Scaife ATLAS

CTS Library / Heautontimorumenos; or, The Self-Tormenter

Heautontimorumenos; or, The Self-Tormenter (742-770)

urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2:742-770
Refs {'start': {'reference': '742', 'human_reference': 'Line 742'}, 'end': {'reference': '770', 'human_reference': 'Line 770'}}
Ancestors []
Children []
prev
plain textXML
next
Why, have I any business then with you here?
SYRUS
O no; Im only going to give you whats your own.
BACCHIS
Then lets be going.[*]
SYRUS
Follow this way. (Goes to the door of MENEDIEMUS, and calls.) Ho there! Dromo.
(Enter DROMO from the house.)
DROMO
Who is it wants me?
SYRUS
Syrus.
DROMO
Whats the matter?
SYRUS
Take over all the attendants of Bacchis to your house here immediately.
DROMO
Why so?
SYRUS
Ask no questions. Let them take what they brought here with them. The old gentleman will hope his expenses are lightened by their departure; for sure he little knows how much loss this trifling gain will bring him. You, Dromo, if you are wise, know nothing of what you do know.
DROMO
You shall own that Im dumb.
(CLINIA, BACCHIS, and PHRYGIA go into the house of MENEDEMUS, and DROMO follows with BACCHISs retinue and baggage.)
749
(Enter CHREMES from his house.)
CHREMES
(to himself)
So may the Deities prosper me, I am now concerned for the fate of Menedemus,
that so great a misfortune should have befallen him. To be maintaining that woman with such a retinue! Although I am well aware hell not be sensible of it for some days to come, his son was so greatly missed by him; but when he sees such a vast expense incurred by him
every day at home, and no limit to it, hell wish that this son would leave him a second time. Seehere comes Syrus most opportunely.
SYRUS
(to himself, as he comes forward.)
Why delay to accost him?
CHREMES
Syrus.
SYRUS
Well.
CHREMES
How go matters ?
SYRUS
Ive been wishing for some time for you to be thrown in my way.
CHREMES
You seem, then, to have effected something, I know not what, with the old gentleman.
SYRUS
As to what we were talking of a short time since? No sooner said than done.
CHREMES
In real earnest ?
SYRUS
In real.
CHREMES
Upon my faith, I can not forbear patting your head for it. Come here, Syrus; Ill do you some good turn for this matter, and with pleasure.
(Patting his head.)
SYRUS
But if you knew how cleverly it came into my head
CHREMES
Pshaw! Do you boast because it has turned out according to your wishes
SYRUS
On my word, not I, indeed; I am telling the truth.
CHREMES
Tell me how it is.
SYRUS
Clinia has told Menedemus, that this Bacchis is your Clitiphos mistress, and that he has taken her thither with him in order that you might not come to know of it.
CHREMES
Very good.

