Scaife ATLAS

CTS Library / In Genesim (In Catenis)

In Genesim (In Catenis) (10.5-10.6)

urn:cts:greekLit:tlg2959.tlg011.opp-ger1:10.5-10.6
Refs {'start': {'reference': '10.5', 'human_reference': 'Chapter 10 Section 5'}, 'end': {'reference': '10.6', 'human_reference': 'Chapter 10 Section 6'}}
Ancestors [{'reference': '10'}]
Children []
prev
plain textXML
next

Die Jahre wurden erfüllt, es mangelte die Asche. Nicht mehr wird »auf steinerne Tafeln« geschrieben: »Liebe den Herrn deinen das was unter dem Gesetz ist nötigend wider AVillen Gott zu dienen, sondern »auf fleischerne Tafeln« denen, die in Ewigkeit leben aus freien Stücken Gotte zu dienen.

Ich möchte aber sie nun gern
fragen, wie sie uns das Gesetz zu halten befehlen: wie uns das Gesetz selbst befiehlt und der heilige Geist, oder wie sie selbst meinen, daß es zu halten sei? Wenn aber nun, wie sie selbst, so befehlen sie nichts anderes als die Übertretung des Gesetzes. Denn der Nomos (sagt) in bezug auf den, welcher ein Totenbein oder einen Toten angerührt
hat, wenn er sich nicht reinigt, so soll er ausgerottet werden von seinem Volk, damit sie nicht das Heilige anrühren; sie aber Tote an und Gebeine, reinigen sich nicht nur nicht, sondern beflecken auch das Heilige, indem sie es berühren. Wenn aber wie der heilige Geist befiehlt, wie sind sia dann nicht die Allerschamlosesten?

Tokens

Die 1 w 3
Jahre 1 w 8
wurden 1 w 14
erfüllt 1 w 21
es 1 w 24
mangelte 1 w 32
die 1 w 35
Asche 1 w 40
Nicht 1 w 46
mehr 1 w 50
wird 1 w 54
auf 1 w 58
steinerne 1 w 67
Tafeln 1 w 73
geschrieben 1 w 85
Liebe 1 w 92
den 2 w 95
Herrn 1 w 100
deinen 1 w 106
das 1 w 109
was 1 w 112
unter 1 w 117
dem 1 w 120
Gesetz 1 w 126
ist 1 w 129
nötigend 1 w 137
wider 1 w 142
AVillen 1 w 149
Gott 1 w 153
zu 1 w 155
dienen 1 w 161
sondern 1 w 169
auf 2 w 173
fleischerne 1 w 184
Tafeln 2 w 190
denen 1 w 196
die 3 w 200
in 3 w 202
Ewigkeit 1 w 210
leben 1 w 215
aus 1 w 218
freien 1 w 224
Stücken 1 w 231
Gotte 1 w 236
zu 2 w 238
dienen 2 w 244
Ich 1 w 248
möchte 1 w 254
aber 1 w 258
sie 1 w 261
nun 1 w 264
gern 1 w 268
fragen 1 w 274
wie 1 w 278
sie 2 w 281
uns 1 w 284
das 2 w 287
Gesetz 2 w 293
zu 3 w 295
halten 1 w 301
befehlen 1 w 309
wie 2 w 313
uns 2 w 316
das 3 w 319
Gesetz 3 w 325
selbst 1 w 331
befiehlt 1 w 339
und 1 w 342
der 3 w 345
heilige 1 w 352
Geist 1 w 357
oder 1 w 362
wie 3 w 365
sie 3 w 368
selbst 2 w 374
meinen 1 w 380
daß 1 w 384
es 6 w 386
zu 4 w 388
halten 2 w 394
sei 1 w 397
Wenn 1 w 402
aber 2 w 406
nun 2 w 409
wie 4 w 413
sie 4 w 416
selbst 3 w 422
so 2 w 426
befehlen 2 w 434
sie 5 w 437
nichts 1 w 443
anderes 1 w 450
als 1 w 453
die 5 w 456
Übertretung 1 w 467
des 1 w 470
Gesetzes 1 w 478
Denn 1 w 483
der 6 w 486
Nomos 1 w 491
sagt 1 w 496
in 5 w 499
bezug 1 w 504
auf 3 w 507
den 4 w 510
welcher 1 w 518
ein 4 w 521
Totenbein 1 w 530
oder 2 w 534
einen 3 w 539
Toten 2 w 544
angerührt 1 w 553
hat 1 w 556
wenn 1 w 561
er 19 w 563
sich 1 w 567
nicht 2 w 572
reinigt 1 w 579
so 3 w 582
soll 1 w 586
er 20 w 588
ausgerottet 1 w 599
werden 1 w 605
von 1 w 608
seinem 1 w 614
Volk 1 w 618
damit 1 w 624
sie 6 w 627
nicht 3 w 632
das 4 w 635
Heilige 1 w 642
anrühren 1 w 650
sie 7 w 654
aber 3 w 658
Tote 3 w 662
an 5 w 664
und 2 w 667
Gebeine 1 w 674
reinigen 1 w 683
sich 2 w 687
nicht 4 w 692
nur 1 w 695
nicht 5 w 700
sondern 2 w 708
beflecken 1 w 717
auch 1 w 721
das 5 w 724
Heilige 2 w 731
indem 1 w 737
sie 8 w 740
es 11 w 742
berühren 1 w 750
Wenn 2 w 755
aber 4 w 759
wie 5 w 762
der 9 w 765
heilige 2 w 772
Geist 2 w 777
befiehlt 2 w 785
wie 6 w 789
sind 1 w 793
sia 1 w 796
dann 1 w 800
nicht 6 w 805
die 6 w 808
Allerschamlosesten 1 w 826