Scaife ATLAS

CTS Library / Mercator, or The Merchant

Mercator, or The Merchant (989b-1025)

urn:cts:latinLit:phi0119.phi011.perseus-eng2:989b-1025
Refs {'start': {'reference': '989b', 'human_reference': 'Line 989b'}, 'end': {'reference': '1025', 'human_reference': 'Line 1025'}}
Ancestors []
Children []
prev
plain textXML
next
So far as Im concerned, he may have her.
EUTYCHUS
High time, i faith, since you havent the power of doing otherwise.
DEMIPHO
For this injury let him take what satisfaction he likes; only do you make peace, I beg of you, that he maynt be angry with me. I faith, if I had known it, or if, indeed, he had told me in the slightest way of joke that he was in love with her, I should never have proceeded to take her away from him so in love.
Enitychus, you are his companion, preserve and rescue me, I beg of you. Make this old fellow your client. You shall say that Im mindful of a kindness.
LYSIMACHUS
Entreat him that hell pardon his offences and his youthful age[*].
DEMIPHO
Heyday now, are you still persisting in inveighing against me with your airs? I trust that a like opportunity will befall me as well for returning you a similar compliment.
LYSIMACHUS
Ive long made an end of those pursuits.
DEMIPHO
And really so shall I from this time forward.
LYSIMACHUS
Not a bit of it. Through usage your inclinations will be leading you to it again.
DEMIPHO
Prithee, do now be satisfied. Rather, scourge me with thongs even, if you like.
LYSIMACHUS
You say right. But that your wife will do, when she comes to know of this.
DEMIPHO
Theres no need for her to come to know of it.
EUTYCHUS
Whats that? She shant come to know of it; dont be afraid.
Lets go in-doors; this place isnt a suitable one for your practices, for there to be persons to overhear who are passing through the street, while we are talking.
DEMIPHO
Why, faith, you say whats right; that way the story will be shorter. Lets be off
EUTYCHUS
Your son is in-doors here at our house.
DEMIPHO
Its very good. Well pass that way through the garden[*] home.
LYSIMACHUS
Eutychus, I want this affair to be settled before I set my foot again within doors.
EUTYCHUS
What is it?
LYSIMACHUS
Each person thinks about his own concerns. Answer me this: do you know for certain that your mother isnt angry with me?
EUTYCHUS
I do know it.
LYSIMACHUS
Take care.
EUTYCHUS
Trust me for it. Are you satisfied?
LYSIMACHUS
I am. But still, troth now, prithee, do take care.
EUTYCHUS
Dont you believe me?
LYSIMACHUS
Yes, I do believe you; but still Im dreadfully afraid.
DEMIPHO
Lets go in-doors.
EUTYCHUS
Aye, but I think we must pronounce. the law for the old men before we depart, on what terms they are to keep check upon themselves and to be continent. Whoever shall be sixty years of age, if we know of any one, whether husband or, i faith, whether bachelor, in fact, who goes a wenching, upon these terms shall we deal with him; we shall deem him a fool.
And, i faith, so far as were concerned, he shall be in want who has squandered away his property. And let no one hereafter forbid his youthful son to be in love and to keep a mistress, so it be done in a decent manner. If he shall forbid him, let him, unknown to himself, suffer more loss than if he had openly permitted him. Let this law, then, from this night forward, be binding upon the old men.
(To the AUDIENCE.) Young men, kindly fare you well; and if this law, enacted for the sake of the old ones, pleases you, it is right that you should give us loud applause.

