urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-far1:48e.1 (sentence)

urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-far1:48e.1
Descendant Count: 1
REF: 48e.1
سقراط: ای نیکمرد، بیا به اتفاق بسنجیم و اگر هر مخالفتی با استدلال من داری، مخالفت کن و از تو پیروی خواهم کرد؛
NEXT (urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-far1:48e.2)

Metadata

{}

Tokens

Value Word Value Subref Value Position Index VE Ref Space After Alignments
سقراط: سقراط سقراط[1] 1 2464 48e.1.t1 True
ای ای ای[1] 2 2465 48e.1.t2 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
نیکمرد، نیکمرد نیکمرد[1] 3 2466 48e.1.t3 True
بیا بیا بیا[1] 4 2467 48e.1.t4 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
به به به[1] 5 2468 48e.1.t5 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
اتفاق اتفاق اتفاق[1] 6 2469 48e.1.t6 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
بسنجیم بسنجیم بسنجیم[1] 7 2470 48e.1.t7 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
و و و[1] 8 2471 48e.1.t8 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
اگر اگر اگر[1] 9 2472 48e.1.t9 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
هر هر هر[1] 10 2473 48e.1.t10 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
مخالفتی مخالفتی مخالفتی[1] 11 2474 48e.1.t11 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
با با با[1] 12 2475 48e.1.t12 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
استدلال استدلال استدلال[1] 13 2476 48e.1.t13 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
من من من[1] 14 2477 48e.1.t14 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
داری، داری داری[1] 15 2478 48e.1.t15 True
مخالفت مخالفت مخالفت[2] 16 2479 48e.1.t16 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
کن کن کن[1] 17 2480 48e.1.t17 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
و و و[2] 18 2481 48e.1.t18 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
از از از[1] 19 2482 48e.1.t19 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
تو تو تو[1] 20 2483 48e.1.t20 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
پیروی پیروی پیروی[1] 21 2484 48e.1.t21 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
خواهم خواهم خواهم[1] 22 2485 48e.1.t22 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
کرد؛ کرد کرد[1] 23 2486 48e.1.t23 True