urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.parrish-eng1:1.152 (line)

urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.parrish-eng1:1.152
Descendant Count: 1
REF: 1.152
That is to be expected: I certainly did not come on account of Trojan spearmen
PREV (urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.parrish-eng1:1.151)
NEXT (urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.parrish-eng1:1.153)

Metadata

{}

Tokens

Value Word Value Subref Value Position Index VE Ref Space After Alignments
That That That[1] 1 1944 1.152.t1 True Iliad Word Alignment (Parrish)
is is is[1] 2 1945 1.152.t2 True Iliad Word Alignment (Parrish)
to to to[1] 3 1946 1.152.t3 True Iliad Word Alignment (Parrish)
be be be[1] 4 1947 1.152.t4 True Iliad Word Alignment (Parrish)
expected: expected expected[1] 5 1948 1.152.t5 True Iliad Word Alignment (Parrish)
I I I[1] 6 1949 1.152.t6 True Iliad Word Alignment (Parrish)
certainly certainly certainly[1] 7 1950 1.152.t7 True Iliad Word Alignment (Parrish)
did did did[1] 8 1951 1.152.t8 True Iliad Word Alignment (Parrish)
not not not[1] 9 1952 1.152.t9 True Iliad Word Alignment (Parrish)
come come come[1] 10 1953 1.152.t10 True Iliad Word Alignment (Parrish)
on on on[1] 11 1954 1.152.t11 True Iliad Word Alignment (Parrish)
account account account[1] 12 1955 1.152.t12 True Iliad Word Alignment (Parrish)
of of of[1] 13 1956 1.152.t13 True Iliad Word Alignment (Parrish)
Trojan Trojan Trojan[1] 14 1957 1.152.t14 True Iliad Word Alignment (Parrish)
spearmen spearmen spearmen[1] 15 1958 1.152.t15 True Iliad Word Alignment (Parrish)