Scaife ATLAS

CTS Library / Miles Gloriosus, or The Braggart Captain

Miles Gloriosus, or The Braggart Captain (904-926b)

urn:cts:latinLit:phi0119.phi012.perseus-eng2:904-926b
Refs {'start': {'reference': '904', 'human_reference': 'Line 904'}, 'end': {'reference': '926b', 'human_reference': 'Line 926b'}}
Ancestors []
Children []
prev
plain textXML
next
Id like to hear how. Im afraid lest you should be making some mistake.
PERIPLECOMENUS
I have added to your instructions nothing new of my own.
ACROTELEUTIUM
I suppose you wish the Captain, your master, to be gulled.
PALAESTRIO
Youve said whats true.
ACROTELEUTIUM
Cleverly and skilfully, adroitly and pleasantly, the whole thing is planned.
PALAESTRIO
In fact, I wish you to pretend to be his wife.
(Points to PERIPLECOMENUS.)
ACROTELEUTIUM
That shall be done.
PALAESTRIO
To pretend as though you had set your affection on the Captain.
ACROTELEUTIUM
And so it shall be.
PALAESTRIO
And as though this affair is managed through me, as the go-between, and your servant-maid.
ACROTELEUTIUM
You might have made a good prophet; for you tell what is to be.
PALAESTRIO
As though this maid of yours had conveyed from you this ring to me, which I was then to deliver to the Captain, in your name.
ACROTELEUTIUM
You say whats true.
PERIPLECOMENUS
What need is there to mention these things now, which they remember so well?
ACROTELEUTIUM
Still, it is better.
For think of this, my patron; when the shipwright is skilful, if he has once laid down the keel exact to its lines, tis easy to build the ship, when Now this keel of ours has been skilfully laid and firmly placed; the workmen and the master-builders are not unskilled in this business.
If he who furnishes the timber[*] does not retard us in giving what is needed, I know the adroitness of our ingenuitysoon will the ship be got ready.
PALAESTRIO
You know the Captain, my master, then?
ACROTELEUTIUM
Tis strange you should ask me. How could I not know that scorn of the public, that swaggering, frizzle-headed, perfumed debauchee?
PALAESTRIO
But does he know you?
ACROTELEUTIUM
He never saw me: how, then, should he know who I am?
PALAESTRIO
Tis most excellent what you say. For that reason, i faith, the thing will be able to be managed all the more cleverly.
ACROTELEUTIUM
Can you only find me the man, and then be easy as to the rest? If I dont make a fool of the fellow, do you lay all the blame on me.

