urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.parrish-eng1:1.173 (line)

urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.parrish-eng1:1.173
Descendant Count: 1
REF: 1.173
“By all means run away, if your heart is stirred in that direction. I, for one, certainly, do not
PREV (urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.parrish-eng1:1.172)
NEXT (urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.parrish-eng1:1.174)

Metadata

{}

Tokens

Value Word Value Subref Value Position Index VE Ref Space After Alignments
“By By By[1] 1 2210 1.173.t1 True Iliad Word Alignment (Parrish)
all all all[1] 2 2211 1.173.t2 True Iliad Word Alignment (Parrish)
means means means[1] 3 2212 1.173.t3 True Iliad Word Alignment (Parrish)
run run run[1] 4 2213 1.173.t4 True Iliad Word Alignment (Parrish)
away, away away[1] 5 2214 1.173.t5 True Iliad Word Alignment (Parrish)
if if if[1] 6 2215 1.173.t6 True Iliad Word Alignment (Parrish)
your your your[1] 7 2216 1.173.t7 True Iliad Word Alignment (Parrish)
heart heart heart[1] 8 2217 1.173.t8 True Iliad Word Alignment (Parrish)
is is is[1] 9 2218 1.173.t9 True Iliad Word Alignment (Parrish)
stirred stirred stirred[1] 10 2219 1.173.t10 True Iliad Word Alignment (Parrish)
in in in[1] 11 2220 1.173.t11 True Iliad Word Alignment (Parrish)
that that that[1] 12 2221 1.173.t12 True Iliad Word Alignment (Parrish)
direction. direction direction[1] 13 2222 1.173.t13 True Iliad Word Alignment (Parrish)
I, I I[1] 14 2223 1.173.t14 True Iliad Word Alignment (Parrish)
for for for[1] 15 2224 1.173.t15 True Iliad Word Alignment (Parrish)
one, one one[1] 16 2225 1.173.t16 True Iliad Word Alignment (Parrish)
certainly, certainly certainly[1] 17 2226 1.173.t17 True Iliad Word Alignment (Parrish)
do do do[1] 18 2227 1.173.t18 True Iliad Word Alignment (Parrish)
not not not[1] 19 2228 1.173.t19 True Iliad Word Alignment (Parrish)