Scaife ATLAS

CTS Library / Histoire de la Guerre du Péloponnése

Histoire de la Guerre du Péloponnése (4.96-4.100)

urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.1st1K-fre1:4.96-4.100
Refs {'start': {'reference': '4.96', 'human_reference': 'Book 4 Chapter 96'}, 'end': {'reference': '4.100', 'human_reference': 'Book 4 Chapter 100'}}
Ancestors [{'reference': '4'}]
Children []
prev
plain textXML
next

En prononçant cette harangue, Hippocrates était parvenu jusquà la moitié de la ligne, sans avoir eu le temps datteindre lextrémité, .lorsque les Béotiens, après une courte allocution de Pagondas, entonnèrent le péan et descendirent la colline. Les Athéniens à leur tour sébranlèrent, et lon saborda au pas de course. De part et dautre les extrémités ne donnèrent pas; elles furent arrêtées par des torrents. Le reste se joignit avec une telle furie que les boucliers se heurtèrent et quon se battit corps à corps. Laile gauche des Béotiens jusquà la moitié de leur ligne fut défaite par les Athéniens, qui la poussèrent vigoureusement. Les Thespiens eurent surtout à souffrir. Découverts par la retraite de leurs voisins, ils furent enveloppés par les Athéniens et taillés en pièces après une lutte acharnée. Quelques Athéniens, dans le désordre qui suivit leur mouvement de conversion, ne se reconnurent pas et sentre-tuèrent. Ainsi de ce côté les Béotiens eurent le dessous et se replièrent vers ceux qui tenaient encore. Laile droite an contraire, se trouvaient les Thébains, défit les Athéniens, les culbuta et les poursuivit dabord assez lentement; mais Pagondas ayant envoyé au secours de sa gauche deux escadrons de cavalerie qui devaient tourne la colline sans être aperçus, leur apparition soudaine sema leffroi dans laile des Athéniens jusqualors victorieuse ; elle les prit pour une nouvelle armée en mouvement contre elle. Pressés dun côté par cette cavalerie, de lautre par les Thébains qui les serraient de près et qui étaient parvenus à les rompre, les Athéniens senfuirent à la débandade, les uns vers Délion et la mer, ceux-ci vers Oropos, ceux-là vers le mont Parnès, chacun enfin il entrevoyait quelque chance de salut. Les fuyards tombaient sous les coups des Béotiens, surtout de leur cavalerie et de la cavalerie locrienne, arrivée au moment de la déroute. La nuit qui survint favorisa la fuite du plus grand nombre.

Le lendemain, ceux qui avaient trouvé un asile à Oropos et à Délion laissèrent garnison dans cette dernière place quils occupaient encore, et se retirèrent par mer dans leur pays. Les Béotiens érigèrent un trophée, recueillirent leurs morts et dépouillèrent ceux de lennemi ; après quoi, laissant une garde suffisante [*], ils se retirèrent à Tanagra et préparèrent lattaque de Délion. Un héraut envoyé par les Athéniens pour

243
réclamer les morts rencontra un héraut béotien, qui le fit rebrousser en lui disant quil nobtiendrait rien avant que lui-même ne fût de retour. Celui-ci, sétant présenté aux Athéniens, leur déclara au nom des Béotiens quils avaient commis une injustice et enfreint les lois de la Grèce; quil était universellement reçu, quand on entrait sur terre étrangère, de respecter les lieux sacrés; que les Athéniens au contraire avaient fortifié Délion et s'y étaient installés ; quils s'en servaient comme dun lieu profane, et puisaient pour leur usage leau réservée aux ablutions des sacrifices ; quen conséquence les Béotiens, en vertu de leurs droits et de ceux du dieu, sommaient les Athéniens, au nom dApollon et des autres divinités du temple, dévacuer lenceinte sacrée en emportant ce qui était à eux.

Sur ce message, les Athéniens à leur tour envoyèrent aux Béotiens un héraut pour leur dire quils navaient fait aucun mal au temple et nen feraient volontairement aucun ; quils nétaient point venus dans cette intention, mais pour sy établir afin de repousser dinjustes agresseurs; que, daprès lusage constant de la Grèce, la conquête dun territoire grand ou petit donnait droit sur les temples qui sy trouvaient, à la charge de les honorer selon les rites accoutumés et par tous les moyens possibles ; que les Béotiens eux-mêmes et tous ceux qui, à leur exemple, sétaient établis sur une terre étrangère en expulsant les anciens possesseurs, avaient trouvé des temples qui appartenaient originairement à d'autres, mais qui étaient passés entre leurs mains; que si les Athéniens avaient pu occuper une plus grande partie de la contrée, ils lauraient fait; mais quils nabandonneraient pas de plein gré celle ils étaient et quils considéraient comme à eux. Quant à leau, sils en avaient fait usage, cétait non dans un but sacrilège, mais par lobligation les Béotiens les avaient mis de se défendre en venant les attaquer sur leur propre terrain; que le dieu aurait sans doute de lindulgence pour un fait qui était la suite inévitable des nécessités de la guerre ; que les fautes involontaires avaient pour refuge les autels; quon appelait crime le mal commis sans contrainte et non celui qui résulte des calamités; quen prétendant échanger des cadavres contre des temples, les Béotiens commettaient un plus grand sacrilège queux-mêmes en refusant de souscrire à cette impie transaction; quenfin ils les sommaient de leur permettre denlever leurs morts sous la foi dun traité, conformément aux lois nationales,

244
et nullement à condition dévacuer la Béotie, puisquils nétaient plus sur les terres des Béotiens, mais sur celle quils avaient conquise les armes à la main.

