urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-far1:49c.8 (sentence)

urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-far1:49c.8
Descendant Count: 0
REF: 49c.8
سقراط: چرا که به هر روی شرارت در حق افراد با بی‌عدالتی هیچ تفاوتی ندارد.
PREV (urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-far1:49c.7)
NEXT (urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-far1:49c.9)

Metadata

{}

Tokens

Value Word Value Subref Value Position Index VE Ref Space After Alignments
سقراط: سقراط سقراط[1] 1 2774 49c.8.t1 True
چرا چرا چرا[1] 2 2775 49c.8.t2 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
که که که[1] 3 2776 49c.8.t3 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
به به به[1] 4 2777 49c.8.t4 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
هر هر هر[1] 5 2778 49c.8.t5 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
روی روی روی[1] 6 2779 49c.8.t6 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
شرارت شرارت شرارت[1] 7 2780 49c.8.t7 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
در در در[1] 8 2781 49c.8.t8 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
حق حق حق[1] 9 2782 49c.8.t9 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
افراد افراد افراد[1] 10 2783 49c.8.t10 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
با با با[1] 11 2784 49c.8.t11 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
بی‌عدالتی بیعدالتی بیعدالتی[1] 12 2785 49c.8.t12 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
هیچ هیچ هیچ[1] 13 2786 49c.8.t13 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
تفاوتی تفاوتی تفاوتی[1] 14 2787 49c.8.t14 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
ندارد. ندارد ندارد[1] 15 2788 49c.8.t15 True