urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.shamsian-far1:1.s300 (sentence)

urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.shamsian-far1:1.s300
Descendant Count: 1
REF: 1.s300
آنگاه خروسس، کاهن آپولون دورتیرانداز سوی ناو‌های تیزروی آخاییان مفرغ‌پوش آمد تا دخترش را آزاد سازد، جان‌بهای بی‌اندازه می‌برد، بساک آپولون دورتیر‌انداز در دست گرفته بر عصای‌ شاهی زرین،
PREV (urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.shamsian-far1:1.s299)
NEXT (urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.shamsian-far1:1.s301)

Metadata

{}

Tokens

Value Word Value Subref Value Position Index VE Ref Space After Alignments
آنگاه آنگاه آنگاه[1] 1 3645 1.s300.t1 True
خروسس، خروسس خروسس[1] 2 3646 1.s300.t2 True
کاهن کاهن کاهن[1] 3 3647 1.s300.t3 True
آپولون آپولون آپولون[1] 4 3648 1.s300.t4 True
دورتیرانداز دورتیرانداز دورتیرانداز[1] 5 3649 1.s300.t5 True
سوی سوی سوی[1] 6 3650 1.s300.t6 True
ناو‌های ناوهای ناوهای[1] 7 3651 1.s300.t7 True
تیزروی تیزروی تیزروی[1] 8 3652 1.s300.t8 True
آخاییان آخاییان آخاییان[1] 9 3653 1.s300.t9 True
مفرغ‌پوش مفرغپوش مفرغپوش[1] 10 3654 1.s300.t10 True
آمد آمد آمد[1] 11 3655 1.s300.t11 True
تا تا تا[1] 12 3656 1.s300.t12 True
دخترش دخترش دخترش[1] 13 3657 1.s300.t13 True
را را را[2] 14 3658 1.s300.t14 True
آزاد آزاد آزاد[1] 15 3659 1.s300.t15 True
سازد، سازد سازد[1] 16 3660 1.s300.t16 True
جان‌بهای جانبهای جانبهای[1] 17 3661 1.s300.t17 True
بی‌اندازه بیاندازه بیاندازه[1] 18 3662 1.s300.t18 True
می‌برد، میبرد میبرد[1] 19 3663 1.s300.t19 True
بساک بساک بساک[1] 20 3664 1.s300.t20 True
آپولون آپولون آپولون[2] 21 3665 1.s300.t21 True
دورتیر‌انداز دورتیرانداز دورتیرانداز[2] 22 3666 1.s300.t22 True
در در در[1] 23 3667 1.s300.t23 True
دست دست دست[1] 24 3668 1.s300.t24 True
گرفته گرفته گرفته[1] 25 3669 1.s300.t25 True
بر بر بر[2] 26 3670 1.s300.t26 True
عصای‌ عصای عصای[1] 27 3671 1.s300.t27 True
شاهی شاهی شاهی[1] 28 3672 1.s300.t28 True
زرین، زرین زرین[1] 29 3673 1.s300.t29 True