 1 w 1310
attaque 3 w 1318
sans 1 w 1322
provocation 1 w 1333
et 7 w 1335
par 6 w 1338
esprit 1 w 1344
de 14 w 1346
conquête 1 w 1354
Nos 1 w 1358
pères 1 w 1363
nous 4 w 1367
ont 8 w 1370
appris 1 w 1376
en 44 w 1379
cas 1 w 1382
digression 1 w 1392
étrangère 1 w 1401
à 8 w 1403
combattre 2 w 1412
indifféremment 1 w 1426
sur 3 w 1429
notre 1 w 1434
sol 2 w 1437
ou 14 w 1439
sur 4 w 1442
celui 2 w 1447
d 44 w 1448
autrui 1 w 1455
Cela 1 w 1461
est 3 w 1464
surtout 1 w 1471
nécessaire 1 w 1481
à 9 w 1482
l 79 w 1483
égard 1 w 1489
des 2 w 1492
Athéniens 5 w 1501
dont 1 w 1506
le 30 w 1508
pays 1 w 1512
touche 1 w 1518
le 31 w 1520
nôtre 1 w 1525
Entre 1 w 1531
nations 1 w 1538
limitrophes 1 w 1549
l 83 w 1551
équilibre 1 w 1561
des 3 w 1564
forces 1 w 1570
maintient 1 w 1579
seul 2 w 1583
la 10 w 1585
liberté 1 w 1592
Et 1 w 1595
comment 1 w 1602
ne 7 w 1604
pas 5 w 1607
lutter 1 w 1613
à 10 w 1614
outrance 1 w 1622
contre 1 w 1628
des 4 w 1631
hommes 1 w 1637
qui 7 w 1640
prennent 1 w 1648
à 11 w 1649
tâche 1 w 1654
d 50 w 1655
asservir 1 w 1664
tous 2 w 1668
ceux 1 w 1672
qu 28 w 1674
ils 9 w 1678
peuvent 1 w 1685
atteindre 1 w 1694
de 18 w 1696
près 1 w 1700
ou 19 w 1702
de 19 w 1704
loin 1 w 1708
Que 1 w 1712
leur 4 w 1716
conduite 1 w 1724
envers 1 w 1730
nos 3 w 1733
voisins 1 w 1740
de 20 w 1742
l 92 w 1743
Eubée 1 w 1749
et 8 w 1751
envers 2 w 1757
la 11 w 1759
plupart 1 w 1766
des 5 w 1769
Grecs 1 w 1774
nous 5 w 1778
serve 1 w 1783
de 22 w 1785
leçon 1 w 1790
Communément 1 w 1802
c 40 w 1803
est 4 w 1807
pour 3 w 1811
des 6 w 1814
limites 1 w 1821
territoriales 1 w 1834
que 11 w 1837
s 159 w 1838
élèvent 1 w 1846
les 20 w 1849
guerres 1 w 1856
entre 2 w 1861
peuples 1 w 1868
voisins 2 w 1875
mais 2 w 1880
pour 4 w 1884
nous 6 w 1888
si 8 w 1891
nous 7 w 1895
succombons 1 w 1905
il 18 w 1908
n 150 w 1909
y 4 w 1911
aura 2 w 1915
plus 2 w 1919
dans 2 w 1923
tout 3 w 1927
notre 2 w 1932
pays 2 w 1936
une 2 w 1939
seule 1 w 1944
limite 2 w 1950
solidement 1 w 1960
plantée 1 w 1967
Une 1 w 1971
fois 2 w 1975
chez 2 w 1979
nous 8 w 1983
ils 10 w 1987
nous 9 w 1991
dépouilleront 1 w 2004
violemment 1 w 2014
tant 1 w 2019
il 21 w 2021
est 5 w 2024
vrai 1 w 2028
que 12 w 2031
leur 5 w 2035
voisinage 1 w 2044
est 6 w 2047
pour 5 w 2051
nous 10 w 2055
le 41 w 2057
pire 1 w 2061
de 25 w 2063
tous 3 w 2067