Les Béotiens répondirent que si les Athéniens étaient en Béotie, ils eussent à se retirer en emportant ce qui était à eux; mais que sils se croyaient dans leur pays, cétait à eui daviser à ce quils devaient faire. Ils regardaient bien le territoire dOropos, sur les limites duquel séiait donnée la bataille, comme faisant partie de la domination des Athéniens; néanmoins ils ne croyaient pas que les Athéniens pussent enlever les morts malgré eux. Aussi ne voulaient-ils pas traiter pour un territoire dépendant dAthènes; ils préféraient répondre évasivement quils eussent à retirer en emportant ce quils réclamaient. Sur cette réponse, le héraut athénien sen retourna sans avoir rien conclu.

Aussitôt les Béotiens firent venir du golfe Maliaque des gens de trait et des frondeurs[*]. Depuis la bataille, ils avaient été renforcés par deux mille hoplites de Corinthe, par la garnison péloponésienne sortie de Niséa [*], enfin par un certain nombre de Mégariens. Avec ces forces ils marchèrent à lattaque de Délion. Entre autres moyens, ils dirigèrent contre le rempart une machine qui les en rendit maîtres et dont voici la description. Ils prirent une grande poutre, quils scièrent en long et quils creusèrent dun bout à lautre ; puis ils en ajustèrent exactement les deux moitiés pour former une espèce dt tube. A lune des extrémités ils suspendirent avec des chaînez un bassin, venait aboutir en se courbant un bec de fer. Toute la partie antérieure de la poutre était recouverte du même métal. Cette machine fut amenée de loin sur des chariots jusquau pied du retranchement, à lendroit se trouvait le plus de sarments et de bois. Lorsquelle fut proche, ils adaptèrent à lextrémité tournée vers eux de grands soufflets quils firent jouer. Lair comprimé, pénétrant par le tube dans le bassin rempli de charbons ardents, de soufre et de poix, produisit une flamme tellement intense que toute la palissade fut embrasée et que personne ny put demeurer. Les assiégés abandonnèrent leur poste et la place fut prise. Une partie de la garnison périt; deux cents hommes furent faits prisonniers; le reste delà troupe monta sur les vaisseaux et réussit à séchapper.

Tokens

En 1 w 2
prononçant 1 w 12
cette 1 w 17
harangue 1 w 25
Hippocrates 1 w 37
était 1 w 42
parvenu 1 w 49
jusqu 1 w 54
à 1 w 56
la 1 w 58
moitié 1 w 64
de 1 w 66
la 2 w 68
ligne 1 w 73
sans 1 w 78
avoir 1 w 83
eu 1 w 85
le 1 w 87
temps 1 w 92
d 2 w 93
atteindre 1 w 103
l 5 w 104
extrémité 1 w 114
lorsque 1 w 123
les 1 w 126
Béotiens 1 w 134
après 1 w 140
une 1 w 143
courte 1 w 149
allocution 1 w 159
de 2 w 161
Pagondas 1 w 169
entonnèrent 1 w 181
le 3 w 183
péan 1 w 187
et 2 w 189
descendirent 1 w 201
la 3 w 203
colline 1 w 210
Les 1 w 214
Athéniens 1 w 223
à 2 w 224
leur 1 w 228
tour 1 w 232
s 14 w 233
ébranlèrent 1 w 245
et 3 w 248
l 16 w 249
on 6 w 252
s 15 w 253
aborda 1 w 260
au 1 w 262
pas 1 w 265
de 4 w 267
course 1 w 273
De 1 w 276
part 1 w 280
et 4 w 282
d 10 w 283
autre 1 w 289
les 2 w 292
extrémités 1 w 302
ne 4 w 304
donnèrent 1 w 313
pas 2 w 316
elles 1 w 322
furent 1 w 328
arrêtées 1 w 336
par 3 w 339
des 2 w 342
torrents 1 w 350
Le 2 w 353
reste 1 w 358
se 2 w 360
joignit 1 w 367
avec 1 w 371
