Scaife ATLAS

CTS Library / Poenulus, or The Young Carthaginian

Poenulus, or The Young Carthaginian (625-665)

urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2:625-665
Refs {'start': {'reference': '625', 'human_reference': 'Line 625'}, 'end': {'reference': '665', 'human_reference': 'Line 665'}}
Ancestors []
Children []
prev
plain textXML
next
That is a treasure hoarded in the tongues of fools, to deem it gainful to speak amiss to their superiors.
LYCUS
He who knows not the road by which to arrive at the sea, him it befits to seek a river as his own companion. I know not the way of speaking abusively to you.
Now you are the rivers to me; you Im resolved to follow. If you speak blessings, along your banks Ill follow you; if you utter curses, along your track Ill go.
ADVOCATI
To do good to the bad is a danger just as great as to do bad to the good.
LYCUS
But why?
ADVOCATI
You shall learn.
If you do any good to the bad, the benefit is lost: if you do any bad to the good, it lasts for a length of time.
LYCUS
Cleverly said! But what does that matter to me?
ADVOCATI
Because for the sake of your own well-doing we came hither, although in a very moderate degree do we entertain good wishes for procurers.
LYCUS
If you bring anything thats good, I give you thanks.
ADVOCATI
Of our own, we neither bring nor give you anything thats good, nor do we promise you, nor, in fact, do we wish to give it.
LYCUS
I faith, I do believe yon; such is your kindly feeling. But what now do you wish?
ADVOCATI
(pointing to COLLYBISCUS)
This person in the scarf, whom you see,
with him Mars is angered.
COLLYBISCUS
(aside, to himself.)
May he be so indeed with your own heads!
ADVOCATI
We are now bringing him here, Lycus, to you, for tearing asunder[*].
COLLYBISCUS
(aside, to himself.)
This huntsman, myself, will be going home to-day with some spoil; the dogs are cleverly driving Lycus into the toils.
LYCUS
Who is this person?
ADVOCATI
We really dont know who he is, except that some time since, after daybreak, when we went down to the harbour,
at the same moment we saw him landing from a merchant-ship. Disembarking, he came up to us at oncehe saluted us; we answered him.
COLLYBISCUS
(aside.)
The artful fellows! how cleverly they do enter upon the plot!
LYCUS
What after that?
ADVOCATI
Then he joined in discourse with us: he said that he was a foreigner, unacquainted with this city: that he wanted a convenient place to be found here, for him to indulge his appetite. We brought the man to you; if the Gods are favourable to you, its an opportunity for you to ply your trade.
LYCUS
Is he eager to that degree?
ADVOCATI
He has got gold.
LYCUS
(aside.)
That booty is mine.
ADVOCATI
He wishes to drink and wench.
LYCUS
Ill find him a nice place.
ADVOCATI
But still he wants to be quite private, in a quiet way, that no persons may know it, and that there may be no overlookers; for he has been a soldier in Sparta, as, indeed, he himself has told us, with King Attalus[*];
from there he fled hither, when the town was surrendered.

