Scaife ATLAS

CTS Library / Divinatio against Q. Caecilius

Divinatio against Q. Caecilius (2-4)

urn:cts:latinLit:phi0474.phi004.perseus-eng2:2-4
Refs {'start': {'reference': '2', 'human_reference': 'Section 2'}, 'end': {'reference': '4', 'human_reference': 'Section 4'}}
Ancestors []
Children []
prev
plain textXML
next

As I had been quaestor in Sicily, O judges, and had departed for that province so as to leave among all the Sicilians a pleasing and lasting recollection of my quaestorship and of my name, it happened, that while they thought their chief protection lay in many of their ancient patrons, they thought there was also some support for their fortunes secured in me, who, being now plundered and harassed, have all frequently come to me by the public authority, entreating me to undertake the cause and the defence of all their fortunes. They say that I repeatedly promised and repeatedly assured them, that, if any time should arrive when they wanted anything of me, I would not be wanting to their service.

They said that the time had come for me to defend not only the advantages they enjoyed, but even the life and safety of the whole province, that they had now not even any gods in their cities to whom they could flee, because Caius Verres had carried off their most sacred images from the very holiest temples. That whatever luxury could accomplish in the way of vice, cruelty in the way of punishment, avarice in the way of plunder, or arrogance in the way of insult, had all been borne by them for the last three years, while this one man was praetor. That they begged and entreated that I would not reject them as suppliants, who, while I was in safety, ought to be suppliants to no one.

2

I was vexed and distressed, O judges, at being brought into such a strait, as to be forced either to let those men's hopes deceive them who had entreated succour and assistance of me, or else, when I had from my very earliest youth devoted myself entirely to defending men, to be now, under the compulsion of the occasion and of my duty, transferred to the part of an accuser. I told them that they had an advocate in Quintus Caecilius, who had been quaestor in the same province after I was quaestor there. But the very thing which I thought would have been an assistance to me in getting rid of this difficulty, was above all things a hindrance to me; for they would have much more easily excused me if they had not known him, or if he had never been among them as quaestor.

