Scaife ATLAS

CTS Library / Captivi: The Captives

Captivi: The Captives (852-875)

urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2:852-875
Refs {'start': {'reference': '852', 'human_reference': 'Line 852'}, 'end': {'reference': '875', 'human_reference': 'Line 875'}}
Ancestors []
Children []
prev
plain textXML
next
You will have more opportunity, Ergasilus, here at my house, of talking about these things than of eating them.
ERGASILUS
Do you suppose that Im saying this on my own account?
HEGIO
You will neither be eating nothing here to-day, nor yet much more than usual, so dont you be mistaken.
Do you then bring an appetite to my house for your every-day fare.
ERGASILUS
Why, Ill so manage it, that you yourself shall wish to be profuse, though I myself should desire you not.
HEGIO
What, I?
ERGASILUS
Yes, you.
HEGIO
Then you are my master.
ERGASILUS
Yes, and a kindly disposed one. Do you wish me to make you happy?
HEGIO
Certainly I would, rather than miserable.
ERGASILUS
Give me your hand.
HEGIO(extending his hand.)
Here is my hand.
ERGASILUS
All the Gods are blessing you.
HEGIO
I dont feel it so.
ERGASILUS
Why, you are not in a quickset hedge[*], therefore you dont feel it; but order the vessels, in a clean state, to be got for you forthwith in readiness for the sacrifice, and one lamb to be brought here with all haste, a fat one.
HEGIO
Why?
ERGASILUS
That you may offer sacrifice
HEGIO
To which one of the Gods?
ERGASILUS
To myself, i faith, for now am I your supreme Jupiter. I likewise am your salvation, your fortune, your life, your delight, your joy.
Do you at once, then, make this Divinity propitious to you by cramming him.
HEGIO
You seem to me to be hungry.
ERGASILUS
For myself am I hungry, and not for you.
HEGIO
I readily allow of it at your own good will.
ERGASILUS
I believe you; from a boy[*] you were in the habit
HEGIO
May Jupiter and the Gods confound you.
ERGASILUS
I troth, tis fair that for my news you should return me thanks; such great happiness do I now bring you from the harbour.
HEGIO
Now you are flattering me.
Begone, you simpleton; you have arrived behind time, too late.
ERGASILUS
If I had come sooner, then for that reason you might rather have said that. Now, receive this joyous news of me which I bring you; for at the harbour I just now saw your son Philopolemus in the common fly-boat, alive, safe and sound, and likewise there that other young man together with him,
and Stalagmus your slave, who fled from your house, who stole from you your little son, the child of four years old.