Tokens

That 1 w 4
is 1 w 6
a 2 w 7
treasure 1 w 15
hoarded 1 w 22
in 1 w 24
the 1 w 27
tongues 1 w 34
of 1 w 36
fools 1 w 41
to 2 w 44
deem 1 w 48
it 1 w 50
gainful 1 w 57
to 3 w 59
speak 1 w 64
amiss 1 w 69
to 4 w 71
their 1 w 76
superiors 1 w 85
LYCUS 1 w 91
He 1 w 93
who 1 w 96
knows 1 w 101
not 1 w 104
the 3 w 107
road 1 w 111
by 1 w 113
which 1 w 118
to 5 w 120
arrive 1 w 126
at 2 w 128
the 4 w 131
sea 1 w 134
him 1 w 138
it 2 w 140
befits 1 w 146
to 6 w 148
seek 1 w 152
a 12 w 153
river 1 w 158
as 2 w 160
his 1 w 163
own 1 w 166
companion 1 w 175
I 1 w 177
know 2 w 181
not 2 w 184
the 5 w 187
way 1 w 190
of 2 w 192
speaking 1 w 200
abusively 1 w 209
to 7 w 211
you 1 w 214
Now 1 w 218
you 2 w 221
are 1 w 224
the 6 w 227
rivers 1 w 233
to 8 w 235
me 1 w 237
you 3 w 241
I 2 w 242
m 6 w 244
resolved 1 w 252
to 9 w 254
follow 1 w 260
If 1 w 263
you 4 w 266
speak 3 w 271
blessings 1 w 280
along 1 w 286
your 1 w 290
banks 1 w 295
I 4 w 296
ll 2 w 299
follow 2 w 305
you 6 w 308
if 1 w 311
you 7 w 314
utter 1 w 319
curses 1 w 325
along 2 w 331
your 2 w 335
track 1 w 340
I 5 w 341
ll 4 w 344
go 1 w 346
ADVOCATI 1 w 355
To 1 w 357
do 1 w 359
good 1 w 363
to 10 w 365
the 7 w 368
bad 1 w 371
is 4 w 373
a 25 w 374
danger 1 w 380
just 1 w 384
as 3 w 386
great 1 w 391
as 4 w 393
to 11 w 395
do 2 w 397
bad 2 w 400
to 12 w 402
the 8 w 405
good 2 w 409
LYCUS 2 w 415
But 1 w 418
why 1 w 421
ADVOCATI 2 w 430
You 1 w 433
shall 1 w 438
learn 1 w 443
If 2 w 446
you 9 w 449
do 3 w 451
any 1 w 454
good 3 w 458
to 13 w 460
the 9 w 463
bad 3 w 466
the 10 w 470
benefit 1 w 477
is 5 w 479
lost 1 w 483
if 2 w 486
you 10 w 489
do 4 w 491
any 2 w 494
bad 4 w 497
to 14 w 499
the 11 w 502
good 4 w 506
it 5 w 509
lasts 1 w 514
for 1 w 517
a 38 w 518
length 1 w 524
of 3 w 526
time 1 w 530
LYCUS 3 w 536
Cleverly 1 w 544
said 1 w 548
But 2 w 552
what 1 w 556
does 1 w 560
that 1 w 564
matter 1 w 570
to 15 w 572
me 3 w 574
ADVOCATI 3 w 583
Because 1 w 590
for 2 w 593
the 12 w 596
sake 1 w 600
of 4 w 602
your 3 w 606
own 2 w 609
well-doing 1 w 619
we 2 w 621
came 1 w 625
hither 1 w 631
although 1 w 640
in 6 w 642
a 47 w 643
very 1 w 647
moderate 1 w 655
degree 1 w 661
do 7 w 663
we 3 w 665
entertain 1 w 674
good 5 w 678
wishes 1 w 684
for 3 w 687
procurers 1 w 696
LYCUS 4 w 702
If 3 w 704
you 12 w 707
bring 1 w 712
anything 1 w 720
that 2 w 724
s 43 w 726
good 6 w 730
I 11 w 732
give 1 w 736
you 13 w 739
thanks 1 w 745
ADVOCATI 4 w 754
Of 1 w 756
our 4 w 759
own 3 w 762
we 4 w 765
neither 1 w 772
bring 2 w 777
nor 1 w 780
give 2 w 784
you 14 w 787
anything 2 w 795
that 3 w 799
s 45 w 801
good 7 w 805
nor 2 w 809
do 8 w 811
we 5 w 813
promise 1 w 820
you 15 w 823
nor 3 w 827
in 12 w 830
fact 1 w 834