Tokens

As 1 w 2
I 1 w 3
had 1 w 6
been 1 w 10
quaestor 1 w 18
in 1 w 20
Sicily 1 w 26
O 1 w 28
judges 1 w 34
and 1 w 38
had 2 w 41
departed 1 w 49
for 1 w 52
that 1 w 56
province 1 w 64
so 1 w 66
as 1 w 68
to 2 w 70
leave 1 w 75
among 1 w 80
all 1 w 83
the 1 w 86
Sicilians 1 w 95
a 12 w 96
pleasing 1 w 104
and 2 w 107
lasting 1 w 114
recollection 1 w 126
of 1 w 128
my 1 w 130
quaestorship 1 w 142
and 3 w 145
of 2 w 147
my 2 w 149
name 1 w 153
it 1 w 156
happened 1 w 164
that 2 w 169
while 1 w 174
they 1 w 178
thought 1 w 185
their 1 w 190
chief 1 w 195
protection 1 w 205
lay 1 w 208
in 5 w 210
many 1 w 214
of 3 w 216
their 2 w 221
ancient 1 w 228
patrons 1 w 235
they 2 w 240
thought 2 w 247
there 1 w 252
was 1 w 255
also 1 w 259
some 1 w 263
support 1 w 270
for 2 w 273
their 3 w 278
fortunes 1 w 286
secured 1 w 293
in 6 w 295
me 3 w 297
who 1 w 301
being 1 w 307
now 1 w 310
plundered 1 w 319
and 4 w 322
harassed 1 w 330
have 1 w 335
all 2 w 338
frequently 1 w 348
come 1 w 352
to 4 w 354
me 5 w 356
by 1 w 358
the 8 w 361
public 1 w 367
authority 1 w 376
entreating 1 w 387
me 6 w 389
to 5 w 391
undertake 1 w 400
the 9 w 403
cause 1 w 408
and 5 w 411
the 10 w 414
defence 1 w 421
of 4 w 423
all 3 w 426
their 4 w 431
fortunes 2 w 439
They 1 w 444
say 1 w 447
that 3 w 451
I 2 w 452
repeatedly 1 w 462
promised 1 w 470
and 6 w 473
repeatedly 2 w 483
assured 1 w 490
them 1 w 494
that 4 w 499
if 1 w 502
any 2 w 505
time 1 w 509
should 1 w 515
arrive 1 w 521
when 1 w 525
they 3 w 529
wanted 1 w 535
anything 1 w 543
of 5 w 545
me 8 w 547
I 3 w 549
would 1 w 554
not 1 w 557
be 3 w 559
wanting 1 w 566
to 6 w 568
their 5 w 573
service 1 w 580
They 2 w 585
said 1 w 589
that 5 w 593
the 15 w 596
time 2 w 600
had 3 w 603
come 2 w 607
for 5 w 610
me 11 w 612
to 7 w 614
defend 1 w 620
not 2 w 623
only 1 w 627
the 16 w 630
advantages 1 w 640
they 4 w 644
enjoyed 1 w 651
but 1 w 655
even 1 w 659
the 18 w 662
life 1 w 666
and 7 w 669
safety 1 w 675
of 6 w 677
the 19 w 680
whole 1 w 685
province 2 w 693
that 6 w 698
they 5 w 702
had 4 w 705
now 2 w 708
not 3 w 711
even 2 w 715
any 4 w 718
gods 1 w 722
in 12 w 724
their 6 w 729
cities 1 w 735
to 8 w 737
whom 1 w 741
they 6 w 745
could 1 w 750
flee 1 w 754
because 1 w 762
Caius 1 w 767
Verres 1 w 773
had 5 w 776
carried 1 w 783
off 1 w 786
their 7 w 791
most 1 w 795
sacred 1 w 801
images 1 w 807
from 1 w 811
the 24 w 814
very 1 w 818
holiest 1 w 825
temples 1 w 832
That 1 w 837
whatever 1 w 845
luxury 1 w 851
could 2 w 856
accomplish 1 w 866
in 13 w 868
the 25 w 871
way 1 w 874
of 8 w 876
vice 2 w 880
cruelty 1 w 888
in 14 w 890
the 26 w 893
way 2 w 896
of 9 w 898
punishment 1 w 908
avarice 1 w 916
in 15 w 918
the 27 w 921
way 3 w 924
of 10 w 926
plunder 2 w 933
or 10 w 936
arrogance 1 w 945
in 16 w 947
the 28 w 950
way 4 w 953
of 11 w 955
insult 1 w 961
had 6 w 965
all 4 w 968
been 2 w 972
borne 1 w 977
by 2 w 979
them 2 w 983
for 6 w 986
the 30 w 989
last 2 w 993
three 1 w 998
years 1 w 1003
while 2 w 1009
this 1 w 1013
one 1 w 1016
man 2 w 1019
was 2 w 1022
praetor 1 w 1029
That 2 w 1034
they 7 w 1038
begged 1 w 1044
and 8 w 1047
entreated 1 w 1056
that 7 w 1060
I 4 w 1061
would 2 w 1066
not 4 w 1069
reject 1 w 1075
them 3 w 1079
as 9 w 1081
suppliants 1 w 1091
who 4 w 1095
while 3 w 1101
I 5 w 1102
was 3 w 1105
in 18 w 1107
safety 2 w 1113
ought 3 w 1119
to 10 w 1121
be 7 w 1123
suppliants 2 w 1133
to 11 w 1135
no 7 w 1137
one 2 w 1140
I 6 w 1142
was 4 w 1145
vexed 1 w 1150
and 9 w 1153
distressed 1 w 1163
O 2 w 1165
judges 2 w 1171
at 16 w 1174
being 2 w 1179
brought 1 w 1186
into 1 w 1190
such 1 w 1194
a 97 w 1195
strait 1 w 1201
as 12 w 1204
to 13 w 1206
be 9 w 1208
forced 1 w 1214
either 1 w 1220
to 14 w 1222
let 1 w 1225
those 1 w 1230
men 2 w 1233
s 64 w 1235
hopes 1 w 1240
deceive 1 w 1247
them 4 w 1251
who 5 w 1254
had 7 w 1257
entreated 2 w 1266
succour 1 w 1273
and 10 w 1276
assistance 1 w 1286
of 12 w 1288
me 14 w 1290
or 15 w 1293
else 1 w 1297
when 2 w 1302
I 7 w 1303
had 8 w 1306
from 2 w 1310
my 3 w 1312
very 2 w 1316
earliest 1 w 1324
youth 1 w 1329
devoted 1 w 1336
myself 1 w 1342
entirely 1 w 1350
to 15 w 1352
defending 1 w 1361
men 3 w 1364
to 16 w 1367
be 10 w 1369
now 3 w 1372
under 4 w 1378
the 35 w 1381
compulsion 1 w 1391
of 13 w 1393
the 36 w 1396
occasion 1 w 1404
and 11 w 1407
of 14 w 1409
my 5 w 1411
duty 1 w 1415
transferred 1 w 1427
to 17 w 1429
the 37 w 1432
part 2 w 1436
of 15 w 1438
an 27 w 1440
accuser 1 w 1447
I 8 w 1449
told 1 w 1453
them 5 w 1457
that 8 w 1461
they 8 w 1465
had 9 w 1468
an 28 w 1470
advocate 1 w 1478
in 22 w 1480
Quintus 1 w 1487
Caecilius 1 w 1496
who 6 w 1500
had 10 w 1503
been 3 w 1507
quaestor 3 w 1515
in 24 w 1517
the 40 w 1520
same 1 w 1524
province 3 w 1532
after 1 w 1537
I 9 w 1538
was 5 w 1541
quaestor 4 w 1549
there 2 w 1554
But 1 w 1558
the 42 w 1561
very 3 w 1565
thing 2 w 1570
which 1 w 1575
I 10 w 1576
thought 3 w 1583
would 3 w 1588
have 2 w 1592
been 4 w 1596
an 29 w 1598
assistance 2 w 1608
to 21 w 1610
me 17 w 1612
in 27 w 1614
getting 1 w 1621
rid 1 w 1624
of 16 w 1626
this 2 w 1630
difficulty 1 w 1640
was 6 w 1644
above 1 w 1649
all 5 w 1652
things 1 w 1658
a 132 w 1659
hindrance 1 w 1668
to 22 w 1670
me 18 w 1672
for 8 w 1676
they 9 w 1680
would 4 w 1685
have 3 w 1689
much 1 w 1693
more 1 w 1697
easily 1 w 1703
excused 1 w 1710
me 19 w 1712
if 4 w 1714
they 10 w 1718
had 11 w 1721
not 5 w 1724
known 1 w 1729
him 1 w 1732
or 20 w 1735
if 5 w 1737
he 49 w 1739
had 12 w 1742
never 1 w 1747
been 5 w 1751
among 2 w 1756
them 6 w 1760
as 19 w 1762
quaestor 5 w 1770