Scaife ATLAS

CTS Library / Casina, or The Stratagem Defeated

Casina, or The Stratagem Defeated (248_250-282)

urn:cts:latinLit:phi0119.phi006.perseus-eng2:248_250-282
Refs {'start': {'reference': '248_250', 'human_reference': 'Line 248_250'}, 'end': {'reference': '282', 'human_reference': 'Line 282'}}
Ancestors []
Children []
prev
plain textXML
next
drink, eat, and squander away your property!
STALINO
Hold, wife; theres now enough of it; you din me too much. Do leave a little of your talk, that you may wrangle with me to-morrow. But what say you? Have you by this time subdued your temper, so as to do that in preference which your husband wishes to be done, rather than strive against him?
CLEOSTRATA
About what matter are you speaking?
STALINO
Do you ask me? About the handmaid Casinathat she may be given in marriage to our bailiff,
an honest servant, where shell be well off, in wood, warm water, food, and clothing, and where she may properly bring up the children which she may have, in preference to that rascally servant of an armour-bearer[*], a good-for-nothing and dishonest, a fellow that hasnt this day a leaden dump of money his own.
CLEOSTRATA
Upon my faith, I am surprised that in your old age you
do not remember your duty.
STALINO
How so?
CLEOSTRATA
Because if you were to act rightly or becomingly, youd let me manage the maid-servants, which is my own province.
STALINO
Why the plague do you wish to give her to a fellow that carries a shield?
CLEOSTRATA
Because its our duty to gratify our only son.
STALINO
But although he is an only one, not a bit the more is he my only son than I am his only father.
Its more becoming for him to conform to me, than for me to him.
CLEOSTRATA
By my troth, sir, youre providing for yourself a serious piece of trouble.
STALINO
(aside.)
She suspects it, I find that. (To his wife.) What, I, do you mean?
CLEOSTRATA
You; but why do. you stammer so? Why do you wish for this with such anxiety?
STALINO
Why, that she may rather be given to a servant thats honest, than to a servant thats dishonest.
CLEOSTRATA
What if I prevail upon, and obtain of the bailiff, that for my sake
hell give her up to the other one?
STALINO
But what if I prevail upon the armour-bearer to give her up to the other one? And I think that I can prevail upon him in this.
CLEOSTRATA
Thats agreed upon. Should you like that, in your name, I should call Chalinus hither out of doors? Do you beg of him, and Ill beg of the bailiff.
STALINO
Im quite willing.
CLEOSTRATA
Hell be here just now. Now well make trial which of us two is the most persuasive. (She goes into the house.)
STALINO
(to himself.)
May Hercules and the Gods confound her!—a thing that now Im at liberty to say. Im wretchedly distracted with love; but she, as though on purpose, thwarts me. My wife has some suspicion now of this that Im planning; for that reason is she purposely lending her assistance to the armour-bearer.
279
(Enter CHALINUS, from the house.)
STALINO
(aside, on seeing him.)
May all the Gods and Goddesses confound him!
CHALINUS
(addressing him.)
Your wife said that you were calling me.
STALINO
Why yes, I did order you to be sent for.
CHALINUS
Tell me what you want.
STALINO
In the first place, I want you to speak to me with a more cheerful countenance.
CHALINUS
It would be folly for me to be morose toward you whose rule is the strongest.