D 1 w 2070
ordinaire 1 w 2080
ceux 2 w 2084
qui 8 w 2087
à 12 w 2089
leur 6 w 2093
exemple 1 w 2100
se 13 w 2103
confient 1 w 2111
en 60 w 2113
leur 7 w 2117
force 2 w 2122
attaquent 1 w 2131
avec 2 w 2135
hardiesse 1 w 2144
un 8 w 2146
peuple 3 w 2152
tranquille 1 w 2162
qui 10 w 2166
se 15 w 2168
borne 1 w 2173
à 13 w 2174
défendre 1 w 2182
ses 1 w 2185
foyers 1 w 2191
mais 3 w 2196
ils 11 w 2199
sont 5 w 2203
moins 1 w 2208
ardents 1 w 2215
contre 2 w 2221
celui 3 w 2226
qui 11 w 2229
va 6 w 2231
à 14 w 2232
leur 8 w 2236
rencontre 1 w 2245
hors 2 w 2249
des 7 w 2252
frontières 2 w 2262
et 9 w 2264
qui 12 w 2267
sait 1 w 2271
prendre 2 w 2278
l 123 w 2279
offensive 2 w 2289
dans 3 w 2293
un 9 w 2295
moment 2 w 2301
donné 1 w 2306
Nous 1 w 2311
Pavons 1 w 2317
éprouvé 1 w 2324
avec 3 w 2328
ces 3 w 2331
mêmes 2 w 2336
Athéniens 6 w 2345
La 1 w 2348
victoire 1 w 2356
que 14 w 2359
nous 11 w 2363
remportâmes 1 w 2374
sur 6 w 2377
eux 3 w 2380
à 15 w 2381
Coronée 1 w 2388
à 16 w 2390
une 3 w 2393
époque 1 w 2399
ou 35 w 2401
nos 4 w 2404
dissensions 1 w 2415
leur 9 w 2419
avaient 2 w 2426
ouvert 1 w 2432
notre 3 w 2437
pays 3 w 2441
a 137 w 2443
procuré 1 w 2450
jusqu 1 w 2455
à 17 w 2457
ce 15 w 2459
jour 2 w 2463
une 4 w 2466
profonde 1 w 2474
sécurité 1 w 2482
à 18 w 2483
la 13 w 2485
Béotie 7 w 2491
Que 2 w 2496
ce 16 w 2498
souvenir 1 w 2506
nous 12 w 2510
excite 1 w 2516
nous 13 w 2521
autres 1 w 2527
qui 13 w 2530
sommes 1 w 2536
âgés 1 w 2540
à 19 w 2542
nous 14 w 2546
montrer 1 w 2553
les 22 w 2556
mêmes 3 w 2561
que 16 w 2564
jadis 1 w 2569
et 10 w 2572
les 23 w 2575
jeunes 1 w 2581
gens 2 w 2585
ceux 3 w 2590
dont 2 w 2594
les 24 w 2597
pères 2 w 2602
déployèrent 1 w 2613
alors 2 w 2618
tant 2 w 2622
de 29 w 2624
vaillance 1 w 2633
à 20 w 2635
ne 15 w 2637
pas 6 w 2640
ternir 1 w 2646
des 8 w 2649
vertus 1 w 2655
héréditaires 1 w 2667
Confions-nous 1 w 2681
dans 4 w 2685
la 15 w 2687
protection 1 w 2697
de 31 w 2699
ce 19 w 2701
dieu 1 w 2705
dont 3 w 2710
leur 10 w 2714
sacrilège 1 w 2723
a 150 w 2724
converti 1 w 2732
le 53 w 2734
temple 1 w 2740
en 74 w 2742
forteresse 2 w 2752
confions-nous 1 w 2766
dans 5 w 2770
les 25 w 2773
victimes 1 w 2781
qui 14 w 2784
nous 17 w 2788
présagent 1 w 2797
la 16 w 2799
victoire 2 w 2807
Marchons 1 w 2816
droit 1 w 2821
aux 2 w 2824
ennemis 2 w 2831
