Scaife ATLAS

CTS Library / Miles Gloriosus, or The Braggart Captain

Miles Gloriosus, or The Braggart Captain (961-978b)

urn:cts:latinLit:phi0119.phi012.perseus-eng2:961-978b
Refs {'start': {'reference': '961', 'human_reference': 'Line 961'}, 'end': {'reference': '978b', 'human_reference': 'Line 978b'}}
Ancestors []
Children []
prev
plain textXML
next
What? Is she free born or a freed woman, made free from a slave by the Praetors rod[*]?
PALAESTRIO
Pshaw! Should I presume to be the bearer of a message to you from a person once a slave, who cannot sufficiently answer the demands of the free women who are longing for you?
PYRGOPOLINICES
Is she wife, or is she widow?
PALAESTRIO
She is both wife and widow.
PYRGOPOLINICES
In what way is it possible for the same woman to be a wife and a widow?
PALAESTRIO
Because she is a young woman married to an old man.
PYRGOPOLINICES
Thats good.
PALAESTRIO
She is of genteel and charming person.
PYRGOPOLINICES
Beware of misrepresenting.
PALAESTRIO
It is alone worthy to be compared with your own charms.
PYRGOPOLINICES
By my faith, you make her out to be a beauty. But who is she?
PALAESTRIO
The wife of that old gentleman, Periplecomenus, next door.
She is dying for you, and wishes to leave him; she hates the old fellow. Now she has begged me to entreat and beseech you that you will give her your support and assistance.
PYRGOPOLINICES
I faith, Im ready for my part if she desires it.
PALAESTRIO
Doesnt she long for it?
PYRGOPOLINICES
What shall we do with that mistress of mine, who is at my house?
PALAESTRIO
Why, do you bid her to be gone about her business, wherever she chooses; as her
twin-sister has come here to Ephesus, and her mother, and they are come to fetch her.
PYRGOPOLINICES
Ha! whats that you say? Has her mother come to Ephesus?
PALAESTRIO
Those say so who know it.
PYRGOPOLINICES
I faith, a charming opportunity for me to turn the wench out of doors.
PALAESTRIO
Aye, but do you wish to do the thing handsomely?
PYRGOPOLINICES
Speak out, and give me your advice.