Tokens

You 1 w 3
will 1 w 7
have 1 w 11
more 1 w 15
opportunity 1 w 26
Ergasilus 1 w 36
here 1 w 41
at 1 w 43
my 1 w 45
house 1 w 50
of 1 w 53
talking 1 w 60
about 1 w 65
these 1 w 70
things 1 w 76
than 1 w 80
of 2 w 82
eating 1 w 88
them 1 w 92
ERGASILUS 1 w 102
Do 1 w 104
you 1 w 107
suppose 1 w 114
that 1 w 118
I 2 w 119
m 4 w 121
saying 1 w 127
this 1 w 131
on 1 w 133
my 2 w 135
own 1 w 138
account 1 w 145
HEGIO 1 w 151
You 2 w 154
will 2 w 158
neither 1 w 165
be 1 w 167
eating 2 w 173
nothing 1 w 180
here 2 w 184
to-day 1 w 190
nor 1 w 194
yet 1 w 197
much 1 w 201
more 2 w 205
than 2 w 209
usual 1 w 214
so 1 w 217
don 1 w 220
t 21 w 222
you 2 w 225
be 2 w 227
mistaken 1 w 235
Do 2 w 238
you 3 w 241
then 1 w 245
bring 1 w 250
an 3 w 252
appetite 1 w 260
to 2 w 262
my 3 w 264
house 2 w 269
for 1 w 272
your 1 w 276
every-day 1 w 285
fare 1 w 289
ERGASILUS 2 w 299
Why 1 w 302
I 5 w 304
ll 3 w 307
so 2 w 309
manage 1 w 315
it 4 w 317
that 2 w 322
you 5 w 325
yourself 1 w 333
shall 1 w 338
wish 1 w 342
to 3 w 344
be 3 w 346
profuse 1 w 353
though 1 w 360
I 6 w 361
myself 1 w 367
should 1 w 373
desire 1 w 379
you 7 w 382
not 2 w 385
HEGIO 2 w 391
What 1 w 395
I 8 w 397
ERGASILUS 3 w 407
Yes 1 w 410
you 8 w 414
HEGIO 3 w 420
Then 1 w 424
you 9 w 427
are 2 w 430
my 5 w 432
master 1 w 438
ERGASILUS 4 w 448
Yes 2 w 451
and 1 w 455
a 28 w 456
kindly 1 w 462
disposed 1 w 470
one 1 w 473
Do 3 w 476
you 10 w 479
wish 2 w 483
me 1 w 485
to 4 w 487
make 1 w 491
you 11 w 494
happy 1 w 499
HEGIO 4 w 505
Certainly 1 w 514
I 13 w 515
would 1 w 520
rather 1 w 527
than 3 w 531
miserable 1 w 540
ERGASILUS 5 w 550
Give 1 w 554
me 2 w 556
your 3 w 560
hand 1 w 564
HEGIO 5 w 570
extending 1 w 580
his 2 w 583
hand 2 w 587
Here 1 w 593
is 8 w 595
my 6 w 597
hand 3 w 601
ERGASILUS 6 w 611
All 1 w 614
the 6 w 617
Gods 1 w 621
are 3 w 624
blessing 1 w 632
you 13 w 635
HEGIO 6 w 641
I 18 w 642
don 2 w 645
t 41 w 647
feel 1 w 651
it 5 w 653
so 3 w 655
ERGASILUS 7 w 665
Why 2 w 668
you 14 w 672
are 4 w 675
not 3 w 678
in 12 w 680
a 40 w 681
quickset 1 w 689
hedge 1 w 694
In 1 w 696
a 41 w 697
quickset 2 w 705
hedge 2 w 710
Here 2 w 715
is 9 w 717
a 42 w 718
most 1 w 722
wretched 1 w 730
attempt 1 w 737
at 9 w 739
wit 1 w 742
which 1 w 748
cannot 1 w 754
be 4 w 756
expressed 1 w 765
in 13 w 767
a 46 w 768
literal 1 w 775
translation 1 w 786
Hegio 1 w 792
says 1 w 796
Nihil 1 w 802
sentio 1 w 808
I 21 w 810
don 3 w 813
t 58 w 815
feel 2 w 819
it 8 w 821
Ergasilus 2 w 831
plays 1 w 836
upon 1 w 840
the 7 w 843
resemblance 1 w 854
of 4 w 856
the 8 w 859
verb 1 w 863
sentio 2 w 869
to 5 w 871
sentis 1 w 877
and 5 w 880
senticetum 1 w 890
a 55 w 892
bramble-bush 1 w 904
or 6 w 906
quickset 3 w 914
hedge 3 w 919
and 6 w 923
says 2 w 927
You 3 w 930
don 4 w 933
t 68 w 935
feel 3 w 939
it 9 w 941
so 4 w 943
non 1 w 946
senis 1 w 951
because 1 w 959
you 15 w 962
are 5 w 965
not 5 w 968
in 14 w 970
a 61 w 971
quickset 4 w 979
hedge 4 w 984
in 15 w 987
senticeto 1 w 996
therefore 1 w 1007
you 16 w 1010
don 5 w 1013
t 75 w 1015
feel 4 w 1019
it 10 w 1021
but 1 w 1025
order 1 w 1030
the 10 w 1033
vessels 1 w 1040
in 16 w 1043
a 62 w 1044
clean 1 w 1049
state 1 w 1054
to 7 w 1057
be 6 w 1059
got 1 w 1062
for 3 w 1065
you 17 w 1068
forthwith 1 w 1077
in 17 w 1079
readiness 1 w 1088
for 5 w 1091
the 11 w 1094
sacrifice 1 w 1103
and 7 w 1107
one 2 w 1110
lamb 1 w 1114
to 8 w 1116
be 7 w 1118
brought 1 w 1125
here 4 w 1129
with 2 w 1133
