urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-far1:52c.4 (sentence)

urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-far1:52c.4
Descendant Count: 1
REF: 52c.4
و اکنون نه از آن سخنان شرمگینی و نه رعایتِ جانب ما قوانین را می‌کنی، بلکه درصدد نابودی ما برآمده‌ای و با عزم به فرار برخلاف پیمان‌ها و توافقاتی که طبق آن به شهروندی ما متعهد شدی چنان می‌کنی که دون‌ترین برده می‌کند.
PREV (urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-far1:52c.3)

Metadata

{}

Tokens

Value Word Value Subref Value Position Index VE Ref Space After Alignments
و و و[1] 1 4279 52c.4.t1 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
اکنون اکنون اکنون[1] 2 4280 52c.4.t2 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
نه نه نه[1] 3 4281 52c.4.t3 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
از از از[1] 4 4282 52c.4.t4 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
آن آن آن[1] 5 4283 52c.4.t5 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
سخنان سخنان سخنان[1] 6 4284 52c.4.t6 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
شرمگینی شرمگینی شرمگینی[1] 7 4285 52c.4.t7 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
و و و[3] 8 4286 52c.4.t8 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
نه نه نه[2] 9 4287 52c.4.t9 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
رعایتِ رعایت رعایت[1] 10 4288 52c.4.t10 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
جانب جانب جانب[1] 11 4289 52c.4.t11 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
ما ما ما[1] 12 4290 52c.4.t12 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
قوانین قوانین قوانین[1] 13 4291 52c.4.t13 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
را را را[1] 14 4292 52c.4.t14 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
می‌کنی، میکنی میکنی[1] 15 4293 52c.4.t15 True
بلکه بلکه بلکه[1] 16 4294 52c.4.t16 True
درصدد درصدد درصدد[1] 17 4295 52c.4.t17 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
نابودی نابودی نابودی[1] 18 4296 52c.4.t18 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
ما ما ما[2] 19 4297 52c.4.t19 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
برآمده‌ای برآمدهای برآمدهای[1] 20 4298 52c.4.t20 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
و و و[6] 21 4299 52c.4.t21 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
با با با[1] 22 4300 52c.4.t22 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
عزم عزم عزم[1] 23 4301 52c.4.t23 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
به به به[1] 24 4302 52c.4.t24 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
فرار فرار فرار[1] 25 4303 52c.4.t25 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
برخلاف برخلاف برخلاف[1] 26 4304 52c.4.t26 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
پیمان‌ها پیمانها پیمانها[1] 27 4305 52c.4.t27 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
و و و[7] 28 4306 52c.4.t28 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
توافقاتی توافقاتی توافقاتی[1] 29 4307 52c.4.t29 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
که که که[2] 30 4308 52c.4.t30 True
طبق طبق طبق[1] 31 4309 52c.4.t31 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
آن آن آن[2] 32 4310 52c.4.t32 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
به به به[2] 33 4311 52c.4.t33 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
شهروندی شهروندی شهروندی[1] 34 4312 52c.4.t34 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
ما ما ما[4] 35 4313 52c.4.t35 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
متعهد متعهد متعهد[1] 36 4314 52c.4.t36 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
شدی شدی شدی[1] 37 4315 52c.4.t37 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
چنان چنان چنان[1] 38 4316 52c.4.t38 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
می‌کنی میکنی میکنی[2] 39 4317 52c.4.t39 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
که که که[3] 40 4318 52c.4.t40 True
دون‌ترین دونترین دونترین[1] 41 4319 52c.4.t41 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
برده برده برده[1] 42 4320 52c.4.t42 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
می‌کند. میکند میکند[1] 43 4321 52c.4.t43 True