urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-far1:46c.4 (sentence)

urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-far1:46c.4
Descendant Count: 0
REF: 46c.4
چه بسا نخست آن سخنی را که تو درباره‌ی عقاید گفتی پی بگیریم.
PREV (urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-far1:46c.3)

Metadata

{}

Tokens

Value Word Value Subref Value Position Index VE Ref Space After Alignments
چه چه چه[1] 1 1472 46c.4.t1 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
بسا بسا بسا[1] 2 1473 46c.4.t2 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
نخست نخست نخست[1] 3 1474 46c.4.t3 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
آن آن آن[1] 4 1475 46c.4.t4 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
سخنی سخنی سخنی[1] 5 1476 46c.4.t5 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
را را را[1] 6 1477 46c.4.t6 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
که که که[1] 7 1478 46c.4.t7 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
تو تو تو[1] 8 1479 46c.4.t8 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
درباره‌ی دربارهی دربارهی[1] 9 1480 46c.4.t9 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
عقاید عقاید عقاید[1] 10 1481 46c.4.t10 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
گفتی گفتی گفتی[1] 11 1482 46c.4.t11 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
پی پی پی[1] 12 1483 46c.4.t12 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
بگیریم. بگیریم بگیریم[1] 13 1484 46c.4.t13 True