et 11 w 2834
apprenons-leur 1 w 2848
que 17 w 2851
s 256 w 2853
ils 12 w 2857
veulent 1 w 2864
assouvir 1 w 2872
leur 12 w 2876
convoitise 1 w 2886
ils 13 w 2890
doivent 1 w 2897
s 262 w 2898
attaquer 2 w 2907
à 21 w 2908
des 9 w 2911
peuples 2 w 2918
qui 15 w 2921
ne 17 w 2923
se 20 w 2925
défendent 1 w 2934
pas 7 w 2937
mais 4 w 2942
qu 46 w 2944
avec 4 w 2949
des 10 w 2952
hommes 2 w 2958
accoutumés 1 w 2968
à 22 w 2969
combattre 3 w 2978
pour 6 w 2982
leur 13 w 2986
liberté 2 w 2993
sans 2 w 2997
jamais 1 w 3003
attenter 1 w 3011
à 23 w 3012
celle 1 w 3017
des 11 w 3020
autres 2 w 3026
ils 14 w 3030
ne 18 w 3032
se 21 w 3034
retireront 1 w 3044
pas 8 w 3047
sans 3 w 3051
avoir 1 w 3056
soutenu 1 w 3063
le 62 w 3065
combat 5 w 3071
Cette 1 w 3078
exhortation 1 w 3089
de 36 w 3091
Pagondas 2 w 3099
détermina 1 w 3108
les 27 w 3111
Boétiens 1 w 3119
à 24 w 3120
livrer 1 w 3126
bataille 1 w 3134
Il 5 w 3137
mit 5 w 3140
aussitôt 1 w 3148
l 157 w 3149
armée 1 w 3155
en 85 w 3157
mouvement 1 w 3166
car 1 w 3170
le 65 w 3172
jour 3 w 3176
commençait 1 w 3186
à 25 w 3187
baisser 1 w 3194
Parvenu 1 w 3202
à 26 w 3203
portée 1 w 3209
de 37 w 3211
Pennemf 1 w 3218
il 30 w 3221
prit 2 w 3225
position 1 w 3233
derrière 1 w 3241
une 6 w 3244
colline 1 w 3251
qui 16 w 3254
formait 1 w 3261
un 14 w 3263
rideau 1 w 3269
entre 3 w 3274
les 28 w 3277
deux 1 w 3281
armées 1 w 3287
puis 2 w 3292
il 31 w 3294
rangea 1 w 3300
ses 2 w 3303
troupes 1 w 3310
et 14 w 3312
se 24 w 3314
prépara 1 w 3321
au 12 w 3323
combat 6 w 3329
Hippocratès 1 w 3341
était 3 w 3346
encore 1 w 3352
à 27 w 3353
Délion 1 w 3359
Informé 1 w 3367
de 41 w 3369
l 165 w 3370
approche 1 w 3379
des 12 w 3382
Béotiens 3 w 3390
il 32 w 3393
envoya 1 w 3399
sur-le-champ 1 w 3411
à 28 w 3412
l 168 w 3413
armée 3 w 3419
athénienne 1 w 3429
l 169 w 3430
ordre 1 w 3436
de 43 w 3438
se 25 w 3440
mettre 1 w 3446
en 95 w 3448
bataille 2 w 3456
Lui-même 1 w 3465
arriva 1 w 3471
peu 6 w 3474
après 1 w 3479
Il 6 w 3482
avait 2 w 3487
laissé 1 w 3493
devant 1 w 3499
Délion 2 w 3505
environ 1 w 3512
trois 1 w 3517
cents 1 w 3522
cavaliers 1 w 3531
pour 7 w 3535
couvrir 1 w 3542
cette 1 w 3547
place 1 w 3552
en 98 w 3554
cas 2 w 3557
d 104 w 3558
attaque 6 w 3566
et 17 w 3568
pour 8 w 3572
charger 1 w 3579
en 99 w 3581
temps 2 w 3586
opportun 1 w 3594
les 29 w 3597
