urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.parrish-eng1:1.472 (line)

urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.parrish-eng1:1.472
Descendant Count: 1
REF: 1.472
Those men throughout the entire day continued to appease the god through song and dance,
PREV (urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.parrish-eng1:1.471)
NEXT (urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.parrish-eng1:1.473)

Metadata

{}

Tokens

Value Word Value Subref Value Position Index VE Ref Space After Alignments
Those Those Those[1] 1 6257 1.472.t1 True Iliad Word Alignment (Parrish)
men men men[1] 2 6258 1.472.t2 True Iliad Word Alignment (Parrish)
throughout throughout throughout[1] 3 6259 1.472.t3 True Iliad Word Alignment (Parrish)
the the the[1] 4 6260 1.472.t4 True Iliad Word Alignment (Parrish)
entire entire entire[1] 5 6261 1.472.t5 True Iliad Word Alignment (Parrish)
day day day[1] 6 6262 1.472.t6 True Iliad Word Alignment (Parrish)
continued continued continued[1] 7 6263 1.472.t7 True Iliad Word Alignment (Parrish)
to to to[1] 8 6264 1.472.t8 True Iliad Word Alignment (Parrish)
appease appease appease[1] 9 6265 1.472.t9 True Iliad Word Alignment (Parrish)
the the the[2] 10 6266 1.472.t10 True Iliad Word Alignment (Parrish)
god god god[1] 11 6267 1.472.t11 True Iliad Word Alignment (Parrish)
through through through[2] 12 6268 1.472.t12 True Iliad Word Alignment (Parrish)
song song song[1] 13 6269 1.472.t13 True Iliad Word Alignment (Parrish)
and and and[1] 14 6270 1.472.t14 True Iliad Word Alignment (Parrish)
dance, dance dance[1] 15 6271 1.472.t15 True Iliad Word Alignment (Parrish)