urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-far1:48e.3 (sentence)
urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-far1:48e.3
Descendant Count: 1
REF: 48e.3
زیرا برای من بسیار ارزشمند است که با مُجاب کردن تو چنین کنم، و نه بر خلاف میلت.
Metadata
{}Tokens
Value | Word Value | Subref Value | Position | Index | VE Ref | Space After | Alignments |
---|---|---|---|---|---|---|---|
زیرا | زیرا | زیرا[1] | 1 | 2515 | 48e.3.t1 | True | Crito Greek / Farsi Word Alignment |
برای | برای | برای[1] | 2 | 2516 | 48e.3.t2 | True | Crito Greek / Farsi Word Alignment |
من | من | من[1] | 3 | 2517 | 48e.3.t3 | True | Crito Greek / Farsi Word Alignment |
بسیار | بسیار | بسیار[1] | 4 | 2518 | 48e.3.t4 | True | Crito Greek / Farsi Word Alignment |
ارزشمند | ارزشمند | ارزشمند[1] | 5 | 2519 | 48e.3.t5 | True | Crito Greek / Farsi Word Alignment |
است | است | است[1] | 6 | 2520 | 48e.3.t6 | True | Crito Greek / Farsi Word Alignment |
که | که | که[1] | 7 | 2521 | 48e.3.t7 | True | |
با | با | با[1] | 8 | 2522 | 48e.3.t8 | True | Crito Greek / Farsi Word Alignment |
مُجاب | مجاب | مجاب[1] | 9 | 2523 | 48e.3.t9 | True | Crito Greek / Farsi Word Alignment |
کردن | کردن | کردن[1] | 10 | 2524 | 48e.3.t10 | True | Crito Greek / Farsi Word Alignment |
تو | تو | تو[1] | 11 | 2525 | 48e.3.t11 | True | Crito Greek / Farsi Word Alignment |
چنین | چنین | چنین[1] | 12 | 2526 | 48e.3.t12 | True | Crito Greek / Farsi Word Alignment |
کنم، | کنم | کنم[1] | 13 | 2527 | 48e.3.t13 | True | |
و | و | و[2] | 14 | 2528 | 48e.3.t14 | True | Crito Greek / Farsi Word Alignment |
نه | نه | نه[1] | 15 | 2529 | 48e.3.t15 | True | Crito Greek / Farsi Word Alignment |
بر | بر | بر[2] | 16 | 2530 | 48e.3.t16 | True | |
خلاف | خلاف | خلاف[1] | 17 | 2531 | 48e.3.t17 | True | |
میلت. | میلت | میلت[1] | 18 | 2532 | 48e.3.t18 | True |