ennemis 3 w 3604
pendant 1 w 3611
l 178 w 3612
action 1 w 3619
Ceux-ci 1 w 3627
leur 14 w 3631
opposèrent 1 w 3641
un 16 w 3643
corps 1 w 3648
capable 1 w 3655
de 45 w 3657
les 30 w 3660
contenir 1 w 3668
Quand 2 w 3674
les 31 w 3677
Béotiens 4 w 3685
eurent 1 w 3691
achevé 1 w 3697
leurs 2 w 3702
dispositions 1 w 3714
ils 15 w 3718
commencèrent 1 w 3730
à 29 w 3731
se 26 w 3733
montrer 2 w 3740
sur 8 w 3743
le 75 w 3745
sommet 1 w 3751
de 46 w 3753
la 19 w 3755
colline 2 w 3762
3 w 3765
ils 16 w 3768
firent 1 w 3774
halte 2 w 3779
en 109 w 3781
ordre 2 w 3786
de 47 w 3788
combat 7 w 3794
Ils 1 w 3798
avaient 3 w 3805
sept 1 w 3809
mille 1 w 3814
hoplites 1 w 3822
plus 3 w 3827
de 48 w 3829
dix 1 w 3832
mille 2 w 3837
hommes 3 w 3843
légèrement 1 w 3853
armés 1 w 3858
mille 3 w 3864
cavaliers 2 w 3873
et 19 w 3875
cinq 1 w 3879
cents 2 w 3884
peltastes 1 w 3893
Les 2 w 3897
Thébains 1 w 3905
et 20 w 3907
leurs 3 w 3912
sujets 1 w 3918
occupaient 1 w 3928
la 20 w 3930
droite 1 w 3936
au 13 w 3939
centre 1 w 3945
étaient 3 w 3952
les 32 w 3955
Haliartiens 1 w 3966
les 33 w 3970
Co-ronéens 1 w 3980
les 34 w 3984
Copéens 1 w 3991
et 22 w 3993
autres 3 w 3999
riverains 1 w 4008
du 5 w 4010
lac 2 w 4013
Le 4 w 4015
lac 3 w 4018
Copaïs 1 w 4024
ou 55 w 4026
Céphissis 1 w 4035
à 30 w 4038
la 23 w 4040
gauche 1 w 4046
les 35 w 4049
Thespiens 1 w 4058
les 36 w 4062
Tanagréens 1 w 4072
et 23 w 4074
les 37 w 4077
Orchoméniens 1 w 4089
Les 3 w 4093
deux 2 w 4097
ailes 1 w 4102
étaient 4 w 4109
appuyées 1 w 4117
par 9 w 4120
la 24 w 4122
cavalerie 1 w 4131
et 24 w 4133
par 10 w 4136
les 39 w 4139
troupes 2 w 4146
légères 1 w 4153
Les 4 w 4157
Thébains 2 w 4165
étaient 5 w 4172
rangés 1 w 4178
sur 9 w 4181
vingt-cinq 1 w 4191
de 50 w 4193
hauteur 1 w 4200
les 40 w 4204
autres 4 w 4210
à 31 w 4211
volonté 1 w 4218
Telles 1 w 4225
étaient 6 w 4232
les 42 w 4235
dispositions 2 w 4247
et 25 w 4249
l 225 w 4250
ordonnance 1 w 4261
de 51 w 4263
l 226 w 4264
armée 4 w 4270
béotienne 1 w 4279
Du 1 w 4282
côté 1 w 4286
des 13 w 4289
Athéniens 7 w 4298
sur 10 w 4302
toute 2 w 4307
la 25 w 4309
ligne 1 w 4314
les 43 w 4318
hoplites 2 w 4326
égaux 1 w 4332
en 127 w 4334
nombre 2 w 4340
à 32 w 4341
ceux 4 w 4345
de 53 w 4347
l 231 w 4348
ennemi 4 w 4355
se 28 w 4358
rangèrent 1 w 4367
sur 11 w 4370
huit 1 w 4374
de 54 w 4376