Tokens

So 1 w 2
far 1 w 5
as 1 w 7
I 1 w 8
m 1 w 10
concerned 1 w 19
he 1 w 22
may 1 w 25
have 1 w 29
her 1 w 32
EUTYCHUS 1 w 41
High 1 w 45
time 1 w 49
i 3 w 51
faith 1 w 57
since 1 w 63
you 1 w 66
haven 1 w 71
t 3 w 73
the 1 w 76
power 1 w 81
of 1 w 83
doing 1 w 88
otherwise 1 w 97
DEMIPHO 1 w 105
For 1 w 108
this 1 w 112
injury 1 w 118
let 1 w 121
him 1 w 124
take 1 w 128
what 1 w 132
satisfaction 1 w 144
he 5 w 146
likes 1 w 151
only 1 w 156
do 2 w 158
you 2 w 161
make 1 w 165
peace 1 w 170
I 3 w 172
beg 1 w 175
of 2 w 177
you 3 w 180
that 1 w 185
he 6 w 187
mayn 1 w 191
t 14 w 193
be 2 w 195
angry 1 w 200
with 1 w 204
me 2 w 206
I 4 w 208
faith 2 w 214
if 1 w 217
I 5 w 218
had 1 w 221
known 1 w 226
it 4 w 228
or 2 w 231
if 2 w 233
indeed 1 w 240
he 7 w 243
had 2 w 246
told 1 w 250
me 3 w 252
in 5 w 254
the 3 w 257
slightest 1 w 266
way 1 w 269
of 3 w 271
joke 1 w 275
that 2 w 279
he 9 w 281
was 1 w 284
in 6 w 286
love 1 w 290
with 2 w 294
her 3 w 297
I 6 w 299
should 1 w 305
never 1 w 310
have 3 w 314
proceeded 1 w 323
to 2 w 325
take 2 w 329
her 4 w 332
away 1 w 336
from 1 w 340
him 2 w 343
so 1 w 345
in 7 w 347
love 2 w 351
Enitychus 1 w 361
you 4 w 365
are 1 w 368
his 2 w 371
companion 1 w 380
preserve 1 w 389
and 1 w 392
rescue 1 w 398
me 4 w 400
I 7 w 402
beg 2 w 405
of 4 w 407
you 5 w 410
Make 1 w 415
this 2 w 419
old 2 w 422
fellow 1 w 428
your 1 w 432
client 1 w 438
You 1 w 442
shall 1 w 447
say 1 w 450
that 3 w 454
I 8 w 455
m 13 w 457
mindful 1 w 464
of 5 w 466
a 33 w 467
kindness 1 w 475
LYSIMACHUS 1 w 486
Entreat 1 w 493
him 3 w 496
that 4 w 500
he 12 w 502
ll 3 w 505
pardon 1 w 511
his 4 w 514
offences 1 w 522
and 2 w 525
his 5 w 528
youthful 1 w 536
age 1 w 539
And 1 w 542
his 6 w 545
youthful 2 w 553
age 2 w 556
Of 1 w 559
course 1 w 565
this 3 w 569
is 10 w 571
said 1 w 575
in 10 w 577
a 41 w 578
tone 1 w 582
of 7 w 584
keen 1 w 588
and 3 w 591
well-merited 1 w 603
satire 1 w 609
DEMIPHO 2 w 618
Heyday 1 w 624
now 2 w 627
are 2 w 631
you 9 w 634
still 1 w 639
persisting 1 w 649
in 12 w 651
inveighing 1 w 661
against 1 w 668
me 6 w 670
with 3 w 674
your 2 w 678
airs 1 w 682
I 11 w 684
trust 1 w 689
that 5 w 693
a 50 w 694
like 2 w 698
opportunity 1 w 709
will 1 w 713
befall 1 w 719
me 7 w 721
as 3 w 723
well 2 w 727
for 1 w 730
returning 1 w 739
you 11 w 742
a 53 w 743
similar 1 w 750
compliment 1 w 760
LYSIMACHUS 2 w 771
I 13 w 772
ve 9 w 775
long 1 w 779
made 1 w 783
an 6 w 785
end 1 w 788
of 8 w 790
those 1 w 795
