Scaife ATLAS

CTS Library / Bacchides, or The Twin Sisters

Bacchides, or The Twin Sisters (440-473)

urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2:440-473
Refs {'start': {'reference': '440', 'human_reference': 'Line 440'}, 'end': {'reference': '473', 'human_reference': 'Line 473'}}
Ancestors []
Children []
prev
plain textXML
next
But now-a-days, before he is seven years old, if you touch a boy with your hand, at once the child breaks his tutors head with his tablet. When you go to complain to the father, thus says the father to the child: Be you my own dear boy, since you can defend yourself from an injury. The tutor then is called for; Hallo! you old good-for-nothing[*],
dont you be touching the child for this reason, that he has behaved so boldly. and thus the despised tutor becomes just like a lantern[*] with his oiled linen rags. Judgment pronounced, they go away thence. Can this preceptor then, on these terms, keep up his authority, if he himself is to be beaten the first?
MNESILOCHUS
(aside.)
This is a severe accusation. So far as I understand his words,
tis strange if Pistoclerus has never thumped Lydus with his fists.
LYDUS
(seeing MNESILOCHUS.)
But who is it that I see standing here before the door? O Philoxenus, I would not prefer for myself to behold even the propitious Gods rather than him.
PHILOXENUS
Whos this?
LYDUS
Why, hes Mnesilochus, the friend of your son. He is not of a like turn of mind with him who reclines and takes his meals in brothels.
Fortunate Nicobulus! who begot him for himself.
PHILOXENUS
(advancing.)
My greetings to you, Mnesilochus; Im glad that you have arrived safe.
MNESILOCHUS
May the Gods favour you, Philoxenus.
LYDUS
He, now, was born at a lucky moment for his father; he goes to sea, attends to the interests of his family, takes care of the house, is obedient and attentive to the wish and commands of his father.
He, when but a boy, was the companion of Pistoclerus in his boyhood; tis not by three days that he is the older in age, but his disposition is more improved by thirty years than that of the other.
PHILOXENUS
Beware of a mischief[*], and forbear to speak of him unjustly.
LYDUS
Hold your peace. Youre a foolish man, who cannot bear to have him badly spoken of who does badly.
But I would rather have him draw upon my mishaps than upon my savings[*].
PHILOXENUS
Why so?
LYDUS
Because, if he were to draw upon my mishaps, he would each day be making them less.
MNESILOCHUS
Why, Lydus, are you censuring your pupil, my friend?
LYDUS
Your friend is ruined.
MNESILOCHUS
May the Gods forbid it.
LYDUS
Tis so as I say. And further, I myself saw it when he was undone; I am not censuring him from hearsay.
MNESILOCHUS
What has been done by him?
LYDUS
He is disgracefully doting upon a harlot.
MNESILOCHUS
Wont you be silent now?
LYDUS
She, too, like a tide, most voraciously swallows all up, whenever she has touched any one.
MNESILOCHUS
Where does this woman live?
LYDUS
Here.
(Points to the house.)
MNESILOCHUS
Whence do they say she comes?
LYDUS
From Samos.
MNESILOCHUS
Whats her name?

Tokens

But 1 w 3
