urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.parrish-eng1:1.169 (line)
urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.parrish-eng1:1.169
Descendant Count: 1
REF: 1.169
But now I will go to Phthia, since it is surely much superior
Metadata
{}Tokens
Value | Word Value | Subref Value | Position | Index | VE Ref | Space After | Alignments |
---|---|---|---|---|---|---|---|
But | But | But[1] | 1 | 2162 | 1.169.t1 | True | Iliad Word Alignment (Parrish) |
now | now | now[1] | 2 | 2163 | 1.169.t2 | True | Iliad Word Alignment (Parrish) |
I | I | I[1] | 3 | 2164 | 1.169.t3 | True | Iliad Word Alignment (Parrish) |
will | will | will[1] | 4 | 2165 | 1.169.t4 | True | Iliad Word Alignment (Parrish) |
go | go | go[1] | 5 | 2166 | 1.169.t5 | True | Iliad Word Alignment (Parrish) |
to | to | to[1] | 6 | 2167 | 1.169.t6 | True | Iliad Word Alignment (Parrish) |
Phthia, | Phthia | Phthia[1] | 7 | 2168 | 1.169.t7 | True | Iliad Word Alignment (Parrish) |
since | since | since[1] | 8 | 2169 | 1.169.t8 | True | Iliad Word Alignment (Parrish) |
it | it | it[1] | 9 | 2170 | 1.169.t9 | True | Iliad Word Alignment (Parrish) |
is | is | is[1] | 10 | 2171 | 1.169.t10 | True | Iliad Word Alignment (Parrish) |
surely | surely | surely[1] | 11 | 2172 | 1.169.t11 | True | Iliad Word Alignment (Parrish) |
much | much | much[1] | 12 | 2173 | 1.169.t12 | True | Iliad Word Alignment (Parrish) |
superior | superior | superior[1] | 13 | 2174 | 1.169.t13 | True | Iliad Word Alignment (Parrish) |