Scaife ATLAS

CTS Library / Persa, or The Persian

Persa, or The Persian (510-547b)

urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2:510-547b
Refs {'start': {'reference': '510', 'human_reference': 'Line 510'}, 'end': {'reference': '547b', 'human_reference': 'Line 547b'}}
Ancestors []
Children []
prev
plain textXML
next
I wish attention and hospitality to be shown to the person who brings this letter to you. Attend to what he wants; for at his own house at home he has shown me the greatest attentions.
What has it to do with me or my welfare, what matters the Persians are about, or what your master is doing?
TOXILUS
Hold your tongue, silly babbler; you dont know what blessing awaits you.
Its in vain that Fortune is ready to light for you her torch that leads to profit.
DORDALUS
What Fortune is this that leads to profit?
TOXILUS
(pointing to the letter.)
Ask that which knows: I know about as much as yourself, except that I was the first to read it through. But as youve begun, learn the matter from the letter.
DORDALUS
You counsel me aright. Keep silence.
TOXILUS
Now youll come to that which does relate to your interest.
DORDALUS
(reading on.)
The person that brings this letter, has taken with him a well-bred female of engaging charms, who has been stolen, and brought from the inmost parts of Arabia; I wish you to take charge of her that she may be sold there; but he who makes purchase of her, must buy her at his own risk;
nobody will promise or give a warranty. Take you care that he receives money full weight and counted. Pay attention to this, and give attention that the stranger is attended to. Farewell.
TOXILUS
What then? After you have read over what has been committed to the wax, do you believe me now?
DORDALUS
Where now is this stranger that brought this letter?
TOXILUS
Hell be here just now, I believe; he has sent for her from the ship.
DORDALUS
I dont want any lawsuits or quirks at all. Why should I be laying out so much money at such a distance? Unless I get her on warranty, what need have I of this purchase?
TOXILUS
Will you, or will you not, hold your tongue? I never did believe you to be such a blockhead. What are you afraid of?
DORDALUS
I faith, I really am afraid; Ive experienced it now so many times,
and it will not befall me without having already experienced it, to be getting stuck in such a quagmire.
TOXILUS
There seems to be no risk.
DORDALUS
I know that; but Im afraid about myself.
TOXILUS
It matters nothing whatever to me, so far as Im concerned; its for your sake I mentioned it, that I might at the earliest moment give you an opportunity of advantageously purchasing her.
DORDALUS
I return you thanks; but its a nicer thing for you to become wise through others, than for others through yourself.
TOXILUS
Surely no person can follow after her from the inmost parts of Arabia. Will you make purchase of her, then?
DORDALUS
Only let me see the commodity.
TOXILUS
You say whats fair. But look, most à propos, the stranger is coming himself, who brought this letter hither.
DORDALUS
(pointing down the side-scene.)
Is that he?
TOXILUS
Thats he.
DORDALUS
And is that the girl that was stolen?
TOXILUS
I know just about as well as yourself, except that I have seen her. Upon my faith, she certainly is genteel looking, whoever she is.
DORDALUS
Faith, she has pretty regular features.
TOXILUS
(aside.)
With what contempt the hang-dog does speak of her. (To DORDALUS.) Lets examine her beauty in silence.

