urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-far1:52b.2 (sentence)

urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-far1:52b.2
Descendant Count: 1
REF: 52b.2
چرا که اگر که بیش از دیگران تو را راضی نمی‌کرد هرگز بیش از جملگی دیگر آتنیان در آن نمی‌ماندی، نه هیچ گاه برای تماشای جشن از شهر بیرون رفتی، مگر یک بار که به ایستموس، نه جز برای لشکرکشی به هیچ جای دیگری رفتی، و نه هرگز همچون دیگر افراد سفر دیگری کردی، و نه اشتیاقی به شناختن دیگر شهرها و دیگر قوانین داشتی، بلکه ما و شهر ما برای تو بسنده بودیم.
PREV (urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-far1:52b.1)

Metadata

{}

Tokens

Value Word Value Subref Value Position Index VE Ref Space After Alignments
چرا چرا چرا[1] 1 4119 52b.2.t1 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
که که که[1] 2 4120 52b.2.t2 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
اگر اگر اگر[1] 3 4121 52b.2.t3 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
که که که[2] 4 4122 52b.2.t4 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
بیش بیش بیش[1] 5 4123 52b.2.t5 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
از از از[1] 6 4124 52b.2.t6 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
دیگران دیگران دیگران[1] 7 4125 52b.2.t7 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
تو تو تو[1] 8 4126 52b.2.t8 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
را را را[3] 9 4127 52b.2.t9 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
راضی راضی راضی[1] 10 4128 52b.2.t10 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
نمی‌کرد نمیکرد نمیکرد[1] 11 4129 52b.2.t11 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
هرگز هرگز هرگز[1] 12 4130 52b.2.t12 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
بیش بیش بیش[2] 13 4131 52b.2.t13 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
از از از[2] 14 4132 52b.2.t14 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
جملگی جملگی جملگی[1] 15 4133 52b.2.t15 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
دیگر دیگر دیگر[2] 16 4134 52b.2.t16 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
آتنیان آتنیان آتنیان[1] 17 4135 52b.2.t17 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
در در در[1] 18 4136 52b.2.t18 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
آن آن آن[1] 19 4137 52b.2.t19 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
نمی‌ماندی، نمیماندی نمیماندی[1] 20 4138 52b.2.t20 True
نه نه نه[1] 21 4139 52b.2.t21 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
هیچ هیچ هیچ[1] 22 4140 52b.2.t22 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
گاه گاه گاه[1] 23 4141 52b.2.t23 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
برای برای برای[1] 24 4142 52b.2.t24 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
تماشای تماشای تماشای[1] 25 4143 52b.2.t25 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
جشن جشن جشن[1] 26 4144 52b.2.t26 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
از از از[3] 27 4145 52b.2.t27 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
شهر شهر شهر[1] 28 4146 52b.2.t28 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
بیرون بیرون بیرون[1] 29 4147 52b.2.t29 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
رفتی، رفتی رفتی[1] 30 4148 52b.2.t30 True
مگر مگر مگر[1] 31 4149 52b.2.t31 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
یک یک یک[2] 32 4150 52b.2.t32 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
بار بار بار[1] 33 4151 52b.2.t33 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
که که که[3] 34 4152 52b.2.t34 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
به به به[1] 35 4153 52b.2.t35 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
ایستموس، ایستموس ایستموس[1] 36 4154 52b.2.t36 True
نه نه نه[2] 37 4155 52b.2.t37 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
جز جز جز[1] 38 4156 52b.2.t38 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
برای برای برای[2] 39 4157 52b.2.t39 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
لشکرکشی لشکرکشی لشکرکشی[1] 40 4158 52b.2.t40 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
به به به[2] 41 4159 52b.2.t41 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
هیچ هیچ هیچ[2] 42 4160 52b.2.t42 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
جای جای جای[1] 43 4161 52b.2.t43 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
دیگری دیگری دیگری[1] 44 4162 52b.2.t44 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
رفتی، رفتی رفتی[2] 45 4163 52b.2.t45 True
و و و[4] 46 4164 52b.2.t46 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
نه نه نه[3] 47 4165 52b.2.t47 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
هرگز هرگز هرگز[2] 48 4166 52b.2.t48 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
همچون همچون همچون[1] 49 4167 52b.2.t49 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
دیگر دیگر دیگر[4] 50 4168 52b.2.t50 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
افراد افراد افراد[1] 51 4169 52b.2.t51 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
سفر سفر سفر[1] 52 4170 52b.2.t52 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
دیگری دیگری دیگری[2] 53 4171 52b.2.t53 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
کردی، کردی کردی[1] 54 4172 52b.2.t54 True
و و و[6] 55 4173 52b.2.t55 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
نه نه نه[4] 56 4174 52b.2.t56 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
اشتیاقی اشتیاقی اشتیاقی[1] 57 4175 52b.2.t57 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
به به به[3] 58 4176 52b.2.t58 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
شناختن شناختن شناختن[1] 59 4177 52b.2.t59 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
دیگر دیگر دیگر[6] 60 4178 52b.2.t60 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
شهرها شهرها شهرها[1] 61 4179 52b.2.t61 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
و و و[7] 62 4180 52b.2.t62 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
دیگر دیگر دیگر[7] 63 4181 52b.2.t63 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
قوانین قوانین قوانین[1] 64 4182 52b.2.t64 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
داشتی، داشتی داشتی[1] 65 4183 52b.2.t65 True
بلکه بلکه بلکه[1] 66 4184 52b.2.t66 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
ما ما ما[3] 67 4185 52b.2.t67 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
و و و[9] 68 4186 52b.2.t68 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
شهر شهر شهر[3] 69 4187 52b.2.t69 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
ما ما ما[4] 70 4188 52b.2.t70 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
برای برای برای[3] 71 4189 52b.2.t71 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
تو تو تو[2] 72 4190 52b.2.t72 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
بسنده بسنده بسنده[1] 73 4191 52b.2.t73 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
بودیم. بودیم بودیم[1] 74 4192 52b.2.t74 True