une 2 w 374
telle 1 w 379
furie 1 w 384
que 2 w 387
les 4 w 390
boucliers 1 w 399
se 3 w 401
heurtèrent 1 w 411
et 5 w 413
qu 4 w 415
on 8 w 418
se 4 w 420
battit 1 w 426
corps 1 w 431
à 3 w 432
corps 2 w 437
L 3 w 439
aile 1 w 444
gauche 1 w 450
des 3 w 453
Béotiens 2 w 461
jusqu 2 w 466
à 4 w 468
la 4 w 470
moitié 2 w 476
de 7 w 478
leur 2 w 482
ligne 2 w 487
fut 1 w 490
défaite 1 w 497
par 4 w 500
les 5 w 503
Athéniens 2 w 512
qui 1 w 516
la 5 w 518
poussèrent 1 w 528
vigoureusement 1 w 542
Les 2 w 546
Thespiens 1 w 555
eurent 1 w 561
surtout 1 w 568
à 5 w 569
souffrir 1 w 577
Découverts 1 w 588
par 5 w 591
la 6 w 593
retraite 1 w 601
de 8 w 603
leurs 1 w 608
voisins 1 w 615
ils 1 w 619
furent 2 w 625
enveloppés 1 w 635
par 6 w 638
les 6 w 641
Athéniens 3 w 650
et 7 w 652
taillés 1 w 659
en 22 w 661
pièces 1 w 667
après 2 w 672
une 3 w 675
lutte 1 w 680
acharnée 1 w 688
Quelques 1 w 697
Athéniens 4 w 706
dans 1 w 711
le 14 w 713
désordre 1 w 721
qui 2 w 724
suivit 1 w 730
leur 4 w 734
mouvement 1 w 743
de 9 w 745
conversion 1 w 755
ne 8 w 758
se 6 w 760
reconnurent 1 w 771
pas 3 w 774
et 8 w 776
s 65 w 777
entre-tuèrent 1 w 791
Ainsi 1 w 797
de 10 w 799
ce 4 w 801
côté 1 w 805
les 7 w 808
Béotiens 3 w 816
eurent 2 w 822
le 17 w 824
dessous 1 w 831
et 9 w 833
se 7 w 835
replièrent 1 w 845
vers 2 w 849
ceux 1 w 853
qui 3 w 856
tenaient 1 w 864
encore 1 w 870
L 5 w 872
aile 2 w 877
droite 1 w 883
an 7 w 885
contraire 1 w 894
1 w 897
se 8 w 899
trouvaient 1 w 909
les 8 w 912
Thébains 1 w 920
défit 1 w 926
les 9 w 929
Athéniens 5 w 938
les 10 w 942
culbuta 1 w 949
et 10 w 951
les 11 w 954
poursuivit 1 w 964
d 25 w 965
abord 2 w 971
assez 1 w 976
lentement 1 w 985
mais 1 w 990
Pagondas 2 w 998
ayant 1 w 1003
envoyé 1 w 1009
au 4 w 1011
secours 1 w 1018
de 12 w 1020
sa 2 w 1022
gauche 2 w 1028
deux 1 w 1032
escadrons 1 w 1041
de 14 w 1043
cavalerie 1 w 1052
qui 4 w 1055
devaient 1 w 1063
tourne 1 w 1069
la 7 w 1071
colline 2 w 1078
sans 2 w 1082
être 1 w 1086
aperçus 1 w 1093
leur 5 w 1098
apparition 1 w 1108
soudaine 1 w 1116
sema 1 w 1120
l 56 w 1121
effroi 1 w 1128
dans 2 w 1132
l 57 w 1133
aile 3 w 1138
des 5 w 1141
Athéniens 6 w 1150
jusqu 3 w 1155
alors 1 w 1161
victorieuse 1 w 1172
elle 3 w 1177
les 12 w 1180
prit 1 w 1184
pour 2 w 1188
une 4 w 1191
nouvelle 1 w 1199
armée 1 w 1204
en 41 w 1206
mouvement 2 w 1215
contre 1 w 1221
elle 5 w 1225
Pressés 1 w 1233
d 36 w 1234
un 5 w 1237
côté 2 w 1241
par 8 w 1244
cette 2 w 1249
cavalerie 2 w 1258
de 17 w 1261
l 68 w 1262
autre 2 w 1268
par 9 w 1271
les 13 w 1274
Thébains 2 w 1282
qui 5 w 1285
les 14 w 1288
serraient 1 w 1297
de 18 w 1299
près 3 w 1303
et 12 w 1305
qui 6 w 1308
étaient 1 w 1315
parvenus 1 w 1323
à 6 w 1324
les 15 w 1327
rompre 1 w 1333
les 16 w 1337
Athéniens 7 w 1346
s 115 w 1347
enfuirent 1 w 1357
à 7 w 1358
la 8 w 1360
débandade 1 w 1369
les 17 w 1373
uns 1 w 1376
vers 3 w 1380
Délion 1 w 1386
et 13 w 1388
la 9 w 1390
mer 1 w 1393
ceux-ci 1 w 1401
vers 4 w 1405
Oropos 1 w 1411
ceux-là 1 w 1419
vers 5 w 1423
le 37 w 1425
mont 1 w 1429
Parnès 1 w 1435
chacun 1 w 1442
enfin 1 w 1447
2 w 1449
il 6 w 1451
entrevoyait 1 w 1462
quelque 1 w 1469
chance 1 w 1475
de 20 w 1477
