urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-far1:54a.6 (sentence)

urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-far1:54a.6
Descendant Count: 0
REF: 54a.6
چه اگر به تسالی رهسپار شوی، مراقبت کرده، اما اگر به هادس رهسپار شدی مراقبت نخواهند نمود؟
PREV (urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-far1:54a.5)

Metadata

{}

Tokens

Value Word Value Subref Value Position Index VE Ref Space After Alignments
چه چه چه[1] 1 4945 54a.6.t1 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
اگر اگر اگر[1] 2 4946 54a.6.t2 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
به به به[1] 3 4947 54a.6.t3 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
تسالی تسالی تسالی[1] 4 4948 54a.6.t4 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
رهسپار رهسپار رهسپار[1] 5 4949 54a.6.t5 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
شوی، شوی شوی[1] 6 4950 54a.6.t6 True
مراقبت مراقبت مراقبت[1] 7 4951 54a.6.t7 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
کرده، کرده کرده[1] 8 4952 54a.6.t8 True
اما اما اما[1] 9 4953 54a.6.t9 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
اگر اگر اگر[2] 10 4954 54a.6.t10 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
به به به[2] 11 4955 54a.6.t11 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
هادس هادس هادس[1] 12 4956 54a.6.t12 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
رهسپار رهسپار رهسپار[2] 13 4957 54a.6.t13 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
شدی شدی شدی[1] 14 4958 54a.6.t14 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
مراقبت مراقبت مراقبت[2] 15 4959 54a.6.t15 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
نخواهند نخواهند نخواهند[1] 16 4960 54a.6.t16 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
نمود؟ نمود نمود[1] 17 4961 54a.6.t17 True Crito Greek / Farsi Word Alignment