Tokens

drink 1 w 5
eat 1 w 9
and 1 w 13
squander 1 w 21
away 1 w 25
your 1 w 29
property 1 w 37
STALINO 1 w 45
Hold 1 w 49
wife 1 w 54
there 1 w 60
s 2 w 62
now 1 w 65
enough 1 w 71
of 1 w 73
it 1 w 75
you 2 w 79
din 1 w 82
me 1 w 84
too 1 w 87
much 1 w 91
Do 1 w 94
leave 1 w 99
a 7 w 100
little 1 w 106
of 2 w 108
your 2 w 112
talk 1 w 116
that 1 w 121
you 4 w 124
may 1 w 127
wrangle 1 w 134
with 1 w 138
me 2 w 140
to-morrow 1 w 149
But 1 w 153
what 1 w 157
say 1 w 160
you 5 w 163
Have 1 w 168
you 6 w 171
by 1 w 173
this 1 w 177
time 1 w 181
subdued 1 w 188
your 3 w 192
temper 1 w 198
so 1 w 201
as 1 w 203
to 3 w 205
do 1 w 207
that 2 w 211
in 3 w 213
preference 1 w 223
which 1 w 228
your 4 w 232
husband 1 w 239
wishes 1 w 245
to 4 w 247
be 1 w 249
done 1 w 253
rather 1 w 260
than 1 w 264
strive 1 w 270
against 1 w 277
him 1 w 280
CLEOSTRATA 1 w 291
About 1 w 296
what 2 w 300
matter 1 w 306
are 1 w 309
you 9 w 312
speaking 1 w 320
STALINO 2 w 328
Do 2 w 330
you 10 w 333
ask 1 w 336
me 4 w 338
About 2 w 344
the 3 w 347
handmaid 1 w 355
Casina 1 w 361
that 3 w 366
she 2 w 369
may 2 w 372
be 2 w 374
given 1 w 379
in 7 w 381
marriage 1 w 389
to 5 w 391
our 5 w 394
bailiff 1 w 401
an 7 w 404
honest 1 w 410
servant 1 w 417
where 1 w 423
she 3 w 426
ll 1 w 429
be 3 w 431
well 1 w 435
off 1 w 438
in 8 w 441
wood 1 w 445
warm 1 w 450
water 1 w 455
food 1 w 460
and 5 w 464
clothing 1 w 472
and 6 w 476
where 2 w 481
she 4 w 484
may 3 w 487
properly 1 w 495
bring 1 w 500
up 1 w 502
the 4 w 505
children 1 w 513
which 2 w 518
she 5 w 521
may 4 w 524
have 1 w 528
in 11 w 531
preference 2 w 541
to 6 w 543
that 4 w 547
rascally 1 w 555
servant 2 w 562
of 4 w 564
an 12 w 566
armour-bearer 1 w 579
An 1 w 581
armour-bearer 2 w 594
The 1 w 598
armiger 1 w 605
was 1 w 608
a 56 w 609
general 1 w 616
campservant 1 w 627
who 1 w 631
was 2 w 634
ready 1 w 639
to 7 w 641
hold 1 w 645
the 5 w 648
arms 1 w 652
pitch 1 w 658
the 6 w 661
tent 1 w 665
or 2 w 668
run 1 w 671
on 3 w 673
the 7 w 676
messages 1 w 684
of 5 w 686
his 2 w 689
master 1 w 695
a 65 w 698
good-for-nothing 1 w 714
and 7 w 717
dishonest 1 w 726
a 67 w 728
fellow 1 w 734
that 5 w 738
hasn 1 w 742
t 57 w 744
this 2 w 748
day 1 w 751
a 71 w 752
leaden 1 w 758
dump 1 w 762
of 6 w 764
money 1 w 769
his 4 w 772
own 1 w 775
CLEOSTRATA 2 w 786
Upon 1 w 790
my 1 w 792
faith 1 w 797
I 3 w 799
am 2 w 801
surprised 1 w 810
that 6 w 814
in 13 w 816
your 5 w 820
old 3 w 823
age 3 w 826
you 12 w 829
do 3 w 831
not 2 w 834
remember 1 w 842
your 6 w 846
duty 1 w 850
STALINO 3 w 858
How 1 w 861
so 2 w 863
CLEOSTRATA 3 w 874
Because 1 w 881
if 3 w 883
you 14 w 886
were 1 w 890
to 8 w 892
act 1 w 895
rightly 1 w 902
or 4 w 904
becomingly 1 w 914
you 15 w 918
d 30 w 920
let 1 w 923
me 7 w 925
manage 1 w 931
the 8 w 934
