urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.parrish-eng1:1.179 (line)

urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.parrish-eng1:1.179
Descendant Count: 1
REF: 1.179
Going home with both your own ships and with your own comrades,
PREV (urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.parrish-eng1:1.178)
NEXT (urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.parrish-eng1:1.180)

Metadata

{}

Tokens

Value Word Value Subref Value Position Index VE Ref Space After Alignments
Going Going Going[1] 1 2304 1.179.t1 True Iliad Word Alignment (Parrish)
home home home[1] 2 2305 1.179.t2 True Iliad Word Alignment (Parrish)
with with with[1] 3 2306 1.179.t3 True Iliad Word Alignment (Parrish)
both both both[1] 4 2307 1.179.t4 True Iliad Word Alignment (Parrish)
your your your[1] 5 2308 1.179.t5 True Iliad Word Alignment (Parrish)
own own own[1] 6 2309 1.179.t6 True Iliad Word Alignment (Parrish)
ships ships ships[1] 7 2310 1.179.t7 True Iliad Word Alignment (Parrish)
and and and[1] 8 2311 1.179.t8 True Iliad Word Alignment (Parrish)
with with with[2] 9 2312 1.179.t9 True Iliad Word Alignment (Parrish)
your your your[2] 10 2313 1.179.t10 True Iliad Word Alignment (Parrish)
own own own[2] 11 2314 1.179.t11 True Iliad Word Alignment (Parrish)
comrades, comrades comrades[1] 12 2315 1.179.t12 True Iliad Word Alignment (Parrish)