salut 1 w 1482
Les 3 w 1486
fuyards 1 w 1493
tombaient 1 w 1502
sous 2 w 1506
les 18 w 1509
coups 1 w 1514
des 6 w 1517
Béotiens 4 w 1525
surtout 2 w 1533
de 22 w 1535
leur 6 w 1539
cavalerie 3 w 1548
et 14 w 1550
de 23 w 1552
la 10 w 1554
cavalerie 4 w 1563
locrienne 1 w 1572
arrivée 1 w 1580
au 7 w 1582
moment 1 w 1588
de 24 w 1590
la 11 w 1592
déroute 1 w 1599
La 1 w 1602
nuit 1 w 1606
qui 7 w 1609
survint 1 w 1616
favorisa 1 w 1624
la 12 w 1626
fuite 1 w 1631
du 1 w 1633
plus 1 w 1637
grand 1 w 1642
nombre 1 w 1648
Le 5 w 1651
lendemain 1 w 1660
ceux 4 w 1665
qui 8 w 1668
avaient 1 w 1675
trouvé 1 w 1681
un 8 w 1683
asile 1 w 1688
à 9 w 1689
Oropos 2 w 1695
et 15 w 1697
à 10 w 1698
Délion 2 w 1704
laissèrent 1 w 1714
garnison 1 w 1722
dans 3 w 1726
cette 3 w 1731
dernière 1 w 1739
place 1 w 1744
qu 18 w 1746
ils 2 w 1750
occupaient 1 w 1760
encore 2 w 1766
et 17 w 1769
se 14 w 1771
retirèrent 1 w 1781
par 11 w 1784
mer 2 w 1787
dans 4 w 1791
leur 7 w 1795
pays 1 w 1799
Les 4 w 1803
Béotiens 5 w 1811
érigèrent 1 w 1820
un 9 w 1822
trophée 1 w 1829
recueillirent 1 w 1843
leurs 2 w 1848
morts 1 w 1853
et 19 w 1855
dépouillèrent 1 w 1868
ceux 5 w 1872
de 27 w 1874
l 103 w 1875
ennemi 1 w 1882
après 3 w 1888
quoi 1 w 1892
laissant 1 w 1901
une 5 w 1904
garde 1 w 1909
suffisante 1 w 1919
Sur 1 w 1922
le 46 w 1924
champ 1 w 1929
de 29 w 1931
bataille 1 w 1939
afin 1 w 1944
d 59 w 1945
empêcher 1 w 1954
les 19 w 1957
Athéniens 8 w 1966
d 60 w 1967
enlever 1 w 1975
leurs 3 w 1980
morts 2 w 1985
sans 3 w 1989
en 68 w 1991
avoir 2 w 1996
préalablement 1 w 2009
demandé 1 w 2016
l 113 w 2017
autorisation 1 w 2030
ils 3 w 2035
se 15 w 2037
retirèrent 2 w 2047
à 11 w 2048
Tanagra 1 w 2055
et 21 w 2057
préparèrent 1 w 2068
l 115 w 2069
attaque 1 w 2077
de 31 w 2079
Délion 3 w 2085
Un 1 w 2088
héraut 1 w 2094
envoyé 2 w 2100
par 13 w 2103
les 20 w 2106
Athéniens 9 w 2115
pour 3 w 2119
réclamer 1 w 2127
les 21 w 2130
morts 3 w 2135
rencontra 1 w 2144
un 11 w 2146
héraut 2 w 2152
béotien 1 w 2159
qui 9 w 2163
le 54 w 2165
fit 2 w 2168
rebrousser 1 w 2178
en 76 w 2180
lui 1 w 2183
disant 1 w 2189
qu 22 w 2191
il 13 w 2194
n 173 w 2195
obtiendrait 1 w 2207
rien 2 w 2211
avant 1 w 2216
que 7 w 2219
lui-même 1 w 2227
ne 16 w 2229
fût 1 w 2232
de 32 w 2234
retour 1 w 2240
Celui-ci 1 w 2249
s 171 w 2251
étant 1 w 2257
présenté 1 w 2265
aux 1 w 2268
Athéniens 10 w 2277
leur 10 w 2282
déclara 1 w 2289
au 12 w 2291
nom 2 w 2294
des 7 w 2297
Béotiens 6 w 2305
qu 24 w 2307
ils 4 w 2311
avaient 2 w 2318
commis 1 w 2324
une 6 w 2327
injustice 1 w 2336
et 23 w 2338
enfreint 1 w 2346
les 22 w 2349
lois 1 w 2353
de 34 w 2355
la 19 w 2357
Grèce 1 w 2362
qu 25 w 2365
il 15 w 2368
était 2 w 2373
universellement 1 w 2388
reçu 1 w 2392
quand 1 w 2398
on 24 w 2400
entrait 1 w 2407
sur 4 w 2410
terre 1 w 2415
étrangère 1 w 2424
de 35 w 2427
respecter 1 w 2436
les 23 w 2439
lieux 1 w 2444
sacrés 1 w 2450
que 8 w 2454
les 24 w 2457
Athéniens 11 w 2466
au 13 w 2468
contraire 2 w 2477
avaient 3 w 2484
fortifié 1 w 2492
Délion 4 w 2498
et 24 w 2500
s 189 w 2501
y 7 w 2503
étaient 2 w 2510
installés 1 w 2519
qu 28 w 2522
ils 5 w 2526
s 193 w 2527
en 89 w 2530
servaient 1 w 2539