hauteur 2 w 4383
La 2 w 4386
cavalerie 2 w 4395
flanquait 1 w 4404
les 44 w 4407
ailes 2 w 4412
Quant 1 w 4418
aux 4 w 4421
troupes 3 w 4428
légères 2 w 4435
il 41 w 4438
n 339 w 4439
y 11 w 4441
en 130 w 4443
avait 3 w 4448
point 1 w 4453
alors 3 w 4458
de 55 w 4460
régulièrement 1 w 4473
armées 2 w 4479
les 46 w 4483
Athéniens 8 w 4492
n 345 w 4493
en 133 w 4496
eurent 2 w 4502
jamais 2 w 4508
L 11 w 4509
armement 1 w 4518
des 14 w 4521
psiles 1 w 4527
athéniens 1 w 4536
ne 28 w 4538
fut 1 w 4541
régularisé 1 w 4551
que 20 w 4554
par 11 w 4557
Iphicrate 1 w 4566
postérieurement 1 w 4582
à 33 w 4583
la 28 w 4585
guerre 2 w 4591
du 6 w 4593
Péloponèse 1 w 4603
Il 8 w 4606
leur 17 w 4610
donna 2 w 4615
un 17 w 4617
petit 1 w 4622
bouclier 1 w 4630
ou 60 w 4632
rondelle 1 w 4640
πέλτη 1 w 4646
une 7 w 4651
lance 2 w 4656
plus 4 w 4660
longue 1 w 4666
et 27 w 4668
une 8 w 4671
épée 1 w 4675
plus 5 w 4679
forte 3 w 4684
que 21 w 4687
celle 2 w 4692
des 15 w 4695
hoplites 3 w 4703
une 9 w 4707
cuirasse 1 w 4715
de 59 w 4717
lin 3 w 4720
et 28 w 4722
une 10 w 4725
chaussure 1 w 4734
commode 1 w 4741
à 34 w 4743
laquelle 1 w 4751
son 6 w 4754
nom 3 w 4757
demeura 1 w 4764
attaché 1 w 4771
Voyez 2 w 4777
liv 3 w 4780
I 13 w 4782
ch 17 w 4785
lx 1 w 4788
note 1 w 4793
1 1 w 4794
Il 9 w 4798
en 138 w 4800
était 4 w 4805
bien 2 w 4809
parti 2 w 4814
d 133 w 4815
Athènes 1 w 4823
et 29 w 4826
même 5 w 4830
en 140 w 4832
plus 6 w 4836
grand 1 w 4841
nombre 3 w 4847
que 23 w 4850
celles 1 w 4856
de 62 w 4858
l 267 w 4859
ennemi 5 w 4866
mais 7 w 4871
c 127 w 4872
étaient 7 w 4880
pour 9 w 4884
la 31 w 4886
plupart 2 w 4893
des 16 w 4896
hommes 4 w 4902
sans 4 w 4906
armes 2 w 4911
composant 1 w 4921
la 32 w 4923
levée 1 w 4928
en 143 w 4930
masse 1 w 4935
des 17 w 4938
étrangers 1 w 4947
et 30 w 4949
des 18 w 4952
citoyens 1 w 4960
Or 3 w 4963
comme 4 w 4969
ils 17 w 4972
avaient 4 w 4979
pris 2 w 4983
les 49 w 4986
devants 1 w 4993
pour 10 w 4997
retourner 1 w 5006
au 22 w 5008
pays 4 w 5012
il 44 w 5015
ne 36 w 5017
s 430 w 5018
en 146 w 5021
trouva 2 w 5027
que 24 w 5030
fort 4 w 5034
peu 7 w 5037
à 35 w 5038
cette 2 w 5043
journée 1 w 5050
Lorsque 1 w 5058
les 50 w 5061
troupes 4 w 5068
furent 3 w 5074
en 148 w 5076
bataille 3 w 5084
et 33 w 5086
l 278 w 5087
action 2 w 5094
près 3 w 5098
de 67 w 5100
commencer 1 w 5109