pursuits 1 w 803
DEMIPHO 3 w 811
And 2 w 814
really 1 w 820
so 2 w 822
shall 2 w 827
I 15 w 828
from 2 w 832
this 4 w 836
time 2 w 840
forward 1 w 847
LYSIMACHUS 3 w 858
Not 1 w 861
a 60 w 862
bit 1 w 865
of 9 w 867
it 12 w 869
Through 1 w 877
usage 1 w 882
your 3 w 886
inclinations 1 w 898
will 2 w 902
be 5 w 904
leading 1 w 911
you 13 w 914
to 4 w 916
it 13 w 918
again 2 w 923
DEMIPHO 4 w 931
Prithee 1 w 938
do 4 w 941
now 3 w 944
be 6 w 946
satisfied 1 w 955
Rather 1 w 962
scourge 1 w 970
me 10 w 972
with 4 w 976
thongs 1 w 982
even 1 w 986
if 3 w 989
you 14 w 992
like 3 w 996
LYSIMACHUS 4 w 1007
You 2 w 1010
say 2 w 1013
right 1 w 1018
But 1 w 1022
that 6 w 1026
your 4 w 1030
wife 1 w 1034
will 3 w 1038
do 5 w 1040
when 1 w 1045
she 1 w 1048
comes 1 w 1053
to 5 w 1055
know 2 w 1059
of 10 w 1061
this 5 w 1065
DEMIPHO 5 w 1073
There 1 w 1078
s 55 w 1080
no 5 w 1082
need 1 w 1086
for 3 w 1089
her 7 w 1092
to 6 w 1094
come 2 w 1098
to 7 w 1100
know 3 w 1104
of 11 w 1106
it 16 w 1108
EUTYCHUS 2 w 1117
What 1 w 1121
s 56 w 1123
that 7 w 1127
She 1 w 1131
shan 1 w 1135
t 81 w 1137
come 3 w 1141
to 8 w 1143
know 4 w 1147
of 12 w 1149
it 17 w 1151
don 2 w 1155
t 84 w 1157
be 7 w 1159
afraid 1 w 1165
Let 1 w 1169
s 58 w 1171
go 1 w 1173
in-doors 1 w 1181
this 6 w 1186
place 1 w 1191
isn 1 w 1194
t 87 w 1196
a 76 w 1197
suitable 1 w 1205
one 2 w 1208
for 4 w 1211
your 5 w 1215
practices 1 w 1224
for 5 w 1228
there 1 w 1233
to 9 w 1235
be 8 w 1237
persons 1 w 1244
to 10 w 1246
overhear 1 w 1254
who 1 w 1257
are 3 w 1260
passing 1 w 1267
through 1 w 1274
the 7 w 1277
street 1 w 1283
while 1 w 1289
we 4 w 1291
are 4 w 1294
talking 1 w 1301
DEMIPHO 6 w 1309
Why 1 w 1312
faith 3 w 1318
you 17 w 1322
say 3 w 1325
what 2 w 1329
s 70 w 1331
right 2 w 1336
that 8 w 1341
way 3 w 1344
the 8 w 1347
story 1 w 1352
will 4 w 1356
be 9 w 1358
shorter 1 w 1365
Let 2 w 1369
s 73 w 1371
be 10 w 1373
off 2 w 1376
EUTYCHUS 3 w 1384
Your 1 w 1388
son 2 w 1391
is 17 w 1393
in-doors 2 w 1401
here 3 w 1405
at 18 w 1407
our 9 w 1410
house 1 w 1415
DEMIPHO 7 w 1423
It 1 w 1425
s 78 w 1427
very 1 w 1431
good 1 w 1435
We 1 w 1438
ll 14 w 1441
pass 2 w 1445
that 9 w 1449
way 4 w 1452
through 2 w 1459
the 9 w 1462
garden 1 w 1468
Through 2 w 1475
the 10 w 1478
garden 2 w 1484
He 2 w 1487
means 1 w 1492
that 10 w 1496
he 27 w 1498
will 5 w 1502
be 11 w 1504
able 2 w 1508
to 12 w 1510
go 3 w 1512
home 1 w 1516
the 11 w 1519
back 1 w 1523
way 5 w 1526
so 5 w 1529
that 11 w 1533