maid-servants 1 w 947
which 3 w 953
is 8 w 955
my 2 w 957
own 2 w 960
province 1 w 968
STALINO 4 w 976
Why 1 w 979
the 9 w 982
plague 1 w 988
do 4 w 990
you 16 w 993
wish 2 w 997
to 9 w 999
give 2 w 1003
her 5 w 1006
to 10 w 1008
a 84 w 1009
fellow 2 w 1015
that 7 w 1019
carries 1 w 1026
a 87 w 1027
shield 1 w 1033
CLEOSTRATA 4 w 1044
Because 2 w 1051
it 6 w 1053
s 49 w 1055
our 10 w 1058
duty 2 w 1062
to 11 w 1064
gratify 1 w 1071
our 11 w 1074
only 1 w 1078
son 1 w 1081
STALINO 5 w 1089
But 2 w 1092
although 1 w 1100
he 19 w 1102
is 10 w 1104
an 17 w 1106
only 2 w 1110
one 5 w 1113
not 3 w 1117
a 92 w 1118
bit 1 w 1121
the 10 w 1124
more 1 w 1128
is 11 w 1130
he 21 w 1132
my 3 w 1134
only 3 w 1138
son 2 w 1141
than 2 w 1145
I 7 w 1146
am 3 w 1148
his 5 w 1151
only 4 w 1155
father 1 w 1161
It 1 w 1164
s 55 w 1166
more 2 w 1170
becoming 2 w 1178
for 2 w 1181
him 2 w 1184
to 12 w 1186
conform 1 w 1193
to 13 w 1195
me 8 w 1197
than 3 w 1202
for 4 w 1205
me 9 w 1207
to 14 w 1209
him 3 w 1212
CLEOSTRATA 5 w 1223
By 1 w 1225
my 4 w 1227
troth 1 w 1232
sir 1 w 1236
you 17 w 1240
re 17 w 1243
providing 1 w 1252
for 5 w 1255
yourself 1 w 1263
a 97 w 1264
serious 1 w 1271
piece 1 w 1276
of 7 w 1278
trouble 1 w 1285
STALINO 6 w 1293
aside 1 w 1299
She 1 w 1304
suspects 1 w 1312
it 8 w 1314
I 10 w 1316
find 1 w 1320
that 8 w 1324
To 1 w 1328
his 6 w 1331
wife 2 w 1335
What 1 w 1341
I 11 w 1343
do 5 w 1346
you 19 w 1349
mean 1 w 1353
CLEOSTRATA 6 w 1364
You 1 w 1367
but 1 w 1371
why 1 w 1374
do 6 w 1376
you 20 w 1380
stammer 1 w 1387
so 5 w 1389
Why 2 w 1393
do 7 w 1395
you 21 w 1398
wish 3 w 1402
for 6 w 1405
this 3 w 1409
with 2 w 1413
such 1 w 1417
anxiety 1 w 1424
STALINO 7 w 1432
Why 3 w 1435
that 9 w 1440
she 6 w 1443
may 5 w 1446
rather 2 w 1452
be 9 w 1454
given 2 w 1459
to 15 w 1461
a 107 w 1462
servant 5 w 1469
that 10 w 1473
s 72 w 1475
honest 3 w 1481
than 4 w 1486
to 16 w 1488
a 111 w 1489
servant 6 w 1496
that 11 w 1500
s 75 w 1502
dishonest 2 w 1511
CLEOSTRATA 7 w 1522
What 2 w 1526
if 6 w 1528
I 13 w 1529
prevail 1 w 1536
upon 1 w 1540
and 8 w 1544
obtain 1 w 1550
of 8 w 1552
the 13 w 1555
bailiff 2 w 1562
that 12 w 1567
for 7 w 1570
my 5 w 1572
sake 1 w 1576
he 27 w 1578
ll 6 w 1581
give 4 w 1585
her 8 w 1588
up 3 w 1590
to 17 w 1592
the 14 w 1595
other 1 w 1600
one 8 w 1603
STALINO 8 w 1611
But 3 w 1614
what 3 w 1618
if 8 w 1620
I 15 w 1621
prevail 2 w 1628
upon 2 w 1632
the 16 w 1635
armour-bearer 3 w 1648
to 18 w 1650
give 5 w 1654
her 10 w 1657
up 5 w 1659
to 19 w 1661
the 17 w 1664
other 2 w 1669
one 9 w 1672
And 1 w 1676
I 16 w 1677
think 1 w 1682
that 13 w 1686
I 17 w 1687
can 1 w 1690
prevail 3 w 1697
upon 3 w 1701
him 4 w 1704
in 21 w 1706
this 4 w 1710
CLEOSTRATA 8 w 1721
That 1 w 1725
s 80 w 1727
agreed 1 w 1733
upon 4 w 1737
Should 1 w 1744