Tokens

Why 1 w 3
have 1 w 8
I 1 w 9
any 1 w 12
business 1 w 20
then 1 w 24
with 1 w 28
you 1 w 31
here 1 w 35
SYRUS 1 w 41
O 1 w 42
no 1 w 44
I 2 w 46
m 1 w 48
only 1 w 52
going 1 w 57
to 1 w 59
give 1 w 63
you 2 w 66
what 1 w 70
s 4 w 72
your 1 w 76
own 1 w 79
BACCHIS 1 w 87
Then 1 w 91
let 1 w 94
s 5 w 96
be 1 w 98
going 2 w 103
Let 1 w 107
s 6 w 109
be 2 w 111
going 3 w 116
Colman 1 w 123
here 2 w 127
remarks 1 w 134
to 2 w 136
the 2 w 139
following 1 w 148
effect 1 w 154
There 1 w 160
is 1 w 162
some 1 w 166
difficulty 1 w 176
in 6 w 178
this 1 w 182
and 1 w 185
the 3 w 188
next 1 w 192
speech 1 w 198
in 7 w 200
the 4 w 203
original 1 w 211
and 2 w 215
the 5 w 218
Commentators 1 w 230
have 2 w 234
been 1 w 238
puzzled 1 w 245
to 4 w 247
make 1 w 251
sense 1 w 256
of 1 w 258
them 1 w 262
It 1 w 265
seems 1 w 270
to 5 w 272
me 3 w 274
that 1 w 278
the 7 w 281
Poet 1 w 285
s 17 w 287
intention 1 w 296
is 3 w 298
no 2 w 300
more 1 w 304
than 1 w 308
this 2 w 312
Bacchis 1 w 320
expresses 1 w 329
some 2 w 333
reluctance 1 w 343
to 6 w 345
act 1 w 348
under 1 w 353
the 8 w 356
direction 1 w 365
of 2 w 367
Syrus 1 w 372
but 1 w 376
is 6 w 378
at 4 w 380
length 1 w 386
prevailed 1 w 395
on 4 w 397
finding 1 w 405
that 2 w 409
he 13 w 411
can 1 w 414
by 1 w 416
those 1 w 421
means 1 w 426
contrive 1 w 434
to 7 w 436
pay 1 w 439
her 4 w 442
the 9 w 445
money 1 w 450
which 1 w 455
he 16 w 457
has 1 w 460
promised 1 w 468
her 5 w 471
SYRUS 2 w 477
Follow 1 w 483
this 3 w 487
way 1 w 490
Goes 1 w 496
to 8 w 498
the 10 w 501
door 1 w 505
of 3 w 507
MENEDIEMUS 1 w 517
and 3 w 521
calls 1 w 526
Ho 1 w 530
there 1 w 535
Dromo 1 w 541
Enter 1 w 548
DROMO 1 w 553
from 1 w 557
the 12 w 560
house 1 w 565
DROMO 2 w 572
Who 1 w 575
is 9 w 577
it 2 w 579
wants 1 w 584
me 6 w 586
SYRUS 3 w 592
Syrus 2 w 597
DROMO 3 w 603
What 1 w 607
s 38 w 609
the 13 w 612
matter 1 w 618
SYRUS 4 w 624
Take 1 w 628
over 1 w 632
all 2 w 635
the 14 w 638
attendants 1 w 648
of 4 w 650
Bacchis 2 w 657
to 9 w 659
your 2 w 663
house 2 w 668
here 5 w 672
immediately 1 w 683
DROMO 4 w 689
Why 2 w 692
so 3 w 694
SYRUS 5 w 700
Ask 1 w 703
no 3 w 705
questions 1 w 714
Let 2 w 718
them 2 w 722
take 1 w 726
what 2 w 730
they 1 w 734
brought 1 w 741
here 6 w 745
with 2 w 749
them 3 w 753
The 3 w 757
old 1 w 760
gentleman 1 w 769
will 1 w 773
hope 1 w 777
his 6 w 780
expenses 1 w 788
are 1 w 791
lightened 1 w 800
by 2 w 802
their 1 w 807
departure 1 w 816
for 1 w 820
sure 1 w 824
he 30 w 826
little 1 w 832
knows 1 w 837
how 1 w 840
much 1 w 844
loss 1 w 848
this 4 w 852
trifling 1 w 860
gain 1 w 864
will 2 w 868
bring 1 w 873
him 1 w 876
You 1 w 880
Dromo 2 w 886
if 3 w 889
you 5 w 892
are 2 w 895
wise 1 w 899
know 2 w 904
nothing 1 w 911
of 5 w 913
what 3 w 917
you 6 w 920
do 2 w 922
know 3 w 926
DROMO 5 w 932
You 2 w 935
shall 1 w 940
own 2 w 943
that 3 w 947
I 6 w 948
m 28 w 950
dumb 1 w 954
CLINIA 1 w 962
BACCHIS 2 w 970
and 4 w 974
PHRYGIA 1 w 981
go 4 w 983
into 1 w 987
the 19 w 990
house 3 w 995
of 6 w 997
MENEDEMUS 1 w 1006
and 5 w 1010
DROMO 6 w 1015
follows 1 w 1022
with 3 w 1026
BACCHIS 3 w 1033
s 58 w 1035
retinue 1 w 1042
and 6 w 1045
baggage 1 w 1052
Enter 2 w 1060
CHREMES 1 w 1067
from 2 w 1071
his 8 w 1074
house 4 w 1079
CHREMES 2 w 1088
to 11 w 1091
himself 1 w 1098
So 1 w 1101
may 1 w 1104
the 20 w 1107
Deities 1 w 1114
prosper 1 w 1121
me 8 w 1123
I 12 w 1125
am 1 w 1127
now 4 w 1130
concerned 1 w 1139
for 2 w 1142
the 21 w 1145
fate 1 w 1149
of 7 w 1151
Menedemus 1 w 1160
that 4 w 1165
so 4 w 1167
great 1 w 1172
a 56 w 1173
misfortune 1 w 1183
should 1 w 1189
have 3 w 1193
befallen 1 w 1201
him 3 w 1204
To 1 w 1207
be 5 w 1209