perhaps 1 w 1540
his 11 w 1543
wife 2 w 1547
may 3 w 1550
not 1 w 1553
see 1 w 1556
whence 1 w 1562
lie 2 w 1565
has 1 w 1568
come 4 w 1572
This 1 w 1577
line 1 w 1581
shows 1 w 1586
that 12 w 1590
the 12 w 1593
houses 1 w 1599
of 14 w 1601
Lysimachus 1 w 1611
and 4 w 1614
Demipho 1 w 1621
are 5 w 1624
on 14 w 1626
the 13 w 1629
same 1 w 1633
side 1 w 1637
of 15 w 1639
the 14 w 1642
street 2 w 1648
and 5 w 1652
not 2 w 1655
as 7 w 1658
Cotter 1 w 1664
says 1 w 1668
one 3 w 1672
on 16 w 1674
one 4 w 1677
side 2 w 1681
the 15 w 1685
other 2 w 1690
on 18 w 1692
the 17 w 1695
other 3 w 1700
with 5 w 1705
their 1 w 1710
doors 3 w 1715
opposite 1 w 1723
It 2 w 1727
may 4 w 1730
be 12 w 1732
here 4 w 1736
remarked 1 w 1744
that 13 w 1749
it 22 w 1751
is 20 w 1753
not 3 w 1756
improbable 1 w 1766
that 14 w 1770
a 117 w 1771
considerable 1 w 1783
portion 1 w 1790
of 16 w 1792
this 7 w 1796
Play 1 w 1800
has 2 w 1803
perished 1 w 1811
home 2 w 1816
LYSIMACHUS 5 w 1827
Eutychus 1 w 1835
I 25 w 1837
want 1 w 1841
this 8 w 1845
affair 1 w 1851
to 13 w 1853
be 13 w 1855
settled 1 w 1862
before 1 w 1868
I 26 w 1869
set 2 w 1872
my 1 w 1874
foot 1 w 1878
again 3 w 1883
within 1 w 1889
doors 4 w 1894
EUTYCHUS 4 w 1903
What 2 w 1907
is 24 w 1909
it 24 w 1911
LYSIMACHUS 6 w 1922
Each 1 w 1926
person 2 w 1932
thinks 1 w 1938
about 1 w 1943
his 15 w 1946
own 2 w 1949
concerns 1 w 1957
Answer 1 w 1964
me 19 w 1966
this 9 w 1970
do 11 w 1973
you 18 w 1976
know 5 w 1980
for 7 w 1983
certain 1 w 1990
that 15 w 1994
your 6 w 1998
mother 1 w 2004
isn 2 w 2007
t 165 w 2009
angry 2 w 2014
with 7 w 2018
me 20 w 2020
EUTYCHUS 5 w 2029
I 28 w 2030
do 12 w 2032
know 6 w 2036
it 26 w 2038
LYSIMACHUS 7 w 2049
Take 1 w 2053
care 1 w 2057
EUTYCHUS 6 w 2066
Trust 1 w 2071
me 21 w 2073
for 8 w 2076
it 27 w 2078
Are 1 w 2082
you 20 w 2085
satisfied 2 w 2094
LYSIMACHUS 8 w 2105
I 31 w 2106
am 2 w 2108
But 2 w 2112
still 2 w 2117
troth 1 w 2123
now 9 w 2126
prithee 1 w 2134
do 13 w 2137
take 3 w 2141
care 2 w 2145
EUTYCHUS 7 w 2154
Don 1 w 2157
t 177 w 2159
you 21 w 2162
believe 1 w 2169
me 22 w 2171
LYSIMACHUS 9 w 2182
Yes 1 w 2185
I 33 w 2187
do 14 w 2189
believe 2 w 2196
you 22 w 2199
but 1 w 2203
still 3 w 2208
I 34 w 2209
m 47 w 2211
dreadfully 1 w 2221
afraid 2 w 2227
DEMIPHO 8 w 2235
Let 3 w 2238
s 127 w 2240
go 4 w 2242
in-doors 3 w 2250
EUTYCHUS 8 w 2259
Aye 1 w 2262
but 2 w 2266
I 36 w 2267
think 2 w 2272
we 6 w 2274
must 1 w 2278
pronounce 1 w 2287
the 22 w 2291