comme 1 w 2544
d 72 w 2545
un 14 w 2548
lieu 2 w 2552
profane 1 w 2559
et 25 w 2562
puisaient 1 w 2571
pour 4 w 2575
leur 11 w 2579
usage 1 w 2584
l 143 w 2585
eau 1 w 2589
réservée 1 w 2597
aux 2 w 2600
ablutions 1 w 2609
des 8 w 2612
sacrifices 1 w 2622
qu 29 w 2625
en 92 w 2628
conséquence 1 w 2639
les 25 w 2642
Béotiens 7 w 2650
en 95 w 2653
vertu 1 w 2658
de 37 w 2660
leurs 4 w 2665
droits 1 w 2671
et 26 w 2673
de 38 w 2675
ceux 6 w 2679
du 2 w 2681
dieu 1 w 2685
sommaient 1 w 2695
les 26 w 2698
Athéniens 12 w 2707
au 16 w 2710
nom 3 w 2713
d 79 w 2714
Apollon 1 w 2722
et 27 w 2724
des 9 w 2727
autres 1 w 2733
divinités 1 w 2742
du 3 w 2744
temple 1 w 2750
d 83 w 2752
évacuer 1 w 2760
l 151 w 2761
enceinte 1 w 2770
sacrée 1 w 2776
en 99 w 2778
emportant 1 w 2787
ce 20 w 2789
qui 10 w 2792
était 3 w 2797
à 12 w 2798
eux 9 w 2801
Sur 2 w 2805
ce 21 w 2807
message 1 w 2814
les 27 w 2818
Athéniens 13 w 2827
à 13 w 2828
leur 13 w 2832
tour 4 w 2836
envoyèrent 1 w 2846
aux 3 w 2849
Béotiens 8 w 2857
un 15 w 2859
héraut 3 w 2865
pour 5 w 2869
leur 14 w 2873
dire 2 w 2877
qu 32 w 2879
ils 6 w 2883
n 229 w 2884
avaient 4 w 2892
fait 2 w 2896
aucun 1 w 2901
mal 1 w 2904
au 21 w 2906
temple 2 w 2912
et 28 w 2914
n 232 w 2915
en 105 w 2918
feraient 1 w 2926
volontairement 1 w 2940
aucun 2 w 2945
qu 33 w 2948
ils 7 w 2952
n 238 w 2953
étaient 3 w 2961
point 1 w 2966
venus 2 w 2971
dans 5 w 2975
cette 4 w 2980
intention 1 w 2989
mais 2 w 2994
pour 6 w 2998
s 224 w 2999
y 9 w 3001
établir 1 w 3008
afin 2 w 3012
de 40 w 3014
repousser 1 w 3023
d 87 w 3024
injustes 1 w 3033
agresseurs 1 w 3043
que 10 w 3047
d 88 w 3049
après 4 w 3055
l 161 w 3056
usage 2 w 3062
constant 1 w 3070
de 41 w 3072
la 20 w 3074
Grèce 2 w 3079
la 21 w 3082
conquête 1 w 3090
d 90 w 3091
un 18 w 3094
territoire 1 w 3104
grand 2 w 3109
ou 34 w 3111
petit 1 w 3116
donnait 1 w 3123
droit 3 w 3128
sur 5 w 3131
les 28 w 3134
temples 1 w 3141
qui 11 w 3144
s 238 w 3145
y 10 w 3147
trouvaient 2 w 3157
à 14 w 3159
la 22 w 3161
charge 1 w 3167
de 42 w 3169
les 30 w 3172
honorer 1 w 3179
selon 1 w 3184
les 31 w 3187
rites 1 w 3192
accoutumés 1 w 3202
et 31 w 3204
par 14 w 3207
tous 1 w 3211
les 32 w 3214
moyens 1 w 3220
possibles 1 w 3229
que 11 w 3233
les 34 w 3236
Béotiens 9 w 3244
eux-mêmes 1 w 3253
et 32 w 3255
tous 2 w 3259
ceux 7 w 3263
qui 12 w 3266
à 15 w 3268
leur 15 w 3272
exemple 1 w 3279
s 254 w 3281
étaient 4 w 3289
établis 1 w 3296
sur 6 w 3299
une 7 w 3302
terre 2 w 3307
étrangère 2 w 3316
en 115 w 3318
expulsant 1 w 3327
les 35 w 3330
anciens 1 w 3337
possesseurs 1 w 3348
avaient 5 w 3356
trouvé 2 w 3362
des 10 w 3365
temples 2 w 3372
qui 13 w 3375
appartenaient 1 w 3388
originairement 1 w 3402
à 16 w 3403
d 96 w 3404
autres 2 w 3411
mais 3 w 3416
qui 14 w 3419
étaient 5 w 3426
passés 1 w 3432
entre 3 w 3437
leurs 5 w 3442
mains 1 w 3447
que 12 w 3451
si 6 w 3453
les 37 w 3456
Athéniens 14 w 3465
avaient 6 w 3472
pu 3 w 3474
occuper 1 w 3481
une 8 w 3484
plus 2 w 3488
grande 1 w 3494
partie 1 w 3500
de 45 w 3502
la 23 w 3504
contrée 1 w 3511
ils 8 w 3515
l 184 w 3516
auraient 1 w 3525
fait 3 w 3529
mais 4 w 3534
qu 42 w 3536
ils 9 w 3540
n 282 w 3541
abandonneraient 1 w 3557
