urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-far1:53b.1 (sentence)

urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-far1:53b.1
Descendant Count: 1
REF: 53b.1
با رفتن از شهر مضحکه نخواهی شد. بنابر‌این اکنون بسنج، با زیر پا گذاشتن این‌ها و عدول از هر کدام چه خیری به خودت یا یاران خودت خواهی رساند؟
NEXT (urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-far1:53b.2)

Metadata

{}

Tokens

Value Word Value Subref Value Position Index VE Ref Space After Alignments
با با با[1] 1 4511 53b.1.t1 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
رفتن رفتن رفتن[1] 2 4512 53b.1.t2 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
از از از[1] 3 4513 53b.1.t3 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
شهر شهر شهر[1] 4 4514 53b.1.t4 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
مضحکه مضحکه مضحکه[1] 5 4515 53b.1.t5 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
نخواهی نخواهی نخواهی[1] 6 4516 53b.1.t6 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
شد. شد شد[1] 7 4517 53b.1.t7 True
بنابر‌این بنابراین بنابراین[1] 8 4518 53b.1.t8 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
اکنون اکنون اکنون[1] 9 4519 53b.1.t9 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
بسنج، بسنج بسنج[1] 10 4520 53b.1.t10 True
با با با[2] 11 4521 53b.1.t11 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
زیر زیر زیر[1] 12 4522 53b.1.t12 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
پا پا پا[1] 13 4523 53b.1.t13 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
گذاشتن گذاشتن گذاشتن[1] 14 4524 53b.1.t14 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
این‌ها اینها اینها[1] 15 4525 53b.1.t15 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
و و و[3] 16 4526 53b.1.t16 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
عدول عدول عدول[1] 17 4527 53b.1.t17 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
از از از[2] 18 4528 53b.1.t18 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
هر هر هر[2] 19 4529 53b.1.t19 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
کدام کدام کدام[1] 20 4530 53b.1.t20 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
چه چه چه[1] 21 4531 53b.1.t21 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
خیری خیری خیری[1] 22 4532 53b.1.t22 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
به به به[1] 23 4533 53b.1.t23 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
خودت خودت خودت[1] 24 4534 53b.1.t24 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
یا یا یا[1] 25 4535 53b.1.t25 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
یاران یاران یاران[1] 26 4536 53b.1.t26 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
خودت خودت خودت[2] 27 4537 53b.1.t27 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
خواهی خواهی خواهی[2] 28 4538 53b.1.t28 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
رساند؟ رساند رساند[1] 29 4539 53b.1.t29 True Crito Greek / Farsi Word Alignment