maintaining 1 w 1220
that 5 w 1224
woman 1 w 1229
with 4 w 1233
such 1 w 1237
a 63 w 1238
retinue 2 w 1245
Although 1 w 1254
I 13 w 1255
am 2 w 1257
well 1 w 1261
aware 1 w 1266
he 34 w 1268
ll 11 w 1271
not 2 w 1274
be 6 w 1276
sensible 1 w 1284
of 8 w 1286
it 8 w 1288
for 4 w 1291
some 3 w 1295
days 1 w 1299
to 12 w 1301
come 1 w 1305
his 9 w 1309
son 1 w 1312
was 1 w 1315
so 7 w 1317
greatly 1 w 1324
missed 1 w 1330
by 3 w 1332
him 4 w 1335
but 2 w 1339
when 1 w 1343
he 36 w 1345
sees 1 w 1349
such 2 w 1353
a 70 w 1354
vast 1 w 1358
expense 2 w 1365
incurred 1 w 1373
by 4 w 1375
him 5 w 1378
every 1 w 1383
day 2 w 1386
at 18 w 1388
home 1 w 1392
and 7 w 1396
no 10 w 1398
limit 1 w 1403
to 13 w 1405
it 10 w 1407
he 37 w 1410
ll 12 w 1413
wish 1 w 1417
that 6 w 1421
this 5 w 1425
son 2 w 1428
would 1 w 1433
leave 1 w 1438
him 6 w 1441
a 77 w 1442
second 1 w 1448
time 1 w 1452
See 1 w 1456
here 7 w 1461
comes 1 w 1466
Syrus 3 w 1471
most 1 w 1475
opportunely 1 w 1486
SYRUS 6 w 1492
to 14 w 1495
himself 2 w 1502
as 4 w 1505
he 39 w 1507
comes 2 w 1512
forward 1 w 1519
Why 3 w 1524
delay 1 w 1529
to 15 w 1531
accost 1 w 1537
him 8 w 1540
CHREMES 3 w 1548
Syrus 4 w 1553
SYRUS 7 w 1559
Well 1 w 1563
CHREMES 4 w 1571
How 1 w 1574
go 5 w 1576
matters 1 w 1583
SYRUS 8 w 1589
I 14 w 1590
ve 9 w 1593
been 2 w 1597
wishing 1 w 1604
for 6 w 1607
some 4 w 1611
time 2 w 1615
for 7 w 1618
you 7 w 1621
to 16 w 1623
be 8 w 1625
thrown 1 w 1631
in 24 w 1633
my 1 w 1635
way 2 w 1638
CHREMES 5 w 1646
You 3 w 1649
seem 2 w 1653
then 2 w 1658
to 17 w 1661
have 4 w 1665
effected 1 w 1673
something 1 w 1682
I 15 w 1684
know 4 w 1688
not 3 w 1691
what 4 w 1695
with 5 w 1700
the 23 w 1703
old 2 w 1706
gentleman 2 w 1715
SYRUS 9 w 1721
As 2 w 1723
to 18 w 1725
what 5 w 1729
we 2 w 1731
were 1 w 1735
talking 1 w 1742
of 9 w 1744
a 89 w 1745
short 1 w 1750
time 3 w 1754
since 1 w 1759
No 1 w 1762
sooner 1 w 1768
said 1 w 1772
than 2 w 1776
done 1 w 1780
CHREMES 6 w 1788
In 1 w 1790
real 1 w 1794
earnest 1 w 1801
SYRUS 10 w 1807
In 2 w 1809
real 2 w 1813
CHREMES 7 w 1821
Upon 1 w 1825
my 2 w 1827
faith 1 w 1832
I 18 w 1834
can 2 w 1837
not 4 w 1840
forbear 1 w 1847
patting 1 w 1854
your 3 w 1858
head 1 w 1862
for 9 w 1865
it 13 w 1867
Come 1 w 1872
here 8 w 1876
Syrus 5 w 1882
I 19 w 1884
ll 14 w 1887
do 4 w 1889
you 9 w 1892
some 6 w 1896
good 1 w 1900
turn 1 w 1904
for 10 w 1907
this 6 w 1911
matter 3 w 1917
and 8 w 1921
with 6 w 1925
pleasure 1 w 1933
Patting 1 w 1942
his 12 w 1945
head 2 w 1949
SYRUS 11 w 1956
But 1 w 1959
if 4 w 1961
you 10 w 1964
knew 1 w 1968
how 2 w 1971
cleverly 1 w 1979
it 15 w 1981
came 1 w 1985
into 2 w 1989
my 3 w 1991
head 3 w 1995
CHREMES 8 w 2003
Pshaw 1 w 2008
Do 1 w 2011
you 11 w 2014
boast 1 w 2019
because 1 w 2026
it 16 w 2028
has 2 w 2031
turned 1 w 2037
out 1 w 2040
according 1 w 2049
to 20 w 2051
your 4 w 2055
wishes 1 w 2061
SYRUS 12 w 2066
On 1 w 2068
my 4 w 2070
word 1 w 2074
not 5 w 2078
I 20 w 2079
indeed 1 w 2086
I 21 w 2088
am 4 w 2090
telling 1 w 2097
the 24 w 2100
truth 1 w 2105
CHREMES 9 w 2113
Tell 1 w 2117
me 22 w 2119
how 3 w 2122
it 17 w 2124
is 24 w 2126
SYRUS 13 w 2132
Clinia 1 w 2138
has 3 w 2141
told 1 w 2145
Menedemus 2 w 2154
that 7 w 2159
this 7 w 2163
Bacchis 3 w 2170
is 27 w 2172
your 5 w 2176
Clitipho 1 w 2184
s 124 w 2186
mistress 1 w 2194
and 9 w 2198
that 8 w 2202
he 48 w 2204
has 4 w 2207
taken 1 w 2212
her 11 w 2215
thither 1 w 2222
with 7 w 2226
him 9 w 2229
in 35 w 2231
order 1 w 2236
that 9 w 2240
you 14 w 2243
might 1 w 2248
not 6 w 2251
come 4 w 2255
to 22 w 2257
know 5 w 2261
of 10 w 2263
it 21 w 2265
CHREMES 10 w 2273
Very 1 w 2277
good 2 w 2281