pas 5 w 3560
de 46 w 3562
plein 1 w 3567
gré 1 w 3570
celle 1 w 3575
3 w 3577
ils 10 w 3580
étaient 6 w 3587
et 33 w 3589
qu 43 w 3591
ils 11 w 3595
considéraient 1 w 3608
comme 2 w 3613
à 17 w 3614
eux 12 w 3617
Quant 1 w 3623
à 18 w 3624
l 191 w 3625
eau 2 w 3629
s 285 w 3631
ils 12 w 3635
en 129 w 3637
avaient 7 w 3644
fait 4 w 3648
usage 3 w 3653
c 93 w 3655
était 4 w 3661
non 2 w 3664
dans 6 w 3668
un 21 w 3670
but 2 w 3673
sacrilège 1 w 3682
mais 5 w 3687
par 17 w 3690
l 194 w 3691
obligation 1 w 3702
4 w 3704
les 38 w 3707
Béotiens 10 w 3715
les 39 w 3718
avaient 8 w 3725
mis 2 w 3728
de 47 w 3730
se 26 w 3732
défendre 1 w 3740
en 134 w 3742
venant 1 w 3748
les 40 w 3751
attaquer 1 w 3759
sur 7 w 3762
leur 17 w 3766
propre 1 w 3772
terrain 1 w 3779
que 14 w 3783
le 88 w 3785
dieu 2 w 3789
aurait 1 w 3795
sans 4 w 3799
doute 1 w 3804
de 48 w 3806
l 201 w 3807
indulgence 1 w 3818
pour 7 w 3822
un 22 w 3824
fait 5 w 3828
qui 15 w 3831
était 5 w 3836
la 24 w 3838
suite 1 w 3843
inévitable 1 w 3853
des 11 w 3856
nécessités 1 w 3866
de 50 w 3868
la 25 w 3870
guerre 1 w 3876
que 15 w 3880
les 41 w 3883
fautes 1 w 3889
involontaires 1 w 3902
avaient 9 w 3909
pour 8 w 3913
refuge 1 w 3919
les 42 w 3922
autels 1 w 3928
qu 48 w 3931
on 43 w 3934
appelait 1 w 3942
crime 1 w 3947
le 92 w 3949
mal 2 w 3952
commis 2 w 3958
sans 5 w 3962
contrainte 1 w 3972
et 34 w 3974
non 3 w 3977
celui 1 w 3982
qui 16 w 3985
résulte 1 w 3992
des 12 w 3995
calamités 1 w 4004
qu 50 w 4007
en 138 w 4010
prétendant 1 w 4020
échanger 1 w 4028
des 13 w 4031
cadavres 1 w 4039
contre 2 w 4045
des 14 w 4048
temples 3 w 4055
les 44 w 4059
Béotiens 11 w 4067
commettaient 1 w 4079
un 23 w 4081
plus 3 w 4085
grand 4 w 4090
sacrilège 2 w 4099
qu 51 w 4101
eux-mêmes 2 w 4111
en 142 w 4113
refusant 1 w 4121
de 54 w 4123
souscrire 1 w 4132
à 19 w 4133
cette 5 w 4138
impie 1 w 4143
transaction 1 w 4154
qu 52 w 4157
enfin 2 w 4163
ils 13 w 4166
les 45 w 4169
sommaient 2 w 4178
de 55 w 4180
leur 18 w 4184
permettre 1 w 4193
d 120 w 4194
enlever 2 w 4202
leurs 6 w 4207
morts 4 w 4212
sous 4 w 4216
la 28 w 4218
foi 1 w 4221
d 121 w 4222
un 24 w 4225
traité 1 w 4231
conformément 1 w 4244
aux 4 w 4247
lois 2 w 4251
nationales 1 w 4261
et 38 w 4264
nullement 1 w 4273
à 20 w 4274
condition 1 w 4283
d 123 w 4284
évacuer 2 w 4292
la 29 w 4294
Béotie 12 w 4300
puisqu 1 w 4307
ils 14 w 4311
n 347 w 4312
étaient 7 w 4320
plus 4 w 4324
sur 8 w 4327
les 47 w 4330
terres 1 w 4336
des 15 w 4339
Béotiens 12 w 4347
mais 6 w 4352
sur 9 w 4355
celle 2 w 4360
qu 54 w 4362
ils 15 w 4366
avaient 10 w 4373
conquise 1 w 4381
les 48 w 4384
armes 1 w 4389
à 21 w 4390
la 30 w 4392
main 3 w 4396
Les 5 w 4400
Béotiens 13 w 4408
répondirent 1 w 4419
que 16 w 4422
si 9 w 4424
les 49 w 4427
Athéniens 15 w 4436
étaient 8 w 4443
en 155 w 4445
Béotie 15 w 4451
ils 16 w 4455
eussent 1 w 4462
à 22 w 4463
se 29 w 4465
retirer 1 w 4472
en 157 w 4474
emportant 2 w 4483
ce 31 w 4485
qui 18 w 4488
était 6 w 4493
à 23 w 4494
eux 14 w 4497
mais 7 w 4502
que 17 w 4505
s 362 w 4506
ils 17 w 4510
se 30 w 4512
croyaient 1 w 4521
dans 7 w 4525
leur 20 w 4529
pays 2 w 4533
c 117 w 4535
était 7 w 4541
à 24 w 4542
eui 1 w 4545