Tokens

I 1 w 1
wish 1 w 5
attention 1 w 14
and 1 w 17
hospitality 1 w 28
to 1 w 30
be 1 w 32
shown 1 w 37
to 2 w 39
the 1 w 42
person 1 w 48
who 1 w 51
brings 1 w 57
this 1 w 61
letter 1 w 67
to 3 w 69
you 1 w 72
Attend 1 w 79
to 4 w 81
what 1 w 85
he 2 w 87
wants 1 w 92
for 1 w 96
at 3 w 98
his 2 w 101
own 2 w 104
house 1 w 109
at 4 w 111
home 1 w 115
he 3 w 117
has 1 w 120
shown 2 w 125
me 2 w 127
the 2 w 130
greatest 1 w 138
attentions 1 w 148
What 1 w 153
has 2 w 156
it 3 w 158
to 5 w 160
do 1 w 162
with 1 w 166
me 3 w 168
or 2 w 170
my 1 w 172
welfare 1 w 179
what 2 w 184
matters 1 w 191
the 3 w 194
Persians 1 w 202
are 2 w 205
about 1 w 210
or 3 w 213
what 3 w 217
your 1 w 221
master 1 w 227
is 4 w 229
doing 1 w 234
TOXILUS 1 w 242
Hold 1 w 246
your 2 w 250
tongue 1 w 256
silly 1 w 262
babbler 1 w 269
you 4 w 273
don 1 w 276
t 38 w 278
know 1 w 282
what 4 w 286
blessing 1 w 294
awaits 1 w 300
you 5 w 303
It 1 w 306
s 24 w 308
in 4 w 310
vain 1 w 314
that 1 w 318
Fortune 1 w 325
is 5 w 327
ready 1 w 332
to 7 w 334
light 1 w 339
for 2 w 342
you 6 w 345
her 1 w 348
torch 1 w 353
that 2 w 357
leads 1 w 362
to 9 w 364
profit 1 w 370
DORDALUS 1 w 379
What 2 w 383
Fortune 2 w 390
is 6 w 392
this 2 w 396
that 3 w 400
leads 2 w 405
to 10 w 407
profit 2 w 413
TOXILUS 2 w 421
pointing 1 w 430
to 11 w 432
the 4 w 435
letter 2 w 441
Ask 1 w 446
that 4 w 450
which 1 w 455
knows 1 w 460
I 5 w 462
know 3 w 466
about 2 w 471
as 4 w 473
much 1 w 477
as 5 w 479
yourself 1 w 487
except 1 w 494
that 5 w 498
I 6 w 499
was 1 w 502
the 5 w 505
first 1 w 510
to 12 w 512
read 2 w 516
it 8 w 518
through 1 w 525
But 1 w 529
as 7 w 531
you 8 w 534
ve 1 w 537
begun 1 w 542
learn 1 w 548
the 6 w 551
matter 2 w 557
from 1 w 561
the 7 w 564
letter 3 w 570
DORDALUS 2 w 579
You 1 w 582
counsel 1 w 589
me 4 w 591
aright 1 w 597
Keep 1 w 602
silence 1 w 609
TOXILUS 3 w 617
Now 1 w 620
you 9 w 623
ll 2 w 626
come 1 w 630
to 13 w 632
that 6 w 636
which 2 w 641
does 1 w 645
relate 1 w 651
to 14 w 653
your 4 w 657
interest 1 w 665
DORDALUS 3 w 674
reading 1 w 682
on 6 w 684
The 1 w 689
person 2 w 695
that 7 w 699
brings 2 w 705
this 3 w 709
letter 4 w 715
has 3 w 719
taken 1 w 724
with 2 w 728
him 1 w 731
a 50 w 732
well-bred 1 w 741
female 1 w 747
of 3 w 749
engaging 1 w 757
charms 1 w 763
who 2 w 767
has 4 w 770
been 1 w 774
stolen 1 w 780
and 2 w 784
brought 1 w 791
from 2 w 795
the 8 w 798
inmost 1 w 804
parts 1 w 809
of 4 w 811
Arabia 1 w 817
I 8 w 819
wish 2 w 823
you 11 w 826
to 16 w 828
take 2 w 832
charge 1 w 838
of 5 w 840
her 2 w 843
that 8 w 847
she 1 w 850
may 1 w 853
be 4 w 855
sold 1 w 859
there 1 w 864
but 1 w 868
he 16 w 870
who 3 w 873
makes 1 w 878
purchase 1 w 886
of 6 w 888
her 4 w 891
must 1 w 896
buy 1 w 899