now-a-days 1 w 13
before 1 w 20
he 1 w 22
is 1 w 24
seven 1 w 29
years 1 w 34
old 1 w 37
if 1 w 40
you 1 w 43
touch 1 w 48
a 4 w 49
boy 1 w 52
with 1 w 56
your 1 w 60
hand 1 w 64
at 1 w 67
once 1 w 71
the 1 w 74
child 1 w 79
breaks 1 w 85
his 1 w 88
tutor 1 w 93
s 7 w 95
head 1 w 99
with 2 w 103
his 2 w 106
tablet 1 w 112
When 1 w 117
you 3 w 120
go 1 w 122
to 3 w 124
complain 1 w 132
to 4 w 134
the 2 w 137
father 1 w 143
thus 1 w 148
says 1 w 152
the 4 w 155
father 2 w 161
to 5 w 163
the 6 w 166
child 2 w 171
Be 1 w 174
you 4 w 177
my 1 w 179
own 1 w 182
dear 1 w 186
boy 2 w 189
since 1 w 195
you 5 w 198
can 1 w 201
defend 1 w 207
yourself 1 w 215
from 1 w 219
an 3 w 221
injury 1 w 227
The 1 w 231
tutor 2 w 236
then 1 w 240
is 4 w 242
called 1 w 248
for 2 w 251
Hallo 1 w 257
you 7 w 261
old 2 w 264
good-for-nothing 1 w 280
You 1 w 283
old 3 w 286
good-for-nothing 2 w 302
That 1 w 307
is 5 w 309
in 6 w 312
his 3 w 315
capacity 1 w 323
as 1 w 325
a 23 w 326
slave 1 w 331
a 25 w 333
purchaseable 1 w 345
commodity 1 w 354
don 1 w 359
t 28 w 361
you 8 w 364
be 2 w 366
touching 1 w 374
the 8 w 377
child 3 w 382
for 5 w 385
this 1 w 389
reason 1 w 395
that 1 w 400
he 13 w 402
has 2 w 405
behaved 1 w 412
so 2 w 414
boldly 1 w 420
and 2 w 424
thus 2 w 428
the 9 w 431
despised 1 w 439
tutor 3 w 444
becomes 1 w 451
just 1 w 455
like 1 w 459
a 33 w 460
lantern 1 w 467
Just 1 w 471
like 2 w 475
a 35 w 476
lantern 2 w 483
This 1 w 488
passage 1 w 495
has 3 w 498
been 1 w 502
much 1 w 506
discussed 1 w 515
by 1 w 517
various 1 w 524
Commentators 1 w 536
It 1 w 539
is 11 w 541
however 1 w 549
most 1 w 554
probable 1 w 562
that 2 w 566
the 10 w 569
Romans 1 w 575
used 1 w 579
lanterns 1 w 587
made 1 w 591
of 1 w 593
oiled 1 w 598
linen 1 w 603
cloth 1 w 608
and 3 w 612
that 3 w 616
he 16 w 618
is 12 w 620
comparing 1 w 629
his 6 w 632
head 2 w 636
when 1 w 641
it 5 w 643
has 4 w 646
been 2 w 650
broken 1 w 656
by 2 w 658
the 11 w 661
tablets 1 w 668
and 4 w 672
plaistered 1 w 682
over 1 w 686
with 3 w 690
oiled 2 w 695
linen 2 w 700
to 10 w 703
one 1 w 706
of 2 w 708
these 1 w 713
lanterns 2 w 721
In 1 w 724
his 7 w 727
Epistles 1 w 735
to 11 w 737
Atticus 1 w 744
B 3 w 746
4 1 w 748
Ep 2 w 751
3 1 w 753
Cicero 1 w 760
makes 1 w 765
mention 1 w 772
of 3 w 774
linen 3 w 779
lanterns 3 w 787
with 4 w 792
his 8 w 795
oiled 3 w 800
linen 4 w 805
rags 1 w 809
Judgment 1 w 818
pronounced 1 w 828
they 1 w 833
go 4 w 835
away 1 w 839
thence 1 w 845
Can 1 w 849
this 2 w 853
preceptor 1 w 862
then 3 w 866
on 7 w 869
these 2 w 874
terms 1 w 879
keep 1 w 884
up 1 w 886
his 10 w 889
authority 1 w 898
if 2 w 901
he 25 w 903
himself 1 w 910
is 20 w 912
to 13 w 914
be 7 w 916
beaten 1 w 922
the 17 w 925
first 1 w 930
MNESILOCHUS 1 w 942
aside 1 w 948
This 2 w 954
is 22 w 956
a 65 w 957
severe 1 w 963
accusation 1 w 973
So 1 w 976
far 1 w 979
as 9 w 981
I 4 w 982
understand 1 w 992
his 12 w 995
words 1 w 1000
tis 1 w 1005
strange 1 w 1012
if 3 w 1014
Pistoclerus 1 w 1025
has 5 w 1028
never 1 w 1033
thumped 1 w 1040
Lydus 1 w 1045
with 5 w 1049
his 13 w 1052
fists 1 w 1057