d 127 w 4546
aviser 1 w 4553
à 25 w 4554
ce 32 w 4556
qu 59 w 4558
ils 18 w 4562
devaient 2 w 4570
faire 1 w 4575
Ils 1 w 4579
regardaient 1 w 4590
bien 1 w 4594
le 106 w 4596
territoire 2 w 4606
d 130 w 4607
Oropos 3 w 4614
sur 10 w 4618
les 50 w 4621
limites 1 w 4628
duquel 1 w 4634
s 374 w 4635
éiait 1 w 4641
donnée 1 w 4647
la 31 w 4649
bataille 2 w 4657
comme 4 w 4663
faisant 1 w 4670
partie 2 w 4676
de 58 w 4678
la 32 w 4680
domination 1 w 4690
des 16 w 4693
Athéniens 16 w 4702
néanmoins 1 w 4712
ils 19 w 4715
ne 22 w 4717
croyaient 2 w 4726
pas 6 w 4729
que 19 w 4732
les 51 w 4735
Athéniens 17 w 4744
pussent 1 w 4751
enlever 3 w 4758
les 52 w 4761
morts 5 w 4766
malgré 1 w 4772
eux 15 w 4775
Aussi 1 w 4781
ne 23 w 4783
voulaient-ils 1 w 4796
pas 7 w 4799
traiter 1 w 4806
pour 9 w 4810
un 25 w 4812
territoire 3 w 4822
dépendant 1 w 4831
d 138 w 4832
Athènes 1 w 4840
ils 21 w 4844
préféraient 1 w 4855
répondre 1 w 4863
évasivement 1 w 4874
qu 62 w 4876
ils 22 w 4880
eussent 2 w 4887
à 26 w 4888
4 w 4890
retirer 2 w 4897
en 172 w 4899
emportant 3 w 4908
ce 33 w 4910
qu 63 w 4912
ils 23 w 4916
réclamaient 1 w 4927
Sur 3 w 4931
cette 6 w 4936
réponse 1 w 4943
le 112 w 4946
héraut 4 w 4952
athénien 1 w 4960
s 400 w 4961
en 175 w 4964
retourna 1 w 4972
sans 6 w 4976
avoir 3 w 4981
rien 3 w 4985
conclu 1 w 4991
Aussitôt 1 w 5000
les 53 w 5003
Béotiens 14 w 5011
firent 1 w 5017
venir 1 w 5022
du 6 w 5024
golfe 1 w 5029
Maliaque 1 w 5037
des 17 w 5040
gens 1 w 5044
de 61 w 5046
trait 5 w 5051
et 43 w 5053
des 18 w 5056
frondeurs 1 w 5065
Probablement 1 w 5077
des 19 w 5080
Trachiniens 1 w 5091
et 44 w 5093
des 20 w 5096
Etoliens 1 w 5104
auxiliaires 1 w 5115
qui 19 w 5119
sont 1 w 5123
mentionnés 1 w 5133
liv 1 w 5137
III 1 w 5141
ch 11 w 5144
xcvii 1 w 5150
et 45 w 5152
xcviii 1 w 5158
comme 5 w 5164
d 147 w 5165
habiles 1 w 5173
gens 2 w 5177
de 66 w 5179
trait 6 w 5184
Les 6 w 5188
Bomiens 1 w 5195
et 46 w 5197
les 55 w 5200
Calliens 1 w 5208
peuplades 1 w 5218
éto-liennes 1 w 5229
habitaient 1 w 5240
dans 8 w 5244
le 117 w 5246
voisinage 1 w 5255
du 7 w 5257
golfe 2 w 5262
Maliaque 2 w 5270
liv 2 w 5274
III 2 w 5278
ch 12 w 5281
xcvi 3 w 5286
Depuis 1 w 5295
la 36 w 5297
bataille 3 w 5305
ils 24 w 5309
avaient 11 w 5316
été 1 w 5319
renforcés 1 w 5328
par 19 w 5331
deux 2 w 5335
mille 1 w 5340
hoplites 1 w 5348
de 69 w 5350
Corinthe 1 w 5358
par 20 w 5362
la 37 w 5364
garnison 2 w 5372
péloponésienne 1 w 5386
sortie 1 w 5392
de 70 w 5394
Niséa 1 w 5399
Il 2 w 5401
paraît 1 w 5407
qu 67 w 5409
un 26 w 5412
petit 2 w 5417
nombre 2 w 5423
seulement 1 w 5432
des 22 w 5435
Péloponésiens 1 w 5448
enfermés 1 w 5456
à 27 w 5457
Niséa 2 w 5462
avaient 12 w 5469
été 2 w 5472
livrés 1 w 5478
aux 6 w 5481
Athéniens 18 w 5490
lors 3 w 5494
de 72 w 5496
la 38 w 5498
capitulation 1 w 5510
de 73 w 5512
celte 1 w 5517
place 2 w 5522
ch 13 w 5525
lxix 1 w 5530
et 48 w 5534
qua 2 w 5537
la 41 w 5539
majeure 1 w 5546
partie 3 w 5552
avait 1 w 5557
réussi 1 w 5563
à 28 w 5564
s 447 w 5565
échapper 1 w 5574
enfin 3 w 5581
par 23 w 5584
un 27 w 5586
certain 1 w 5593
nombre 3 w 5599
de 74 w 5601
Mégariens 1 w 5610
Avec 1 w 5615
ces 4 w 5618
forces 1 w 5624