you 22 w 1747
like 1 w 1751
that 14 w 1755
in 22 w 1758
your 8 w 1762
name 1 w 1766
I 18 w 1768
should 1 w 1774
call 2 w 1778
Chalinus 1 w 1786
hither 1 w 1792
out 3 w 1795
of 9 w 1797
doors 1 w 1802
Do 3 w 1805
you 24 w 1808
beg 1 w 1811
of 10 w 1813
him 5 w 1816
and 9 w 1820
I 19 w 1821
ll 8 w 1824
beg 2 w 1827
of 11 w 1829
the 20 w 1832
bailiff 3 w 1839
STALINO 9 w 1847
I 21 w 1848
m 55 w 1850
quite 1 w 1855
willing 1 w 1862
CLEOSTRATA 9 w 1873
He 1 w 1875
ll 10 w 1878
be 13 w 1880
here 4 w 1884
just 1 w 1888
now 2 w 1891
Now 1 w 1895
we 3 w 1897
ll 11 w 1900
make 1 w 1904
trial 1 w 1909
which 4 w 1914
of 12 w 1916
us 8 w 1918
two 1 w 1921
is 18 w 1923
the 21 w 1926
most 1 w 1930
persuasive 1 w 1940
She 2 w 1945
goes 1 w 1949
into 1 w 1953
the 22 w 1956
house 1 w 1961
STALINO 10 w 1970
to 21 w 1973
himself 1 w 1980
May 1 w 1985
Hercules 1 w 1993
and 10 w 1996
the 23 w 1999
Gods 1 w 2003
confound 1 w 2011
her 14 w 2014
a 141 w 2017
thing 3 w 2022
that 15 w 2026
now 3 w 2029
I 23 w 2030
m 59 w 2032
at 29 w 2034
liberty 1 w 2041
to 22 w 2043
say 2 w 2046
I 24 w 2048
m 60 w 2050
wretchedly 1 w 2060
distracted 1 w 2070
with 3 w 2074
love 1 w 2078
but 2 w 2082
she 7 w 2085
as 11 w 2088
though 2 w 2094
on 24 w 2096
purpose 1 w 2103
thwarts 1 w 2111
me 13 w 2113
My 1 w 2116
wife 3 w 2120
has 2 w 2123
some 1 w 2127
suspicion 1 w 2136
now 4 w 2139
of 13 w 2141
this 5 w 2145
that 16 w 2149
I 25 w 2150
m 63 w 2152
planning 1 w 2160
for 8 w 2164
that 17 w 2168
reason 1 w 2174
is 21 w 2176
she 8 w 2179
purposely 1 w 2188
lending 1 w 2195
her 15 w 2198
assistance 1 w 2208
to 23 w 2210
the 24 w 2213
armour-bearer 4 w 2226
Enter 1 w 2233
CHALINUS 1 w 2241
from 1 w 2246
the 25 w 2249
house 2 w 2254
STALINO 11 w 2263
aside 2 w 2269
on 27 w 2272
seeing 1 w 2278
him 7 w 2281
May 2 w 2286
all 3 w 2289
the 26 w 2292
Gods 2 w 2296
and 11 w 2299
Goddesses 1 w 2308
confound 2 w 2316
him 8 w 2319
CHALINUS 2 w 2328
addressing 1 w 2339
him 9 w 2342
Your 1 w 2348
wife 4 w 2352
said 1 w 2356
that 18 w 2360
you 25 w 2363
were 2 w 2367
calling 1 w 2374
me 15 w 2376
STALINO 12 w 2384
Why 4 w 2387
yes 1 w 2390
I 30 w 2392
did 1 w 2395
order 1 w 2400
you 26 w 2403
to 24 w 2405
be 16 w 2407
sent 1 w 2411
for 9 w 2414
CHALINUS 3 w 2423
Tell 1 w 2427
me 16 w 2429
what 4 w 2433
you 27 w 2436
want 1 w 2440
STALINO 13 w 2448
In 1 w 2450
the 27 w 2453
first 1 w 2458
place 1 w 2463
I 34 w 2465
want 2 w 2469
you 28 w 2472
to 25 w 2474
speak 2 w 2479
to 26 w 2481
me 17 w 2483
with 4 w 2487
a 170 w 2488
more 3 w 2492
cheerful 1 w 2500
countenance 1 w 2511
CHALINUS 4 w 2520
It 2 w 2522
would 1 w 2527
be 17 w 2529
folly 1 w 2534
for 10 w 2537
me 18 w 2539
to 27 w 2541
be 18 w 2543
morose 1 w 2549
toward 1 w 2555
you 29 w 2558
whose 1 w 2563
rule 1 w 2567
is 23 w 2569
the 28 w 2572
strongest 1 w 2581