do 9 w 837
we 6 w 839
wish 2 w 843
to 16 w 845
give 3 w 849
it 8 w 851
LYCUS 5 w 857
I 13 w 858
faith 1 w 864
I 14 w 866
do 10 w 868
believe 1 w 875
yon 1 w 878
such 1 w 883
is 9 w 885
your 4 w 889
kindly 1 w 895
feeling 1 w 902
But 3 w 906
what 2 w 910
now 3 w 913
do 11 w 915
you 17 w 918
wish 3 w 922
ADVOCATI 5 w 931
pointing 1 w 940
to 17 w 942
COLLYBISCUS 1 w 953
This 1 w 958
person 1 w 964
in 17 w 966
the 15 w 969
scarf 1 w 974
whom 1 w 979
you 18 w 982
see 2 w 985
with 1 w 990
him 2 w 993
Mars 1 w 997
is 12 w 999
angered 1 w 1006
COLLYBISCUS 2 w 1018
aside 1 w 1024
to 18 w 1027
himself 1 w 1034
May 1 w 1039
he 17 w 1041
be 4 w 1043
so 3 w 1045
indeed 1 w 1051
with 2 w 1055
your 5 w 1059
own 4 w 1062
heads 1 w 1067
ADVOCATI 6 w 1076
We 1 w 1078
are 2 w 1081
now 4 w 1084
bringing 1 w 1092
him 4 w 1095
here 1 w 1099
Lycus 1 w 1105
to 19 w 1108
you 20 w 1111
for 4 w 1115
tearing 1 w 1122
asunder 1 w 1129
For 1 w 1132
tearing 2 w 1139
asunder 2 w 1146
Ad 1 w 1149
diripiendum 1 w 1160
This 2 w 1165
expression 1 w 1175
is 14 w 1177
purposely 1 w 1186
used 1 w 1190
as 9 w 1193
being 1 w 1198
susceptible 1 w 1209
of 5 w 1211
a 70 w 1212
double 1 w 1218
meaning 1 w 1225
It 1 w 1228
may 1 w 1231
either 2 w 1237
mean 2 w 1241
for 5 w 1244
you 21 w 1247
to 20 w 1249
plunder 1 w 1256
or 11 w 1259
to 21 w 1261
plunder 2 w 1268
you 22 w 1271
In 1 w 1274
the 17 w 1277
use 3 w 1280
of 6 w 1282
the 18 w 1285
word 1 w 1289
diripio 1 w 1296
to 22 w 1299
tear 3 w 1303
to 23 w 1305
pieces 1 w 1311
allusion 1 w 1320
is 15 w 1322
made 1 w 1326
to 24 w 1328
the 19 w 1331
wolfish 1 w 1338
name 1 w 1342
of 7 w 1344
Lycus 2 w 1349
COLLYBISCUS 3 w 1362
aside 2 w 1368
to 25 w 1371
himself 2 w 1378
This 3 w 1384
huntsman 1 w 1392
myself 1 w 1399
will 1 w 1404
be 6 w 1406
going 1 w 1411
home 1 w 1415
to-day 1 w 1421
with 3 w 1425
some 1 w 1429
spoil 1 w 1434
the 20 w 1438
dogs 1 w 1442
are 3 w 1445
cleverly 1 w 1453
driving 1 w 1460
Lycus 3 w 1465
into 1 w 1469
the 21 w 1472
toils 1 w 1477
LYCUS 6 w 1483
Who 1 w 1486
is 18 w 1488
this 1 w 1492
person 2 w 1498
ADVOCATI 7 w 1507
We 2 w 1509
really 1 w 1515
don 1 w 1518
t 103 w 1520
know 3 w 1524
who 3 w 1527
he 26 w 1529
is 20 w 1531
except 1 w 1538
that 4 w 1542
some 2 w 1546
time 2 w 1550
since 1 w 1555
after 1 w 1561
daybreak 1 w 1569
when 1 w 1574
we 7 w 1576
went 1 w 1580
down 1 w 1584
to 29 w 1586
the 22 w 1589
harbour 1 w 1596
at 12 w 1599
the 23 w 1602
same 1 w 1606
moment 1 w 1612
we 9 w 1614
saw 1 w 1617
him 6 w 1620
landing 1 w 1627
from 1 w 1631
a 92 w 1632
merchant-ship 1 w 1645
Disembarking 1 w 1658
he 30 w 1661
came 2 w 1665
up 2 w 1667
to 30 w 1669
us 11 w 1671
at 13 w 1673
once 1 w 1677
he 31 w 1680
saluted 1 w 1687
us 12 w 1689