ils 25 w 5627
marchèrent 1 w 5637
à 29 w 5638
l 304 w 5639
attaque 3 w 5647
de 75 w 5649
Délion 5 w 5655
Entre 1 w 5661
autres 3 w 5667
moyens 2 w 5673
ils 26 w 5677
dirigèrent 1 w 5687
contre 3 w 5693
le 121 w 5695
rempart 1 w 5702
une 9 w 5705
machine 1 w 5712
qui 20 w 5715
les 56 w 5718
en 203 w 5720
rendit 1 w 5726
maîtres 1 w 5733
et 49 w 5735
dont 1 w 5739
voici 1 w 5744
la 42 w 5746
description 1 w 5757
Ils 2 w 5761
prirent 1 w 5768
une 10 w 5771
grande 2 w 5777
poutre 1 w 5783
qu 71 w 5786
ils 27 w 5790
scièrent 1 w 5798
en 207 w 5800
long 1 w 5804
et 50 w 5806
qu 72 w 5808
ils 28 w 5812
creusèrent 1 w 5822
d 165 w 5823
un 30 w 5826
bout 1 w 5830
à 30 w 5831
l 314 w 5832
autre 6 w 5838
puis 4 w 5843
ils 29 w 5846
en 209 w 5848
ajustèrent 1 w 5858
exactement 1 w 5868
les 57 w 5871
deux 3 w 5875
moitiés 1 w 5882
pour 10 w 5886
former 1 w 5892
une 11 w 5895
espèce 1 w 5901
dt 1 w 5903
tube 1 w 5907
A 25 w 5909
l 317 w 5910
une 12 w 5914
des 24 w 5917
extrémités 2 w 5927
ils 30 w 5930
suspendirent 1 w 5942
avec 2 w 5946
des 25 w 5949
chaînez 1 w 5956
un 33 w 5958
bassin 1 w 5964
5 w 5967
venait 1 w 5973
aboutir 1 w 5980
en 215 w 5982
se 36 w 5984
courbant 1 w 5992
un 34 w 5994
bec 1 w 5997
de 81 w 5999
fer 3 w 6002
Toute 1 w 6008
la 43 w 6010
partie 4 w 6016
antérieure 1 w 6026
de 82 w 6028
la 44 w 6030
poutre 2 w 6036
était 8 w 6041
recouverte 1 w 6051
du 8 w 6053
même 4 w 6057
métal 1 w 6062
Cette 1 w 6068
machine 2 w 6075
fut 2 w 6078
amenée 1 w 6084
de 83 w 6086
loin 1 w 6090
sur 11 w 6093
des 26 w 6096
chariots 1 w 6104
jusqu 4 w 6109
au 35 w 6112
pied 1 w 6116
du 9 w 6118
retranchement 1 w 6131
à 31 w 6133
l 323 w 6134
endroit 1 w 6142
6 w 6144
se 37 w 6146
trouvait 1 w 6154
le 124 w 6156
plus 5 w 6160
de 85 w 6162
sarments 1 w 6170
et 53 w 6172
de 86 w 6174
bois 1 w 6178
Lorsqu 1 w 6185
elle 9 w 6190
fut 3 w 6193
proche 1 w 6199
ils 31 w 6203
adaptèrent 1 w 6213
à 32 w 6214
l 329 w 6215
extrémité 4 w 6225
tournée 1 w 6232
vers 7 w 6236
eux 18 w 6239
de 87 w 6241
grands 1 w 6247
soufflets 1 w 6256
qu 75 w 6258
ils 32 w 6262
firent 2 w 6268
jouer 1 w 6273
L 13 w 6275
air 8 w 6279
comprimé 1 w 6287
pénétrant 1 w 6297
par 26 w 6300
le 127 w 6302
tube 2 w 6306
dans 9 w 6310
le 128 w 6312
bassin 2 w 6318
rempli 1 w 6324
de 88 w 6326
charbons 1 w 6334
ardents 1 w 6341
de 90 w 6344
soufre 1 w 6350
et 55 w 6352
de 91 w 6354
poix 1 w 6358
produisit 1 w 6368
une 13 w 6371
flamme 1 w 6377
tellement 1 w 6386
intense 1 w 6393
que 23 w 6396
toute 1 w 6401
la 46 w 6403
palissade 1 w 6412
fut 4 w 6415
embrasée 1 w 6423
et 56 w 6425
que 24 w 6428
personne 1 w 6436
n 508 w 6437
y 16 w 6439
put 1 w 6442
demeurer 1 w 6450
Les 7 w 6454
assiégés 1 w 6462
abandonnèrent 1 w 6475
leur 21 w 6479
poste 1 w 6484
et 57 w 6486
la 47 w 6488
place 3 w 6493
fut 5 w 6496
prise 1 w 6501
Une 1 w 6505
partie 5 w 6511
de 94 w 6513
la 49 w 6515
garnison 3 w 6523
périt 1 w 6528
deux 4 w 6533
cents 1 w 6538
hommes 1 w 6544
furent 3 w 6550
faits 1 w 6555
prisonniers 1 w 6566
le 131 w 6569
reste 2 w 6574
delà 1 w 6578
troupe 1 w 6584
monta 1 w 6589
sur 12 w 6592
les 58 w 6595
vaisseaux 1 w 6604
et 58 w 6606
réussit 1 w 6613
à 34 w 6614
s 525 w 6615
échapper 2 w 6624