Tokens

What 1 w 4
Is 1 w 7
she 1 w 10
free 1 w 14
born 1 w 18
or 2 w 20
a 2 w 21
freed 1 w 26
woman 1 w 31
made 1 w 36
free 3 w 40
from 1 w 44
a 5 w 45
slave 1 w 50
by 1 w 52
the 1 w 55
Praetor 1 w 62
s 4 w 64
rod 1 w 67
By 1 w 69
the 2 w 72
Praetor 2 w 79
s 5 w 81
rod 2 w 84
Festuca 1 w 92
is 1 w 94
the 3 w 97
same 1 w 101
with 1 w 105
vindicta 1 w 113
the 4 w 117
rod 3 w 120
or 5 w 123
wand 1 w 127
which 1 w 133
the 5 w 136
Praetor 3 w 143
used 1 w 147
to 4 w 149
lay 1 w 152
on 1 w 154
the 6 w 157
head 1 w 161
of 1 w 163
the 7 w 166
slave 2 w 171
when 1 w 175
he 11 w 177
was 1 w 180
made 2 w 184
free 4 w 188
PALAESTRIO 1 w 200
Pshaw 1 w 205
Should 1 w 212
I 3 w 213
presume 1 w 220
to 5 w 222
be 1 w 224
the 8 w 227
bearer 1 w 233
of 2 w 235
a 21 w 236
message 1 w 243
to 6 w 245
you 1 w 248
from 2 w 252
a 23 w 253
person 1 w 259
once 1 w 263
a 24 w 264
slave 3 w 269
who 1 w 273
cannot 1 w 279
sufficiently 1 w 291
answer 1 w 297
the 9 w 300
demands 1 w 307
of 3 w 309
the 10 w 312
free 5 w 316
women 1 w 321
who 2 w 324
are 2 w 327
longing 1 w 334
for 1 w 337
you 2 w 340
PYRGOPOLINICES 1 w 355
Is 2 w 357
she 2 w 360
wife 1 w 364
or 8 w 367
is 2 w 369
she 3 w 372
widow 1 w 377
PALAESTRIO 2 w 388
She 1 w 391
is 3 w 393
both 1 w 397
wife 2 w 401
and 3 w 404
widow 2 w 409
PYRGOPOLINICES 2 w 424
In 1 w 426
what 1 w 430
way 1 w 433
is 4 w 435
it 2 w 437
possible 1 w 445
for 2 w 448
the 11 w 451
same 2 w 455
woman 2 w 460
to 7 w 462
be 3 w 464
a 35 w 465
wife 3 w 469
and 4 w 472
a 37 w 473
widow 3 w 478
PALAESTRIO 3 w 489
Because 1 w 496
she 4 w 499
is 5 w 501
a 39 w 502
young 1 w 507
woman 3 w 512
married 1 w 519
to 8 w 521
an 10 w 523
old 1 w 526
man 5 w 529
PYRGOPOLINICES 3 w 544
That 1 w 548
s 33 w 550
good 1 w 554
PALAESTRIO 4 w 565
She 2 w 568
is 6 w 570
of 4 w 572
genteel 1 w 579
and 5 w 582
charming 1 w 590
person 2 w 596
PYRGOPOLINICES 4 w 611
Beware 1 w 617
of 5 w 619
misrepresenting 1 w 634
PALAESTRIO 5 w 645
It 1 w 647
is 8 w 649
alone 1 w 654
worthy 1 w 660
to 9 w 662
be 4 w 664
compared 1 w 672
with 2 w 676
your 1 w 680
own 1 w 683
charms 1 w 689
PYRGOPOLINICES 5 w 704
By 2 w 706
my 1 w 708
faith 1 w 713
you 5 w 717
make 1 w 721
her 1 w 724
out 1 w 727
to 10 w 729
be 5 w 731
a 53 w 732
beauty 1 w 738
But 1 w 742
who 3 w 745
is 9 w 747
she 5 w 750
PALAESTRIO 6 w 761
The 1 w 764
wife 4 w 768
of 6 w 770
that 1 w 774
old 2 w 777
gentleman 1 w 786
Periplecomenus 1 w 801
next 1 w 806
door 1 w 810
She 3 w 814
is 10 w 816
dying 1 w 821
for 3 w 824
you 6 w 827
and 6 w 831
wishes 1 w 837
to 11 w 839
leave 1 w 844
him 1 w 847
she 7 w 851
hates 1 w 856
the 12 w 859
old 3 w 862
fellow 1 w 868
Now 1 w 872
she 8 w 875
has 1 w 878
begged 1 w 884
me 7 w 886
to 12 w 888
entreat 1 w 895
and 7 w 898
beseech 1 w 905
you 7 w 908
that 2 w 912
you 8 w 915
will 1 w 919
give 1 w 923
her 2 w 926
your 2 w 930
support 1 w 937
and 8 w 940
assistance 1 w 950
PYRGOPOLINICES 6 w 965
I 24 w 966
faith 2 w 972
I 25 w 974
m 26 w 976
ready 1 w 981
for 4 w 984
my 2 w 986
part 1 w 990
if 5 w 992
she 9 w 995
desires 1 w 1002
it 6 w 1004
PALAESTRIO 7 w 1015
Doesn 1 w 1020
t 58 w 1022
she 10 w 1025
long 2 w 1029
for 5 w 1032
it 7 w 1034
PYRGOPOLINICES 7 w 1049
What 2 w 1053
shall 1 w 1058
we 2 w 1060
do 5 w 1062
with 3 w 1066
that 3 w 1070
mistress 1 w 1078
of 7 w 1080
mine 1 w 1084
who 4 w 1088
is 14 w 1090
at 10 w 1092
my 3 w 1094
house 1 w 1099
PALAESTRIO 8 w 1110
Why 1 w 1113
do 6 w 1116
you 10 w 1119
bid 1 w 1122
her 3 w 1125
to 13 w 1127
be 9 w 1129
gone 1 w 1133
about 1 w 1138
her 4 w 1141
business 1 w 1149
wherever 1 w 1158
she 11 w 1161
chooses 1 w 1168
as 4 w 1171
her 6 w 1174
twin-sister 1 w 1185
has 2 w 1188
come 2 w 1192
here 2 w 1196
to 14 w 1198
Ephesus 1 w 1205
and 9 w 1209
her 8 w 1212
mother 1 w 1218
and 10 w 1222
they 1 w 1226
are 5 w 1229
come 3 w 1233
to 15 w 1235
fetch 1 w 1240
her 10 w 1243
PYRGOPOLINICES 8 w 1258
Ha 1 w 1260
what 2 w 1265
s 78 w 1267
that 4 w 1271
you 11 w 1274
say 1 w 1277
Has 1 w 1281
her 11 w 1284
mother 2 w 1290
come 4 w 1294
to 16 w 1296
Ephesus 2 w 1303
PALAESTRIO 9 w 1314
Those 1 w 1319
say 2 w 1322
so 3 w 1324
who 5 w 1327
know 1 w 1331
it 9 w 1333
PYRGOPOLINICES 9 w 1348
I 35 w 1349
faith 3 w 1355
a 87 w 1357
charming 2 w 1365
opportunity 1 w 1376
for 6 w 1379
me 11 w 1381
to 17 w 1383
turn 1 w 1387
the 16 w 1390
wench 1 w 1395
out 3 w 1398
of 8 w 1400
doors 1 w 1405
PALAESTRIO 10 w 1416
Aye 1 w 1419
but 1 w 1423
do 8 w 1425
you 12 w 1428
wish 2 w 1432
to 18 w 1434
do 9 w 1436
the 17 w 1439
thing 1 w 1444
handsomely 1 w 1454
PYRGOPOLINICES 10 w 1469
Speak 1 w 1474
out 4 w 1477
and 12 w 1481
give 2 w 1485
me 13 w 1487
your 3 w 1491
advice 1 w 1497