Scaife ATLAS

CTS Library / Unknown Pleader Against Evergus and Mnesibulus, About False Testimony

Unknown Pleader Against Evergus and Mnesibulus, About False Testimony (61-62)

urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg047.perseus-eng2:61-62
Refs {'start': {'reference': '61', 'human_reference': 'Section 61'}, 'end': {'reference': '62', 'human_reference': 'Section 62'}}
Ancestors []
Children []
prev
plain textXML
next

And not only did they go off with my furniture, men of the jury, but they were even on the point of taking away my son, as though he were a slave, until Hermogenes, one of my neighbors, met them and told them that he was my son.

To prove that I am speaking the truth in this, the clerk shall read you the depositions.

The Depositions

When, then, the news of what had been done was brought me in Peiraeus by the neighhors, I went to the farm, but found that these men had left; I saw, however, that the household goods had been carried off and in what plight the old woman was. My wife told me what had taken place, so, early next morning, I approached Theophemus in the city, having witnesses with me, and demanded, first that he accept payment of the amount of his judgement, and go with me to the bank, then, that he should provide for the care of the old woman whom they had beaten, calling in any physician whom they pleased.

Tokens

And 1 w 3
not 1 w 6
only 1 w 10
did 1 w 13
they 1 w 17
go 1 w 19
off 1 w 22
with 1 w 26
my 1 w 28
furniture 1 w 37
men 1 w 41
of 2 w 43
the 2 w 46
jury 1 w 50
but 1 w 54
they 2 w 58
were 1 w 62
even 1 w 66
on 2 w 68
the 4 w 71
point 1 w 76
of 3 w 78
taking 1 w 84
away 1 w 88
my 2 w 90
son 1 w 93
as 1 w 96
though 1 w 102
he 5 w 104
were 2 w 108
a 5 w 109
slave 1 w 114
until 1 w 120
Hermogenes 1 w 130
one 1 w 134
of 4 w 136
my 3 w 138
neighbors 1 w 147
met 1 w 151
them 1 w 155
and 1 w 158
told 1 w 162
them 2 w 166
that 1 w 170
he 8 w 172
was 1 w 175
my 4 w 177
son 2 w 180
To 1 w 183
prove 1 w 188
that 2 w 192
I 1 w 193
am 1 w 195
speaking 1 w 203
the 7 w 206
truth 1 w 211
in 4 w 213
this 1 w 217
the 8 w 221
clerk 1 w 226
shall 1 w 231
read 1 w 235
you 1 w 238
the 9 w 241
depositions 1 w 252
The 1 w 256
Depositions 1 w 267
When 1 w 271
then 1 w 276
the 11 w 280
news 1 w 284
of 5 w 286
what 1 w 290
had 1 w 293
been 1 w 297
done 1 w 301
was 2 w 304
brought 1 w 311
me 3 w 313
in 5 w 315
Peiraeus 1 w 323
by 1 w 325
the 12 w 328
neighhors 1 w 337
I 2 w 339
went 1 w 343
to 2 w 345
the 13 w 348
farm 1 w 352
but 2 w 356
found 1 w 361
that 3 w 365
these 1 w 370
men 2 w 373
had 2 w 376
left 1 w 380
I 3 w 382
saw 1 w 385
however 1 w 393
that 4 w 398
the 15 w 401
household 1 w 410
goods 1 w 415
had 3 w 418
been 2 w 422
carried 1 w 429
off 2 w 432
and 2 w 435
in 6 w 437
what 2 w 441
plight 1 w 447
the 16 w 450
old 3 w 453
woman 1 w 458
was 3 w 461
My 1 w 464
wife 1 w 468
told 2 w 472
me 5 w 474
what 3 w 478
had 4 w 481
taken 1 w 486
place 1 w 491
so 3 w 494
early 1 w 500
next 1 w 504
morning 1 w 511
I 4 w 513
approached 1 w 523
Theophemus 1 w 533
in 8 w 535
the 17 w 538
city 1 w 542
having 1 w 549
witnesses 1 w 558
with 2 w 562
me 6 w 564
and 3 w 568
demanded 1 w 576
first 1 w 582
that 5 w 586
he 25 w 588
accept 1 w 594
payment 1 w 601
of 7 w 603
the 18 w 606
amount 1 w 612
of 8 w 614
his 2 w 617
judgement 1 w 626
and 5 w 630
go 3 w 632
with 3 w 636
me 9 w 638
to 4 w 640
the 19 w 643
bank 1 w 647
then 2 w 652
that 6 w 657
he 29 w 659
should 1 w 665
provide 1 w 672
for 1 w 675
the 21 w 678
care 1 w 682
of 9 w 684
the 22 w 687
old 5 w 690
woman 2 w 695
whom 1 w 699
they 3 w 703
had 5 w 706
beaten 1 w 712
calling 1 w 720
in 11 w 722
any 1 w 725
physician 1 w 734
whom 2 w 738
they 4 w 742
pleased 1 w 749