LYDUS 1 w 1063
seeing 1 w 1070
MNESILOCHUS 2 w 1081
But 2 w 1086
who 1 w 1089
is 28 w 1091
it 10 w 1093
that 4 w 1097
I 6 w 1098
see 2 w 1101
standing 1 w 1109
here 1 w 1113
before 2 w 1119
the 18 w 1122
door 1 w 1126
O 3 w 1128
Philoxenus 1 w 1138
I 7 w 1140
would 1 w 1145
not 3 w 1148
prefer 1 w 1154
for 7 w 1157
myself 1 w 1163
to 15 w 1165
behold 1 w 1171
even 2 w 1175
the 19 w 1178
propitious 1 w 1188
Gods 1 w 1192
rather 1 w 1198
than 1 w 1202
him 2 w 1205
PHILOXENUS 1 w 1216
Who 1 w 1219
s 92 w 1221
this 3 w 1225
LYDUS 2 w 1231
Why 1 w 1234
he 31 w 1237
s 94 w 1239
Mnesilochus 1 w 1250
the 21 w 1254
friend 1 w 1260
of 4 w 1262
your 3 w 1266
son 2 w 1269
He 1 w 1272
is 30 w 1274
not 4 w 1277
of 5 w 1279
a 77 w 1280
like 3 w 1284
turn 1 w 1288
of 6 w 1290
mind 1 w 1294
with 6 w 1298
him 3 w 1301
who 2 w 1304
reclines 1 w 1312
and 7 w 1315
takes 1 w 1320
his 15 w 1323
meals 1 w 1328
in 17 w 1330
brothels 1 w 1338
Fortunate 1 w 1348
Nicobulus 1 w 1357
who 3 w 1361
begot 1 w 1366
him 4 w 1369
for 8 w 1372
himself 2 w 1379
PHILOXENUS 2 w 1390
advancing 1 w 1400
My 1 w 1404
greetings 1 w 1413
to 16 w 1415
you 10 w 1418
Mnesilochus 2 w 1430
I 10 w 1432
m 27 w 1434
glad 1 w 1438
that 5 w 1442
you 11 w 1445
have 2 w 1449
arrived 1 w 1456
safe 1 w 1460
MNESILOCHUS 3 w 1472
May 1 w 1475
the 23 w 1478
Gods 2 w 1482
favour 1 w 1488
you 12 w 1491
Philoxenus 2 w 1502
LYDUS 3 w 1508
He 2 w 1510
now 2 w 1514
was 1 w 1518
born 1 w 1522
at 15 w 1524
a 93 w 1525
lucky 1 w 1530
moment 1 w 1536
for 9 w 1539
his 16 w 1542
father 3 w 1548
he 36 w 1551
goes 1 w 1555
to 17 w 1557
sea 2 w 1560
attends 1 w 1568
to 18 w 1570
the 25 w 1573
interests 1 w 1582
of 7 w 1584
his 17 w 1587
family 1 w 1593
takes 2 w 1599
care 1 w 1603
of 8 w 1605
the 26 w 1608
house 1 w 1613
is 34 w 1616
obedient 1 w 1624
and 8 w 1627
attentive 1 w 1636
to 19 w 1638
the 27 w 1641
wish 1 w 1645
and 9 w 1648
commands 1 w 1656
of 9 w 1658
his 18 w 1661
father 4 w 1667
He 3 w 1670
when 2 w 1675
but 1 w 1678
a 105 w 1679
boy 3 w 1682
was 2 w 1686
the 29 w 1689
companion 1 w 1698
of 10 w 1700
Pistoclerus 2 w 1711
in 21 w 1713
his 19 w 1716
boyhood 1 w 1723
tis 2 w 1728
not 5 w 1731
by 3 w 1733
three 1 w 1738
days 2 w 1742
that 6 w 1746
he 43 w 1748
is 40 w 1750
the 30 w 1753
older 1 w 1758
in 22 w 1760
age 2 w 1763
but 2 w 1767
his 20 w 1770
disposition 1 w 1781
is 43 w 1783
more 1 w 1787
improved 1 w 1795
by 4 w 1797
thirty 1 w 1803
years 2 w 1808
than 2 w 1812
that 7 w 1816
of 11 w 1818
the 31 w 1821
other 1 w 1826
PHILOXENUS 3 w 1837
Beware 1 w 1843
of 12 w 1845
a 115 w 1846
mischief 1 w 1854
Of 1 w 1856
a 116 w 1857
mischief 2 w 1865
Malo 1 w 1870
seems 1 w 1875
here 2 w 1879
to 21 w 1881
be 13 w 1883
a 118 w 1884
preferable 1 w 1894
reading 1 w 1901
to 22 w 1903
malum 1 w 1908
He 4 w 1911
alludes 1 w 1918
to 23 w 1920
the 33 w 1923
punishment 1 w 1933
to 24 w 1936
which 1 w 1941
Lydus 2 w 1946
as 13 w 1949
a 124 w 1950
slave 2 w 1955
is 47 w 1958
liable 1 w 1964
and 11 w 1969
forbear 1 w 1976
to 25 w 1978
speak 1 w 1983
of 13 w 1985
him 6 w 1988
unjustly 1 w 1996
LYDUS 4 w 2002
Hold 1 w 2006