all 2 w 1136
haste 1 w 1141
a 71 w 1143
fat 1 w 1146
one 3 w 1149
HEGIO 7 w 1155
Why 3 w 1158
ERGASILUS 8 w 1168
That 1 w 1172
you 18 w 1175
may 1 w 1178
offer 1 w 1183
sacrifice 2 w 1192
HEGIO 8 w 1197
To 1 w 1199
which 2 w 1204
one 4 w 1207
of 6 w 1209
the 12 w 1212
Gods 2 w 1216
ERGASILUS 9 w 1226
To 2 w 1228
myself 2 w 1234
i 66 w 1236
faith 1 w 1242
for 6 w 1246
now 1 w 1249
am 3 w 1251
I 26 w 1252
your 4 w 1256
supreme 1 w 1263
Jupiter 1 w 1270
I 27 w 1272
likewise 1 w 1280
am 4 w 1282
your 5 w 1286
salvation 1 w 1295
your 6 w 1300
fortune 1 w 1307
your 7 w 1312
life 1 w 1316
your 8 w 1321
delight 1 w 1328
your 9 w 1333
joy 1 w 1336
Do 4 w 1339
you 25 w 1342
at 15 w 1344
once 1 w 1348
then 2 w 1353
make 2 w 1358
this 2 w 1362
Divinity 1 w 1370
propitious 1 w 1380
to 9 w 1382
you 26 w 1385
by 1 w 1387
cramming 1 w 1395
him 1 w 1398
HEGIO 9 w 1404
You 4 w 1407
seem 1 w 1411
to 10 w 1413
me 4 w 1415
to 11 w 1417
be 8 w 1419
hungry 1 w 1425
ERGASILUS 10 w 1435
For 1 w 1438
myself 3 w 1444
am 6 w 1446
I 30 w 1447
hungry 2 w 1453
and 8 w 1457
not 6 w 1460
for 8 w 1463
you 27 w 1466
HEGIO 10 w 1472
I 32 w 1473
readily 1 w 1480
allow 1 w 1485
of 7 w 1487
it 17 w 1489
at 16 w 1491
your 10 w 1495
own 2 w 1498
good 1 w 1502
will 3 w 1506
ERGASILUS 11 w 1516
I 34 w 1517
believe 1 w 1524
you 29 w 1527
from 1 w 1532
a 89 w 1533
boy 1 w 1536
From 1 w 1540
a 90 w 1541
boy 2 w 1544
An 1 w 1547
indelicate 1 w 1557
allusion 1 w 1565
is 14 w 1567
covertly 1 w 1575
intended 1 w 1583
in 23 w 1585
this 3 w 1589
line 1 w 1593
you 30 w 1597
were 1 w 1601
in 25 w 1603
the 14 w 1606
habit 1 w 1611
HEGIO 11 w 1617
May 1 w 1620
Jupiter 2 w 1627
and 9 w 1630
the 15 w 1633
Gods 3 w 1637
confound 1 w 1645
you 31 w 1648
ERGASILUS 12 w 1658
I 37 w 1659
troth 1 w 1665
tis 2 w 1670
fair 1 w 1674
that 3 w 1678
for 9 w 1681
my 9 w 1683
news 1 w 1687
you 32 w 1690
should 2 w 1696
return 1 w 1702
me 5 w 1704
thanks 1 w 1710
such 1 w 1715
great 1 w 1720
happiness 1 w 1729
do 6 w 1731
I 38 w 1732
now 2 w 1735
bring 2 w 1740
you 33 w 1743
from 2 w 1747
the 16 w 1750
harbour 1 w 1757
HEGIO 12 w 1763
Now 1 w 1766
you 34 w 1769
are 6 w 1772
flattering 1 w 1782
me 6 w 1784
Begone 1 w 1791
you 35 w 1795
simpleton 1 w 1804
you 36 w 1808
have 2 w 1812
arrived 1 w 1819
behind 1 w 1825
time 1 w 1829
too 1 w 1833
late 1 w 1837
ERGASILUS 13 w 1847
If 1 w 1849
I 42 w 1850
had 1 w 1853
come 1 w 1857
sooner 1 w 1863
then 3 w 1868
for 10 w 1871
that 4 w 1875
reason 1 w 1881
you 37 w 1884
might 1 w 1889
rather 2 w 1895
have 3 w 1899
said 1 w 1903
that 5 w 1907
Now 2 w 1911
receive 1 w 1919
this 4 w 1923
joyous 1 w 1929
news 2 w 1933
of 8 w 1935
me 9 w 1937
which 3 w 1942
I 43 w 1943
bring 3 w 1948
you 39 w 1951
for 11 w 1955
at 25 w 1957
the 19 w 1960
harbour 2 w 1967
I 44 w 1968
just 1 w 1972
now 3 w 1975
saw 1 w 1978
your 11 w 1982
son 2 w 1985
Philopolemus 1 w 1997
in 31 w 1999
the 20 w 2002
common 1 w 2008
fly-boat 1 w 2016
alive 1 w 2022
safe 1 w 2027
and 10 w 2030
sound 1 w 2035
and 11 w 2039
likewise 2 w 2047
there 2 w 2052
that 6 w 2056
other 1 w 2061
young 1 w 2066
man 2 w 2069
together 1 w 2077
with 3 w 2081
him 2 w 2084
and 12 w 2088
Stalagmus 1 w 2097
your 12 w 2101
slave 1 w 2106
who 1 w 2110
fled 1 w 2114
from 3 w 2118
your 13 w 2122
house 3 w 2127
who 2 w 2131
stole 1 w 2136
from 4 w 2140
you 44 w 2143
your 14 w 2147
little 1 w 2153
son 3 w 2156
the 24 w 2160
child 1 w 2165
of 9 w 2167
four 1 w 2171
years 1 w 2176
old 1 w 2179