law 1 w 2294
for 9 w 2297
the 23 w 2300
old 3 w 2303
men 2 w 2306
before 2 w 2312
we 7 w 2314
depart 1 w 2320
on 25 w 2323
what 3 w 2327
terms 1 w 2332
they 1 w 2336
are 8 w 2339
to 14 w 2341
keep 1 w 2345
check 1 w 2350
upon 1 w 2354
themselves 1 w 2364
and 6 w 2367
to 15 w 2369
be 18 w 2371
continent 1 w 2380
Whoever 1 w 2388
shall 3 w 2393
be 19 w 2395
sixty 1 w 2400
years 1 w 2405
of 17 w 2407
age 4 w 2410
if 6 w 2413
we 8 w 2415
know 7 w 2419
of 18 w 2421
any 1 w 2424
one 5 w 2427
whether 1 w 2435
husband 1 w 2442
or 22 w 2444
i 146 w 2446
faith 4 w 2452
whether 2 w 2460
bachelor 1 w 2468
in 33 w 2471
fact 2 w 2475
who 2 w 2479
goes 1 w 2483
a 154 w 2484
wenching 1 w 2492
upon 2 w 2497
these 1 w 2502
terms 2 w 2507
shall 4 w 2512
we 10 w 2514
deal 1 w 2518
with 8 w 2522
him 4 w 2525
we 11 w 2528
shall 5 w 2533
deem 1 w 2537
him 5 w 2540
a 158 w 2541
fool 1 w 2545
And 3 w 2549
i 153 w 2551
faith 5 w 2557
so 7 w 2560
far 2 w 2563
as 9 w 2565
we 12 w 2567
re 26 w 2570
concerned 2 w 2579
he 53 w 2582
shall 6 w 2587
be 20 w 2589
in 35 w 2591
want 2 w 2595
who 3 w 2598
has 3 w 2601
squandered 1 w 2611
away 2 w 2615
his 17 w 2618
property 1 w 2626
And 4 w 2630
let 2 w 2633
no 16 w 2635
one 6 w 2638
hereafter 1 w 2647
forbid 1 w 2653
his 18 w 2656
youthful 3 w 2664
son 4 w 2667
to 16 w 2669
be 21 w 2671
in 36 w 2673
love 3 w 2677
and 9 w 2680
to 17 w 2682
keep 2 w 2686
a 170 w 2687
mistress 1 w 2695
so 9 w 2698
it 32 w 2700
be 22 w 2702
done 1 w 2706
in 37 w 2708
a 171 w 2709
decent 1 w 2715
manner 1 w 2721
If 1 w 2724
he 55 w 2726
shall 7 w 2731
forbid 2 w 2737
him 6 w 2740
let 3 w 2744
him 7 w 2747
unknown 1 w 2755
to 18 w 2757
himself 1 w 2764
suffer 1 w 2771
more 1 w 2775
loss 1 w 2779
than 1 w 2783
if 7 w 2785
he 56 w 2787
had 3 w 2790
openly 1 w 2796
permitted 1 w 2805
him 9 w 2808
Let 4 w 2812
this 10 w 2816
law 2 w 2819
then 1 w 2824
from 3 w 2829
this 11 w 2833
night 1 w 2838
forward 2 w 2845
be 23 w 2848
binding 1 w 2855
upon 3 w 2859
the 30 w 2862
old 4 w 2865
men 3 w 2868
To 1 w 2872
the 31 w 2875
AUDIENCE 1 w 2883
Young 1 w 2890
men 4 w 2893
kindly 1 w 2900
fare 1 w 2904
you 24 w 2907
well 3 w 2911
and 10 w 2915
if 8 w 2917
this 12 w 2921
law 3 w 2924
enacted 1 w 2932
for 14 w 2935
the 32 w 2938
sake 1 w 2942
of 19 w 2944
the 33 w 2947
old 5 w 2950
ones 1 w 2954
pleases 1 w 2962
you 25 w 2965
it 34 w 2968
is 35 w 2970
right 3 w 2975
that 16 w 2979
you 26 w 2982
should 2 w 2988
give 1 w 2992
us 11 w 2994
loud 1 w 2998
applause 1 w 3006