καλύπτω Fut. καλύψω Il. 21.321. Aor. κάλυψα Il. 14.359. 3 sing. (ἐ)κάλυψε Il. 3.381, Il. 4.503, Il. 5.310, Il. 11.250, Il. 12.31, Il. 13.580, Il. 17.591, Il. 22.466, etc.: Od. 5.293, Od. 8.85, Od. 9.68, Od. 18.201, Od. 19.507, Od. 24.315, etc. 3 pl. (ἐ)κάλυψαν Il. 1.460, Il. 2.423, Il. 18.352, Il. 23.254: Od. 3.457, Od. 12.360. 3 sing. subj. καλύψῃ Il. 12.281. Pple. καλύψας Il. 5.23, Il. 11.752, Il. 17.132: Od. 17.241. Pl. καλύψαντες Il. 24.796. Infin. καλύψαι Il. 7.462, Il. 13.425. Mid. 3 sing. aor. καλύψατο Il. 14.184: Od. 5.491. Pple. καλυψάμενος, -η Il. 3.141: Od. 8.92, Od. 10.53, 179. Pass. Aor. pple. καλυφθείς Od. 4.402. Pf. pple. κεκαλυμμένος, -η, -ον Il. 16.360, 790, Il. 8.318, Il. 24.163: Od. 1.443, Od. 8.503, 562, Od. 11.15. 3 sing. plupf. κεκάλυπτο Il. 13.192, Il. 21.549. (ἀμφι-.) 1 To cover up or envelop for protection, preservation or concealment: ἠέρι πολλῇ Il. 3.381=Il. 20.444. Cf. Il. 5.23, Il. 10.29, Il. 13.192, Il. 18.352, Il. 24.20, 163 (hiding his face in his garment), etc.: κεκαλυμμένος οἰὸς ἀώτῳ Od. 1.443. Cf. Od. 4.402, Od. 8.85, 503, 562, Od. 19.507. In mid. Od. 8.92. 2 In gen., to cover, envelop, enclose, enfold, overlay, shroud: μηροὺς κατὰ κνισῃ ἐκάλυψαν Il. 1.460, χυτή με κατὰ γαῖα καλύπτοι Il. 6.464. Cf. Il. 7.462, Il. 12.281, Il. 16.735, Il. 17.136, Il. 21.318, Il. 23.168, 189, etc.: σὺν δὲ νεφέεσσι κάλυψε γαῖαν Od. 5.293. Cf. Od. 3.457, Od. 5.353, 435, Od. 11.15, Od. 17.241, etc. Of night Il. 10.201. Of grief: τὸν ἄχεος νεφέλη ἐκάλυψεν Il. 17.591=Il. 18.22:=Od. 24.315. Cf. Il. 11.250. Of sleep Od. 18.201. Of death or the darkness of death or swoon: τὸν σκότος ὄσσε κάλυψεν Il. 4.461, τὼ τέλος θανάτοιο κάλυψεν Il. 5.553. Cf. Il. 5.310, 659, Il. 13.425, Il. 14.439, Il. 16.325, etc. 3 In mid. without expressed object, to cover oneself up for protection: φύλλοισι καλύψατο Od. 5.491. To cover or veil oneself: καλυψαμένη ὀθόνῃσιν Il. 3.141. Cf. Il. 14.184: καλυψάμενος κείμην (hiding my face) Od. 10.53. With ἐκ, to uncover oneself(cf. ἐκ (Ι) 2): ἐκ δὲ καλυψάμενοι θηήσαντο (showing their faces) Od. 10.179. 4 To put or place (something) so as to afford protection, for or in way of profection: ἀμφὶ μενοιτιάδῃ σάκος καλύψας Il. 17.132. Cf. Il. 5.315, Il. 22.313. Of covering or overlaying: τόσσην οἱ ἄσιν καλύψω Il. 21.321. Of enveloping or shrouding: ἀμφὶ νύκτʼ ἐκάλυψεν Il. 5.507. To shed (sleep): αὐτῷ ἐγὼ περὶ κῶμα κάλυψα Il. 14.359.
μαλακός -ή, -όν. 1 Yielding to the touch, soft, into or upon which one sinks or settles down comfortably: εὐνῇ Il. 9.618, Il. 10.75, Il. 22.504. Cf. Il. 14.349 : κώεσιν Od. 3.38. Cf. Od. 4.124, Od. 20.58, Od. 22.196 (in sarcasm), Od. 23.290, 349. Soft or yielding in texture, readily adapting itself to one's form or to what it covers : χιτῶνα Il. 2.42, πέπλοισιν Il. 24.796. Cf. Od. 1.437, Od. 19.234. Of meadows, yielding to the tread, covered with rich grass, grassy : λειμῶνες Od. 5.72, Od. 9.133. Of cultivated land, yielding readily to the plough, easily cultivable : νειόν Il. 18.541. 2 Of speech, gentle, winning, conciliatory : ἐπέεσσιν Il. 1.582, Il. 6.337. Cf. Od. 1.56, Od. 10.70, 422, Od. 16.286=Od. 19.5. Of sleep, stealing gently upon one, sweet Il. 10.2=Il. 24.678, Il. 14.359 : Od. 15.6, Od. 18.201. So of a gentle or painless death : θάνατον Od. 18.202. Easy to deal with. In comp. : μαλακώτερος ἀμφαφάασθαι Il. 22.373.
πέπλος -ου, ὁ. 1 A cloth or cover : ἀμφὶ [δίφροις] πέπλοι πέπτανται Il. 5.194. Cf. Il. 24.796. A cloth put on a seat for ease in sitting Od. 7.96. 2 A woman's (or goddess's) robe Il. 5.315, 338, 734=Il. 8.385, Il. 6.90, 271, 289, 302, Il. 24.229 : Od. 6.38, Od. 15.105, 124, Od. 18.292.
πορφύρεος -η, -ον [cf. πορφύρω.] 1 Of disturbed water, gleaming, glancing : πορφύρεον κῦμα ποταμοῖο Il. 21.326, ἀμφὶ κῦμα στείρῃ πορφύρεον μεγάλʼ ἴαχεν (flashing as it fell off on each side of the cutwater) Il. 1.482 := Od. 2.428. Cf. Il. 16.391 : Od. 11.243, Od. 13.85 (the white wake). So in reference to the light reflected from (the irregular surface of) a cloud : πορφυρέῃ νεφέλῃ πυκάσασα ἕ αὐτήν Il. 17.551. Applied to the sinister gleam figured to play on (the cloud or mist of) death : πορφύρεος θάνατος Il. 5.83=Il. 16.334=Il. 20.477. To the lurid gleam of the rainbow set against a storm-cloud : πορφυρέην ἶριν Il. 17.547. To the warm hue of blood : αἵματι πορφυρέῳ Il. 17.361. 2 Of bright hue, bright, brilliant, gay : δίπλακα Il. 3.126, Il. 22.441, φᾶρος Il. 8.221, τάπησιν Il. 9.200, ῥήγεα Il. 24.645, πέπλοισιν 796 : χλαῖναν Od. 4.115= 154, Od. 19.225, ῥήγεα Od. 4.298=Od. 7.337, Od. 10.353, φᾶρος Od. 8.84, σφαῖραν 373, δίπλακα Od. 19.242, τάπητας Od. 20.151.