urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-far3:54a.3 (sentence)
urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-far3:54a.3
Descendant Count: 1
REF: 54a.3
آنان را به تسالی برده، پرورش و آموزش خواهی داد و بدانجا آنان را غریب گردانده تا از این نیز فیض برند؟
Metadata
{}Tokens
Value | Word Value | Subref Value | Position | Index | VE Ref | Space After | Alignments |
---|---|---|---|---|---|---|---|
آنان | آنان | آنان[1] | 1 | 4956 | 54a.3.t1 | True | |
را | را | را[1] | 2 | 4957 | 54a.3.t2 | True | |
به | به | به[1] | 3 | 4958 | 54a.3.t3 | True | |
تسالی | تسالی | تسالی[1] | 4 | 4959 | 54a.3.t4 | True | |
برده، | برده | برده[1] | 5 | 4960 | 54a.3.t5 | True | |
پرورش | پرورش | پرورش[1] | 6 | 4961 | 54a.3.t6 | True | |
و | و | و[2] | 7 | 4962 | 54a.3.t7 | True | |
آموزش | آموزش | آموزش[1] | 8 | 4963 | 54a.3.t8 | True | |
خواهی | خواهی | خواهی[1] | 9 | 4964 | 54a.3.t9 | True | |
داد | داد | داد[1] | 10 | 4965 | 54a.3.t10 | True | |
و | و | و[5] | 11 | 4966 | 54a.3.t11 | True | |
بدانجا | بدانجا | بدانجا[1] | 12 | 4967 | 54a.3.t12 | True | |
آنان | آنان | آنان[2] | 13 | 4968 | 54a.3.t13 | True | |
را | را | را[2] | 14 | 4969 | 54a.3.t14 | True | |
غریب | غریب | غریب[1] | 15 | 4970 | 54a.3.t15 | True | |
گردانده | گردانده | گردانده[1] | 16 | 4971 | 54a.3.t16 | True | |
تا | تا | تا[1] | 17 | 4972 | 54a.3.t17 | True | |
از | از | از[1] | 18 | 4973 | 54a.3.t18 | True | |
این | این | این[1] | 19 | 4974 | 54a.3.t19 | True | |
نیز | نیز | نیز[1] | 20 | 4975 | 54a.3.t20 | True | |
فیض | فیض | فیض[1] | 21 | 4976 | 54a.3.t21 | True | |
برند؟ | برند | برند[1] | 22 | 4977 | 54a.3.t22 | True |