her 5 w 902
at 23 w 904
his 5 w 907
own 4 w 910
risk 1 w 914
nobody 1 w 921
will 1 w 925
promise 1 w 932
or 8 w 934
give 1 w 938
a 66 w 939
warranty 1 w 947
Take 1 w 952
you 12 w 955
care 1 w 959
that 9 w 963
he 19 w 965
receives 1 w 973
money 1 w 978
full 1 w 982
weight 1 w 988
and 3 w 991
counted 1 w 998
Pay 1 w 1002
attention 3 w 1011
to 17 w 1013
this 4 w 1017
and 4 w 1021
give 2 w 1025
attention 4 w 1034
that 10 w 1038
the 10 w 1041
stranger 1 w 1049
is 14 w 1051
attended 1 w 1059
to 18 w 1061
Farewell 1 w 1070
TOXILUS 4 w 1078
What 3 w 1082
then 1 w 1086
After 1 w 1092
you 13 w 1095
have 1 w 1099
read 4 w 1103
over 1 w 1107
what 5 w 1111
has 6 w 1114
been 2 w 1118
committed 1 w 1127
to 19 w 1129
the 12 w 1132
wax 1 w 1135
do 5 w 1138
you 14 w 1141
believe 1 w 1148
me 6 w 1150
now 4 w 1153
DORDALUS 4 w 1162
Where 1 w 1167
now 5 w 1170
is 15 w 1172
this 5 w 1176
stranger 2 w 1184
that 11 w 1188
brought 2 w 1195
this 6 w 1199
letter 5 w 1205
TOXILUS 5 w 1213
He 1 w 1215
ll 7 w 1218
be 7 w 1220
here 3 w 1224
just 1 w 1228
now 6 w 1231
I 11 w 1233
believe 2 w 1240
he 25 w 1243
has 7 w 1246
sent 1 w 1250
for 3 w 1253
her 8 w 1256
from 3 w 1260
the 13 w 1263
ship 1 w 1267
DORDALUS 5 w 1276
I 12 w 1277
don 2 w 1280
t 149 w 1282
want 2 w 1286
any 1 w 1289
lawsuits 1 w 1297
or 10 w 1299
quirks 1 w 1305
at 32 w 1307
all 1 w 1310
Why 1 w 1314
should 1 w 1320
I 13 w 1321
be 9 w 1323
laying 1 w 1329
out 3 w 1332
so 4 w 1334
much 2 w 1338
money 2 w 1343
at 33 w 1345
such 1 w 1349
a 97 w 1350
distance 1 w 1358
Unless 1 w 1365
I 14 w 1366
get 1 w 1369
her 9 w 1372
on 13 w 1374
warranty 2 w 1382
what 6 w 1387
need 1 w 1391
have 2 w 1395
I 15 w 1396
of 7 w 1398
this 7 w 1402
purchase 2 w 1410
TOXILUS 6 w 1418
Will 1 w 1422
you 15 w 1425
or 11 w 1428
will 2 w 1432
you 16 w 1435
not 1 w 1438
hold 1 w 1443
your 5 w 1447
tongue 2 w 1453
I 17 w 1455
never 1 w 1460
did 1 w 1463
believe 3 w 1470
you 18 w 1473
to 21 w 1475
be 11 w 1477
such 2 w 1481
a 104 w 1482
blockhead 1 w 1491
What 4 w 1496
are 5 w 1499
you 19 w 1502
afraid 1 w 1508
of 8 w 1510
DORDALUS 6 w 1519
I 18 w 1520
faith 1 w 1526
I 19 w 1528
really 1 w 1534
am 1 w 1536
afraid 2 w 1542
I 20 w 1544
ve 12 w 1547
experienced 1 w 1558
it 13 w 1560
now 7 w 1563
so 5 w 1565
many 1 w 1569
times 1 w 1574
and 5 w 1578
it 14 w 1580
will 3 w 1584
not 2 w 1587
befall 1 w 1593
me 8 w 1595
without 1 w 1602
having 1 w 1608
already 1 w 1615
experienced 2 w 1626
it 16 w 1628
to 22 w 1631
be 13 w 1633
getting 1 w 1640
stuck 1 w 1645
in 16 w 1647
such 3 w 1651
a 121 w 1652
quagmire 1 w 1660
TOXILUS 7 w 1668
There 1 w 1673
seems 1 w 1678
to 23 w 1680
be 14 w 1682
no 11 w 1684
risk 2 w 1688
DORDALUS 7 w 1697
I 22 w 1698
know 4 w 1702
that 12 w 1706
but 2 w 1710
I 23 w 1711
m 34 w 1713
