urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-far1:51c.6 (sentence)

urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-far1:51c.6
Descendant Count: 0
REF: 51c.6
چرا که ما تو را زادیم، بار آوردیم، تربیت کردیم، و از جملگی نکویی‌ها آنچه را که در توانمان بود با تو و با همه‌ی دیگر شهروندان سهیم گشتیم، با این‌ وجود از پیش اعلام کردیم که از میان آتنیان به هر که بخواهداختیار دادیم زمانی که رشید شده و در امور شهر و ما قوانین بنگرد و چون از ما راضی نباشد اجازه دارد دارایی خویش را برداشته به هر کجا که بخواهد برود.
PREV (urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-far1:51c.5)

Metadata

{}

Tokens

Value Word Value Subref Value Position Index VE Ref Space After Alignments
چرا چرا چرا[1] 1 3772 51c.6.t1 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
که که که[1] 2 3773 51c.6.t2 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
ما ما ما[1] 3 3774 51c.6.t3 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
تو تو تو[1] 4 3775 51c.6.t4 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
را را را[2] 5 3776 51c.6.t5 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
زادیم، زادیم زادیم[1] 6 3777 51c.6.t6 True
بار بار بار[1] 7 3778 51c.6.t7 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
آوردیم، آوردیم آوردیم[1] 8 3779 51c.6.t8 True
تربیت تربیت تربیت[1] 9 3780 51c.6.t9 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
کردیم، کردیم کردیم[1] 10 3781 51c.6.t10 True
و و و[3] 11 3782 51c.6.t11 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
از از از[1] 12 3783 51c.6.t12 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
جملگی جملگی جملگی[1] 13 3784 51c.6.t13 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
نکویی‌ها نکوییها نکوییها[1] 14 3785 51c.6.t14 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
آنچه آنچه آنچه[1] 15 3786 51c.6.t15 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
را را را[3] 16 3787 51c.6.t16 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
که که که[2] 17 3788 51c.6.t17 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
در در در[1] 18 3789 51c.6.t18 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
توانمان توانمان توانمان[1] 19 3790 51c.6.t19 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
بود بود بود[1] 20 3791 51c.6.t20 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
با با با[2] 21 3792 51c.6.t21 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
تو تو تو[3] 22 3793 51c.6.t22 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
و و و[8] 23 3794 51c.6.t23 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
با با با[3] 24 3795 51c.6.t24 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
همه‌ی همهی همهی[1] 25 3796 51c.6.t25 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
دیگر دیگر دیگر[1] 26 3797 51c.6.t26 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
شهروندان شهروندان شهروندان[1] 27 3798 51c.6.t27 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
سهیم سهیم سهیم[1] 28 3799 51c.6.t28 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
گشتیم، گشتیم گشتیم[1] 29 3800 51c.6.t29 True
با با با[4] 30 3801 51c.6.t30 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
این‌ این این[1] 31 3802 51c.6.t31 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
وجود وجود وجود[1] 32 3803 51c.6.t32 True
از از از[2] 33 3804 51c.6.t33 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
پیش پیش پیش[1] 34 3805 51c.6.t34 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
اعلام اعلام اعلام[1] 35 3806 51c.6.t35 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
کردیم کردیم کردیم[2] 36 3807 51c.6.t36 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
که که که[3] 37 3808 51c.6.t37 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
از از از[3] 38 3809 51c.6.t38 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
میان میان میان[1] 39 3810 51c.6.t39 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
آتنیان آتنیان آتنیان[1] 40 3811 51c.6.t40 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
به به به[1] 41 3812 51c.6.t41 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
هر هر هر[2] 42 3813 51c.6.t42 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
که که که[4] 43 3814 51c.6.t43 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
بخواهداختیار بخواهداختیار بخواهداختیار[1] 44 3815 51c.6.t44 True
دادیم دادیم دادیم[1] 45 3816 51c.6.t45 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
زمانی زمانی زمانی[1] 46 3817 51c.6.t46 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
که که که[5] 47 3818 51c.6.t47 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
رشید رشید رشید[1] 48 3819 51c.6.t48 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
شده شده شده[1] 49 3820 51c.6.t49 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
و و و[13] 50 3821 51c.6.t50 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
در در در[2] 51 3822 51c.6.t51 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
امور امور امور[1] 52 3823 51c.6.t52 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
شهر شهر شهر[2] 53 3824 51c.6.t53 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
و و و[15] 54 3825 51c.6.t54 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
ما ما ما[4] 55 3826 51c.6.t55 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
قوانین قوانین قوانین[1] 56 3827 51c.6.t56 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
بنگرد بنگرد بنگرد[1] 57 3828 51c.6.t57 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
و و و[17] 58 3829 51c.6.t58 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
چون چون چون[1] 59 3830 51c.6.t59 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
از از از[4] 60 3831 51c.6.t60 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
ما ما ما[5] 61 3832 51c.6.t61 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
راضی راضی راضی[1] 62 3833 51c.6.t62 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
نباشد نباشد نباشد[1] 63 3834 51c.6.t63 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
اجازه اجازه اجازه[1] 64 3835 51c.6.t64 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
دارد دارد دارد[1] 65 3836 51c.6.t65 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
دارایی دارایی دارایی[1] 66 3837 51c.6.t66 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
خویش خویش خویش[1] 67 3838 51c.6.t67 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
را را را[6] 68 3839 51c.6.t68 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
برداشته برداشته برداشته[1] 69 3840 51c.6.t69 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
به به به[2] 70 3841 51c.6.t70 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
هر هر هر[4] 71 3842 51c.6.t71 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
کجا کجا کجا[1] 72 3843 51c.6.t72 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
که که که[6] 73 3844 51c.6.t73 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
بخواهد بخواهد بخواهد[2] 74 3845 51c.6.t74 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
برود. برود برود[1] 75 3846 51c.6.t75 True