we 10 w 1692
answered 1 w 1700
him 7 w 1703
COLLYBISCUS 4 w 1715
aside 3 w 1721
The 1 w 1726
artful 1 w 1732
fellows 1 w 1739
how 1 w 1743
cleverly 2 w 1751
they 1 w 1755
do 16 w 1757
enter 2 w 1762
upon 1 w 1766
the 25 w 1769
plot 1 w 1773
LYCUS 7 w 1779
What 1 w 1783
after 2 w 1788
that 5 w 1792
ADVOCATI 8 w 1801
Then 1 w 1805
he 36 w 1807
joined 1 w 1813
in 32 w 1815
discourse 1 w 1824
with 4 w 1828
us 13 w 1830
he 37 w 1833
said 2 w 1837
that 6 w 1841
he 38 w 1843
was 1 w 1846
a 107 w 1847
foreigner 1 w 1856
unacquainted 1 w 1869
with 5 w 1873
this 2 w 1877
city 1 w 1881
that 7 w 1886
he 39 w 1888
wanted 1 w 1894
a 112 w 1895
convenient 1 w 1905
place 1 w 1910
to 31 w 1912
be 7 w 1914
found 1 w 1919
here 2 w 1923
for 7 w 1927
him 8 w 1930
to 32 w 1932
indulge 1 w 1939
his 7 w 1942
appetite 1 w 1950
We 3 w 1953
brought 1 w 1960
the 26 w 1963
man 2 w 1966
to 33 w 1968
you 23 w 1971
if 3 w 1974
the 27 w 1977
Gods 1 w 1981
are 4 w 1984
favourable 1 w 1994
to 34 w 1996
you 24 w 1999
it 18 w 2002
s 113 w 2004
an 18 w 2006
opportunity 1 w 2017
for 8 w 2020
you 25 w 2023
to 35 w 2025
ply 1 w 2028
your 6 w 2032
trade 1 w 2037
LYCUS 8 w 2043
Is 1 w 2045
he 43 w 2047
eager 1 w 2052
to 36 w 2054
that 8 w 2058
degree 2 w 2064
ADVOCATI 9 w 2073
He 2 w 2075
has 1 w 2078
got 1 w 2081
gold 1 w 2085
LYCUS 9 w 2091
aside 4 w 2097
That 2 w 2103
booty 1 w 2108
is 25 w 2110
mine 1 w 2114
ADVOCATI 10 w 2123
He 3 w 2125
wishes 2 w 2131
to 37 w 2133
drink 1 w 2138
and 2 w 2141
wench 1 w 2146
LYCUS 10 w 2152
I 28 w 2153
ll 11 w 2156
find 1 w 2160
him 9 w 2163
a 127 w 2164
nice 1 w 2168
place 2 w 2173
ADVOCATI 11 w 2182
But 4 w 2185
still 1 w 2190
he 45 w 2192
wants 1 w 2197
to 38 w 2199
be 8 w 2201
quite 1 w 2206
private 1 w 2213
in 38 w 2216
a 131 w 2217
quiet 1 w 2222
way 2 w 2225
that 9 w 2230
no 11 w 2232
persons 1 w 2239
may 2 w 2242
know 4 w 2246
it 21 w 2248
and 3 w 2252
that 10 w 2256
there 1 w 2261
may 3 w 2264
be 9 w 2266
no 13 w 2268
overlookers 1 w 2279
for 9 w 2283
he 47 w 2285
has 2 w 2288
been 1 w 2292
a 139 w 2293
soldier 1 w 2300
in 39 w 2302
Sparta 1 w 2308
as 16 w 2311
indeed 2 w 2318
he 48 w 2321
himself 3 w 2328
has 3 w 2331
told 1 w 2335
us 14 w 2337
with 6 w 2342
King 1 w 2346
Attalus 1 w 2353
With 1 w 2357
King 2 w 2361
Attalus 2 w 2368
This 4 w 2373
is 28 w 2375
said 3 w 2379
merely 1 w 2385
for 10 w 2388
its 2 w 2391
absurdity 1 w 2400
as 18 w 2403
Attalus 3 w 2410
was 2 w 2413
king 3 w 2417
not 3 w 2421
of 8 w 2423
Sparta 2 w 2429
but 1 w 2433
of 9 w 2435
Pergamus 1 w 2443
in 44 w 2445
Asia 1 w 2449
Minor 1 w 2454
from 2 w 2459
there 2 w 2464
he 50 w 2466
fled 1 w 2470
hither 2 w 2476
when 2 w 2481
the 31 w 2484
town 1 w 2488
was 3 w 2491
surrendered 1 w 2502