afraid 3 w 1719
about 3 w 1724
myself 1 w 1730
TOXILUS 8 w 1738
It 2 w 1740
matters 2 w 1747
nothing 1 w 1754
whatever 1 w 1762
to 24 w 1764
me 9 w 1766
so 6 w 1769
far 2 w 1772
as 14 w 1774
I 26 w 1775
m 38 w 1777
concerned 1 w 1786
it 17 w 1789
s 96 w 1791
for 4 w 1794
your 6 w 1798
sake 1 w 1802
I 27 w 1803
mentioned 1 w 1812
it 18 w 1814
that 13 w 1819
I 28 w 1820
might 1 w 1825
at 40 w 1827
the 14 w 1830
earliest 1 w 1838
moment 1 w 1844
give 3 w 1848
you 21 w 1851
an 16 w 1853
opportunity 1 w 1864
of 9 w 1866
advantageously 1 w 1880
purchasing 1 w 1890
her 11 w 1893
DORDALUS 8 w 1902
I 29 w 1903
return 1 w 1909
you 22 w 1912
thanks 1 w 1918
but 3 w 1922
it 20 w 1924
s 102 w 1926
a 141 w 1927
nicer 1 w 1932
thing 2 w 1937
for 5 w 1940
you 23 w 1943
to 25 w 1945
become 1 w 1951
wise 1 w 1955
through 2 w 1962
others 1 w 1968
than 2 w 1973
for 6 w 1976
others 2 w 1982
through 3 w 1989
yourself 2 w 1997
TOXILUS 9 w 2005
Surely 1 w 2011
no 14 w 2013
person 3 w 2019
can 1 w 2022
follow 1 w 2028
after 1 w 2033
her 14 w 2036
from 4 w 2040
the 17 w 2043
inmost 2 w 2049
parts 2 w 2054
of 10 w 2056
Arabia 2 w 2062
Will 2 w 2067
you 25 w 2070
make 2 w 2074
purchase 3 w 2082
of 11 w 2084
her 15 w 2087
then 2 w 2092
DORDALUS 9 w 2101
Only 1 w 2105
let 6 w 2108
me 13 w 2110
see 2 w 2113
the 19 w 2116
commodity 1 w 2125
TOXILUS 10 w 2133
You 2 w 2136
say 1 w 2139
what 8 w 2143
s 113 w 2145
fair 1 w 2149
But 2 w 2153
look 1 w 2157
most 3 w 2162
à 1 w 2163
propos 1 w 2169
the 20 w 2173
stranger 3 w 2181
is 22 w 2183
coming 1 w 2189
himself 1 w 2196
who 4 w 2200
brought 3 w 2207
this 8 w 2211
letter 6 w 2217
hither 1 w 2223
DORDALUS 10 w 2232
pointing 2 w 2241
down 1 w 2245
the 22 w 2248
side-scene 1 w 2258
Is 1 w 2262
that 14 w 2266
he 43 w 2268
TOXILUS 11 w 2276
That 1 w 2280
s 123 w 2282
he 44 w 2284
DORDALUS 11 w 2293
And 1 w 2296
is 24 w 2298
that 15 w 2302
the 23 w 2305
girl 1 w 2309
that 16 w 2313
was 2 w 2316
stolen 2 w 2322
TOXILUS 12 w 2330
I 35 w 2331
know 5 w 2335
just 2 w 2339
about 4 w 2344
as 18 w 2346
well 3 w 2350
as 19 w 2352
yourself 3 w 2360
except 2 w 2367
that 17 w 2371
I 36 w 2372
have 3 w 2376
seen 1 w 2380
her 17 w 2383
Upon 1 w 2388
my 3 w 2390
faith 2 w 2395
she 2 w 2399
certainly 1 w 2408
is 25 w 2410
genteel 1 w 2417
looking 1 w 2424
whoever 1 w 2432
she 3 w 2435
is 26 w 2437
DORDALUS 12 w 2446
Faith 1 w 2451
she 4 w 2455
has 11 w 2458
pretty 1 w 2464
regular 1 w 2471
features 1 w 2479
TOXILUS 13 w 2487
aside 1 w 2493
With 1 w 2499
what 9 w 2503
contempt 1 w 2511
the 24 w 2514
hang-dog 1 w 2522
does 2 w 2526
speak 1 w 2531
of 12 w 2533
her 18 w 2536
To 1 w 2540
DORDALUS 13 w 2548
Let 1 w 2553
s 142 w 2555
examine 1 w 2562
her 19 w 2565
beauty 1 w 2571
in 27 w 2573
silence 2 w 2580