urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-far1:49c.8 (sentence)
urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-far1:49c.8
Descendant Count: 0
REF: 49c.8
سقراط: چرا که به هر روی شرارت در حق افراد با بیعدالتی هیچ تفاوتی ندارد.
Metadata
{}Tokens
Value | Word Value | Subref Value | Position | Index | VE Ref | Space After | Alignments |
---|---|---|---|---|---|---|---|
سقراط: | سقراط | سقراط[1] | 1 | 2774 | 49c.8.t1 | True | |
چرا | چرا | چرا[1] | 2 | 2775 | 49c.8.t2 | True | Crito Greek / Farsi Word Alignment |
که | که | که[1] | 3 | 2776 | 49c.8.t3 | True | Crito Greek / Farsi Word Alignment |
به | به | به[1] | 4 | 2777 | 49c.8.t4 | True | Crito Greek / Farsi Word Alignment |
هر | هر | هر[1] | 5 | 2778 | 49c.8.t5 | True | Crito Greek / Farsi Word Alignment |
روی | روی | روی[1] | 6 | 2779 | 49c.8.t6 | True | Crito Greek / Farsi Word Alignment |
شرارت | شرارت | شرارت[1] | 7 | 2780 | 49c.8.t7 | True | Crito Greek / Farsi Word Alignment |
در | در | در[1] | 8 | 2781 | 49c.8.t8 | True | Crito Greek / Farsi Word Alignment |
حق | حق | حق[1] | 9 | 2782 | 49c.8.t9 | True | Crito Greek / Farsi Word Alignment |
افراد | افراد | افراد[1] | 10 | 2783 | 49c.8.t10 | True | Crito Greek / Farsi Word Alignment |
با | با | با[1] | 11 | 2784 | 49c.8.t11 | True | Crito Greek / Farsi Word Alignment |
بیعدالتی | بیعدالتی | بیعدالتی[1] | 12 | 2785 | 49c.8.t12 | True | Crito Greek / Farsi Word Alignment |
هیچ | هیچ | هیچ[1] | 13 | 2786 | 49c.8.t13 | True | Crito Greek / Farsi Word Alignment |
تفاوتی | تفاوتی | تفاوتی[1] | 14 | 2787 | 49c.8.t14 | True | Crito Greek / Farsi Word Alignment |
ندارد. | ندارد | ندارد[1] | 15 | 2788 | 49c.8.t15 | True |