urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-far2:54a.4 (sentence)
urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-far2:54a.4
Descendant Count: 0
REF: 54a.4
یا چنین نه، بلکه همینجا پرورش یافته [درحالیکه] تو زنده مانده، با نبود تو پیش آنها بهتر پرورش خواهند یافت و آموزش خواهند دید؟
Metadata
{}Tokens
Value | Word Value | Subref Value | Position | Index | VE Ref | Space After | Alignments |
---|---|---|---|---|---|---|---|
یا | یا | یا[1] | 1 | 5014 | 54a.4.t1 | True | |
چنین | چنین | چنین[1] | 2 | 5015 | 54a.4.t2 | True | |
نه، | نه | نه[1] | 3 | 5016 | 54a.4.t3 | True | |
بلکه | بلکه | بلکه[1] | 4 | 5017 | 54a.4.t4 | True | |
همینجا | همینجا | همینجا[1] | 5 | 5018 | 54a.4.t5 | True | |
پرورش | پرورش | پرورش[1] | 6 | 5019 | 54a.4.t6 | True | |
یافته | یافته | یافته[1] | 7 | 5020 | 54a.4.t7 | True | |
[درحالیکه] | درحالیکه | درحالیکه[1] | 8 | 5021 | 54a.4.t8 | True | |
تو | تو | تو[1] | 9 | 5022 | 54a.4.t9 | True | |
زنده | زنده | زنده[1] | 10 | 5023 | 54a.4.t10 | True | |
مانده، | مانده | مانده[1] | 11 | 5024 | 54a.4.t11 | True | |
با | با | با[1] | 12 | 5025 | 54a.4.t12 | True | |
نبود | نبود | نبود[1] | 13 | 5026 | 54a.4.t13 | True | |
تو | تو | تو[2] | 14 | 5027 | 54a.4.t14 | True | |
پیش | پیش | پیش[1] | 15 | 5028 | 54a.4.t15 | True | |
آنها | آنها | آنها[1] | 16 | 5029 | 54a.4.t16 | True | |
بهتر | بهتر | بهتر[1] | 17 | 5030 | 54a.4.t17 | True | |
پرورش | پرورش | پرورش[2] | 18 | 5031 | 54a.4.t18 | True | |
خواهند | خواهند | خواهند[1] | 19 | 5032 | 54a.4.t19 | True | |
یافت | یافت | یافت[2] | 20 | 5033 | 54a.4.t20 | True | |
و | و | و[7] | 21 | 5034 | 54a.4.t21 | True | |
آموزش | آموزش | آموزش[1] | 22 | 5035 | 54a.4.t22 | True | |
خواهند | خواهند | خواهند[2] | 23 | 5036 | 54a.4.t23 | True | |
دید؟ | دید | دید[1] | 24 | 5037 | 54a.4.t24 | True |