urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-far1:45c.2 (sentence)

urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-far1:45c.2
Descendant Count: 1
REF: 45c.2
و اگر به سوی تسالی عزم رفتن کنی، آنجا مرا یارانی است که تو را بسی ارج نهاده و امنیتت را فراهم خواهند کرد، تا هیچکس در تسالی آسیبی به تو نرساند. ای سقراط، افزون بر این به نظر من اقدام به این امر عادلانه نیست که وقتی نجات یافتن ممکن است خود را تسلیم کنی، و اصرار کنی همان چیزی را بر سر خود بیاوری که دشمنان تو بر آن اصرار دارند، و در آرزوی نابودی تو بر آن مصر بودند.
PREV (urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-far1:45c.1)

Metadata

{}

Tokens

Value Word Value Subref Value Position Index VE Ref Space After Alignments
و و و[1] 1 956 45c.2.t1 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
اگر اگر اگر[1] 2 957 45c.2.t2 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
به به به[1] 3 958 45c.2.t3 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
سوی سوی سوی[1] 4 959 45c.2.t4 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
تسالی تسالی تسالی[1] 5 960 45c.2.t5 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
عزم عزم عزم[1] 6 961 45c.2.t6 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
رفتن رفتن رفتن[1] 7 962 45c.2.t7 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
کنی، کنی کنی[1] 8 963 45c.2.t8 True
آنجا آنجا آنجا[1] 9 964 45c.2.t9 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
مرا مرا مرا[1] 10 965 45c.2.t10 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
یارانی یارانی یارانی[1] 11 966 45c.2.t11 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
است است است[1] 12 967 45c.2.t12 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
که که که[1] 13 968 45c.2.t13 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
تو تو تو[1] 14 969 45c.2.t14 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
را را را[3] 15 970 45c.2.t15 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
بسی بسی بسی[1] 16 971 45c.2.t16 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
ارج ارج ارج[1] 17 972 45c.2.t17 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
نهاده نهاده نهاده[1] 18 973 45c.2.t18 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
و و و[4] 19 974 45c.2.t19 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
امنیتت امنیتت امنیتت[1] 20 975 45c.2.t20 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
را را را[4] 21 976 45c.2.t21 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
فراهم فراهم فراهم[1] 22 977 45c.2.t22 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
خواهند خواهند خواهند[1] 23 978 45c.2.t23 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
کرد، کرد کرد[1] 24 979 45c.2.t24 True
تا تا تا[1] 25 980 45c.2.t25 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
هیچکس هیچکس هیچکس[1] 26 981 45c.2.t26 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
در در در[1] 27 982 45c.2.t27 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
تسالی تسالی تسالی[2] 28 983 45c.2.t28 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
آسیبی آسیبی آسیبی[1] 29 984 45c.2.t29 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
به به به[2] 30 985 45c.2.t30 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
تو تو تو[2] 31 986 45c.2.t31 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
نرساند. نرساند نرساند[1] 32 987 45c.2.t32 True
ای ای ای[1] 33 988 45c.2.t33 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
سقراط، سقراط سقراط[1] 34 989 45c.2.t34 True
افزون افزون افزون[1] 35 990 45c.2.t35 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
بر بر بر[1] 36 991 45c.2.t36 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
این این این[1] 37 992 45c.2.t37 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
به به به[3] 38 993 45c.2.t38 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
نظر نظر نظر[1] 39 994 45c.2.t39 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
من من من[2] 40 995 45c.2.t40 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
اقدام اقدام اقدام[1] 41 996 45c.2.t41 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
به به به[4] 42 997 45c.2.t42 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
این این این[2] 43 998 45c.2.t43 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
امر امر امر[1] 44 999 45c.2.t44 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
عادلانه عادلانه عادلانه[1] 45 1000 45c.2.t45 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
نیست نیست نیست[1] 46 1001 45c.2.t46 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
که که که[2] 47 1002 45c.2.t47 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
وقتی وقتی وقتی[1] 48 1003 45c.2.t48 True
نجات نجات نجات[1] 49 1004 45c.2.t49 True
یافتن یافتن یافتن[1] 50 1005 45c.2.t50 True
ممکن ممکن ممکن[1] 51 1006 45c.2.t51 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
است است است[2] 52 1007 45c.2.t52 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
خود خود خود[1] 53 1008 45c.2.t53 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
را را را[7] 54 1009 45c.2.t54 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
تسلیم تسلیم تسلیم[1] 55 1010 45c.2.t55 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
کنی، کنی کنی[2] 56 1011 45c.2.t56 True
و و و[10] 57 1012 45c.2.t57 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
اصرار اصرار اصرار[1] 58 1013 45c.2.t58 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
کنی کنی کنی[3] 59 1014 45c.2.t59 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
همان همان همان[1] 60 1015 45c.2.t60 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
چیزی چیزی چیزی[1] 61 1016 45c.2.t61 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
را را را[9] 62 1017 45c.2.t62 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
بر بر بر[2] 63 1018 45c.2.t63 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
سر سر سر[1] 64 1019 45c.2.t64 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
خود خود خود[2] 65 1020 45c.2.t65 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
بیاوری بیاوری بیاوری[1] 66 1021 45c.2.t66 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
که که که[3] 67 1022 45c.2.t67 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
دشمنان دشمنان دشمنان[1] 68 1023 45c.2.t68 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
تو تو تو[3] 69 1024 45c.2.t69 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
بر بر بر[3] 70 1025 45c.2.t70 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
آن آن آن[2] 71 1026 45c.2.t71 True
اصرار اصرار اصرار[2] 72 1027 45c.2.t72 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
دارند، دارند دارند[1] 73 1028 45c.2.t73 True
و و و[14] 74 1029 45c.2.t74 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
در در در[2] 75 1030 45c.2.t75 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
آرزوی آرزوی آرزوی[1] 76 1031 45c.2.t76 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
نابودی نابودی نابودی[1] 77 1032 45c.2.t77 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
تو تو تو[4] 78 1033 45c.2.t78 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
بر بر بر[4] 79 1034 45c.2.t79 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
آن آن آن[3] 80 1035 45c.2.t80 True
مصر مصر مصر[1] 81 1036 45c.2.t81 True Crito Greek / Farsi Word Alignment
بودند. بودند بودند[1] 82 1037 45c.2.t82 True