your 4 w 2010
peace 1 w 2015
You 2 w 2019
re 20 w 2022
a 131 w 2023
foolish 1 w 2030
man 3 w 2033
who 4 w 2037
cannot 1 w 2043
bear 2 w 2047
to 26 w 2049
have 3 w 2053
him 7 w 2056
badly 1 w 2061
spoken 1 w 2067
of 14 w 2069
who 5 w 2072
does 1 w 2076
badly 2 w 2081
But 3 w 2085
I 13 w 2086
would 2 w 2091
rather 2 w 2097
have 4 w 2101
him 8 w 2104
draw 1 w 2108
upon 1 w 2112
my 3 w 2114
mishaps 1 w 2121
than 3 w 2125
upon 2 w 2129
my 4 w 2131
savings 1 w 2138
Upon 1 w 2142
my 5 w 2144
savings 2 w 2151
He 5 w 2154
seems 2 w 2159
to 27 w 2161
mean 1 w 2165
that 8 w 2170
he 50 w 2172
had 1 w 2175
rather 3 w 2181
put 1 w 2184
up 4 w 2186
with 7 w 2190
insult 1 w 2196
or 22 w 2199
violence 1 w 2207
even 3 w 2211
from 2 w 2216
his 21 w 2219
pupil 1 w 2224
than 4 w 2229
be 16 w 2231
responsible 1 w 2242
for 11 w 2245
his 22 w 2248
misdeeds 1 w 2256
in 27 w 2258
which 2 w 2263
latter 1 w 2269
case 1 w 2273
probably 1 w 2282
some 1 w 2287
part 1 w 2291
of 15 w 2293
his 23 w 2296
peculium 1 w 2304
or 24 w 2307
savings 3 w 2314
would 3 w 2320
be 17 w 2322
taken 1 w 2327
away 2 w 2331
from 3 w 2335
him 9 w 2338
in 29 w 2341
the 36 w 2344
shape 1 w 2349
of 16 w 2351
fines 1 w 2356
PHILOXENUS 4 w 2368
Why 2 w 2371
so 5 w 2373
LYDUS 5 w 2379
Because 1 w 2386
if 4 w 2389
he 53 w 2391
were 1 w 2395
to 28 w 2397
draw 2 w 2401
upon 3 w 2405
my 6 w 2407
mishaps 2 w 2414
he 54 w 2417
would 4 w 2422
each 1 w 2426
day 3 w 2429
be 18 w 2431
making 1 w 2437
them 1 w 2441
less 1 w 2445
MNESILOCHUS 4 w 2457
Why 3 w 2460
Lydus 3 w 2466
are 3 w 2470
you 14 w 2473
censuring 1 w 2482
your 5 w 2486
pupil 2 w 2491
my 7 w 2494
friend 2 w 2500
LYDUS 6 w 2506
Your 1 w 2510
friend 3 w 2516
is 55 w 2518
ruined 1 w 2524
MNESILOCHUS 5 w 2536
May 2 w 2539
the 38 w 2542
Gods 3 w 2546
forbid 1 w 2552
it 15 w 2554
LYDUS 7 w 2560
Tis 1 w 2564
so 6 w 2566
as 15 w 2568
I 17 w 2569
say 2 w 2572
And 1 w 2576
further 1 w 2583
I 18 w 2585
myself 2 w 2591
saw 1 w 2594
it 16 w 2596
when 3 w 2600
he 59 w 2602
was 3 w 2605
undone 1 w 2611
I 19 w 2613
am 2 w 2615
not 7 w 2618
censuring 2 w 2627
him 10 w 2630
from 4 w 2634
hearsay 1 w 2641
MNESILOCHUS 6 w 2653
What 1 w 2657
has 6 w 2660
been 3 w 2664
done 2 w 2668
by 5 w 2670
him 11 w 2673
LYDUS 8 w 2679
He 6 w 2681
is 57 w 2683
disgracefully 1 w 2696
doting 1 w 2702
upon 4 w 2706
a 177 w 2707
harlot 1 w 2713
MNESILOCHUS 7 w 2725
Won 1 w 2728
t 191 w 2730
you 16 w 2733
be 20 w 2735
silent 1 w 2741
now 3 w 2744
LYDUS 9 w 2750
She 1 w 2753
too 1 w 2757
like 4 w 2762
a 179 w 2763
tide 1 w 2767
most 2 w 2772
voraciously 1 w 2783
swallows 1 w 2791
all 5 w 2794
up 9 w 2796
whenever 1 w 2805
she 1 w 2808
has 7 w 2811
touched 1 w 2818
any 1 w 2821
one 4 w 2824
MNESILOCHUS 8 w 2836
Where 1 w 2841
does 2 w 2845
this 4 w 2849
woman 1 w 2854
live 1 w 2858
LYDUS 10 w 2864
Here 1 w 2868
Points 1 w 2876
to 31 w 2878
the 40 w 2881
house 2 w 2886
MNESILOCHUS 9 w 2899
Whence 1 w 2905
do 8 w 2907
they 2 w 2911
say 4 w 2914
she 2 w 2917
comes 2 w 2922
LYDUS 11 w 2928
From 1 w 2932
Samos 1 w 2937
MNESILOCHUS 10 w 2949
What 2 w 2953
s 212 w 2955
her 13 w 2958
name 1 w 2962