urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.parrish-eng1:1.415 (line)

urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.parrish-eng1:1.415
Descendant Count: 1
REF: 1.415
I wish you might be able, beside the ships, without tears and without suffering,
PREV (urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.parrish-eng1:1.414)
NEXT (urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.parrish-eng1:1.416)

Metadata

{}

Tokens

Value Word Value Subref Value Position Index VE Ref Space After Alignments
I I I[1] 1 5507 1.415.t1 True Iliad Word Alignment (Parrish)
wish wish wish[1] 2 5508 1.415.t2 True Iliad Word Alignment (Parrish)
you you you[1] 3 5509 1.415.t3 True Iliad Word Alignment (Parrish)
might might might[1] 4 5510 1.415.t4 True Iliad Word Alignment (Parrish)
be be be[1] 5 5511 1.415.t5 True Iliad Word Alignment (Parrish)
able, able able[1] 6 5512 1.415.t6 True Iliad Word Alignment (Parrish)
beside beside beside[1] 7 5513 1.415.t7 True Iliad Word Alignment (Parrish)
the the the[1] 8 5514 1.415.t8 True Iliad Word Alignment (Parrish)
ships, ships ships[1] 9 5515 1.415.t9 True Iliad Word Alignment (Parrish)
without without without[1] 10 5516 1.415.t10 True Iliad Word Alignment (Parrish)
tears tears tears[1] 11 5517 1.415.t11 True Iliad Word Alignment (Parrish)
and and and[1] 12 5518 1.415.t12 True Iliad Word Alignment (Parrish)
without without without[2] 13 5519 1.415.t13 True Iliad Word Alignment (Parrish)
suffering, suffering suffering[1] 14 5520 1.415.t14 True Iliad Word Alignment (Parrish)