Hippocratès 2 w 5121
parcourut 1 w 5130
le 107 w 5132
front 3 w 5137
de 68 w 5139
son 7 w 5142
armée 6 w 5147
et 34 w 5149
la 33 w 5151
harangua 1 w 5159
en 150 w 5161
ces 4 w 5164
termes 1 w 5170
Athéniens 9 w 5181
mon 3 w 5185
exhortation 2 w 5196
sera 1 w 5200
brève 1 w 5205
mais 8 w 5210
qu 56 w 5212
importe 1 w 5220
à 36 w 5221
des 19 w 5224
gens 3 w 5228
de 70 w 5230
cœur 1 w 5234
Mon 1 w 5238
but 1 w 5241
n 402 w 5242
est 7 w 5246
pas 9 w 5249
de 71 w 5251
relever 1 w 5258
votre 1 w 5263
courage 1 w 5270
mais 9 w 5275
de 72 w 5277
vous 1 w 5281
en 153 w 5283
faire 1 w 5288
souvenir 2 w 5296
Que 3 w 5300
nul 1 w 5303
de 73 w 5305
vous 2 w 5309
ne 37 w 5311
s 450 w 5312
imagine 1 w 5320
que 26 w 5323
nous 18 w 5327
affrontons 1 w 5337
le 109 w 5339
péril 1 w 5344
sur 13 w 5347
une 11 w 5350
terre 1 w 5355
et 35 w 5357
pour 11 w 5361
une 12 w 5364
cause 1 w 5369
qui 17 w 5372
nous 19 w 5376
sont 6 w 5380
étrangères 1 w 5390
C 12 w 5392
est 8 w 5396
sur 14 w 5399
leur 18 w 5403
territoire 2 w 5413
mais 10 w 5418
c 141 w 5419
est 9 w 5423
pour 12 w 5427
le 111 w 5429
nôtre 2 w 5434
que 27 w 5437
nous 20 w 5441
allons 1 w 5447
combattre 4 w 5456
Si 2 w 5459
nous 21 w 5463
sommes 2 w 5469
vainqueurs 1 w 5479
jamais 3 w 5486
les 51 w 5489
Péloponésiens 1 w 5502
dépourvus 1 w 5512
de 74 w 5514
la 34 w 5516
cavalerie 3 w 5525
béotienne 2 w 5534
n 425 w 5536
oseront 1 w 5544
envahir 1 w 5551
l 293 w 5552
Àttique 1 w 5560
Un 2 w 5563
seul 4 w 5567
combat 9 w 5573
nous 22 w 5577
rendra 1 w 5583
maîtres 2 w 5590
de 75 w 5592
ce 34 w 5594
pays 5 w 5598
et 36 w 5600
mettra 1 w 5606
le 114 w 5608
nôtre 3 w 5613
à 37 w 5614
l 296 w 5615
abri 1 w 5620
du 7 w 5622
danger 1 w 5628
Marchez 1 w 5636
donc 2 w 5640
avec 5 w 5644
une 13 w 5647
bravoure 1 w 5655
digne 1 w 5660
de 76 w 5662
la 35 w 5664
première 1 w 5672
des 20 w 5675
villes 2 w 5681
grecques 1 w 5689
digne 2 w 5695
de 78 w 5697
cette 3 w 5702
patrie 1 w 5708
dont 4 w 5712
chacun 1 w 5718
de 79 w 5720
vous 3 w 5724
est 10 w 5727
si 19 w 5729
glorieux 1 w 5737
digne 3 w 5743
enfin 2 w 5748
de 80 w 5750
vos 1 w 5753
pères 3 w 5758
qui 18 w 5761
jadis 2 w 5766
sous 1 w 5771
la 36 w 5773
conduite 2 w 5781
de 81 w 5783
Myronidès 1 w 5792
triomphèrent 1 w 5805
aux 5 w 5808
Œnophyies 1 w 5817
et 39 w 5819
soumirent 1 w 5828
la 37 w 5830
Béotie 10 w 5836