Tokens

I 1 w 1
d 1 w 3
like 1 w 7
to 1 w 9
hear 1 w 13
how 1 w 16
I 2 w 18
m 1 w 20
afraid 1 w 26
lest 1 w 30
you 1 w 33
should 1 w 39
be 1 w 41
making 1 w 47
some 1 w 51
mistake 1 w 58
PERIPLECOMENUS 1 w 73
I 4 w 74
have 1 w 78
added 1 w 83
to 2 w 85
your 1 w 89
instructions 1 w 101
nothing 1 w 108
new 1 w 111
of 1 w 113
my 1 w 115
own 1 w 118
ACROTELEUTIUM 1 w 132
I 6 w 133
suppose 1 w 140
you 3 w 143
wish 1 w 147
the 1 w 150
Captain 1 w 157
your 2 w 162
master 1 w 168
to 3 w 171
be 2 w 173
gulled 1 w 179
PALAESTRIO 1 w 190
You 1 w 193
ve 2 w 196
said 1 w 200
what 1 w 204
s 12 w 206
true 1 w 210
ACROTELEUTIUM 2 w 224
Cleverly 1 w 232
and 1 w 235
skilfully 1 w 244
adroitly 1 w 253
and 2 w 256
pleasantly 1 w 266
the 2 w 270
whole 1 w 275
thing 2 w 280
is 3 w 282
planned 1 w 289
PALAESTRIO 2 w 300
In 1 w 302
fact 1 w 306
I 11 w 308
wish 2 w 312
you 5 w 315
to 4 w 317
pretend 1 w 324
to 5 w 326
be 3 w 328
his 1 w 331
wife 1 w 335
Points 1 w 343
to 6 w 345
PERIPLECOMENUS 2 w 359
ACROTELEUTIUM 3 w 374
That 1 w 378
shall 1 w 383
be 4 w 385
done 1 w 389
PALAESTRIO 3 w 400
To 1 w 402
pretend 2 w 409
as 3 w 411
though 1 w 417
you 6 w 420
had 1 w 423
set 1 w 426
your 3 w 430
affection 1 w 439
on 4 w 441
the 3 w 444
Captain 2 w 451
ACROTELEUTIUM 4 w 465
And 1 w 468
so 2 w 470
it 2 w 472
shall 2 w 477
be 5 w 479
PALAESTRIO 4 w 490
And 2 w 493
as 4 w 495
though 2 w 501
this 1 w 505
affair 1 w 511
is 7 w 513
managed 1 w 520
through 1 w 527
me 2 w 529
as 5 w 532
the 4 w 535
go-between 1 w 545
and 3 w 549
your 4 w 553
servant-maid 1 w 565
ACROTELEUTIUM 5 w 579
You 2 w 582
might 1 w 587
have 2 w 591
made 1 w 595
a 39 w 596
good 1 w 600
prophet 1 w 607
for 1 w 611
you 9 w 614
tell 1 w 618
what 2 w 622
is 8 w 624
to 7 w 626
be 7 w 628
PALAESTRIO 5 w 639
As 1 w 641
though 3 w 647
this 2 w 651
maid 2 w 655
of 2 w 657
yours 1 w 662
had 2 w 665
conveyed 1 w 673
from 1 w 677
you 11 w 680
this 3 w 684
ring 1 w 688
to 8 w 690
me 3 w 692
which 1 w 698
I 19 w 699
was 1 w 702
then 1 w 706
to 9 w 708
deliver 1 w 715
to 10 w 717
the 6 w 720
Captain 3 w 727
in 10 w 730
your 6 w 734
name 1 w 738
ACROTELEUTIUM 6 w 752
You 3 w 755
say 1 w 758
what 3 w 762
s 36 w 764
true 2 w 768
PERIPLECOMENUS 3 w 783
What 1 w 787
need 1 w 791
is 11 w 793
there 1 w 798
to 11 w 800
mention 1 w 807
these 1 w 812
things 1 w 818
now 1 w 821
which 2 w 827
they 1 w 831
remember 1 w 839
so 3 w 841
well 1 w 845
ACROTELEUTIUM 7 w 859
Still 1 w 864
it 3 w 867
is 12 w 869
better 1 w 875
For 1 w 879
think 1 w 884
of 3 w 886
this 4 w 890
my 2 w 893
patron 1 w 899
when 1 w 904
the 10 w 907
shipwright 1 w 917
is 14 w 919
skilful 2 w 926
if 2 w 929
he 14 w 931
has 1 w 934
once 1 w 938
laid 1 w 942
down 1 w 946
the 11 w 949
keel 1 w 953
exact 1 w 958
to 12 w 960
its 1 w 963
lines 1 w 968
tis 1 w 973
easy 1 w 977
to 13 w 979
build 1 w 984
the 12 w 987
ship 2 w 991
when 2 w 996
Now 1 w 999
this 5 w 1003
keel 2 w 1007
of 4 w 1009
ours 2 w 1013
has 2 w 1016
been 1 w 1020
skilfully 2 w 1029
laid 2 w 1033
and 4 w 1036
firmly 1 w 1042
placed 1 w 1048
the 13 w 1052
workmen 1 w 1059
and 5 w 1062
the 14 w 1065
master-builders 1 w 1080
are 1 w 1083
not 2 w 1086
unskilled 1 w 1095
in 14 w 1097
this 6 w 1101
business 1 w 1109
If 1 w 1112
he 20 w 1114
who 2 w 1117
furnishes 1 w 1126
the 15 w 1129
timber 1 w 1135
Who 1 w 1138
furnishes 2 w 1147
the 16 w 1150
timber 2 w 1156
Lambinus 1 w 1165
has 3 w 1168
thus 1 w 1172
explained 1 w 1181
this 7 w 1185
metaphorical 1 w 1197
expression 1 w 1207
The 1 w 1211
ship 3 w 1215
is 21 w 1217
the 17 w 1220
contrivance 1 w 1231
for 2 w 1234
deceiving 1 w 1243
the 18 w 1246
Captain 4 w 1253
the 19 w 1257
keel 3 w 1261
is 22 w 1263
the 20 w 1266
main-plot 1 w 1275
and 6 w 1278
foundation 1 w 1288
of 5 w 1290
it 5 w 1292
Periplecomenus 1 w 1307
Acroteleutium 1 w 1321
and 7 w 1325
her 2 w 1328
servant 2 w 1335
are 2 w 1339
the 21 w 1342
workmen 2 w 1349
Palaestrio 1 w 1360
is 23 w 1362
the 22 w 1365
master-shipwright 1 w 1382
while 1 w 1388
the 23 w 1391
Captain 5 w 1398
himself 1 w 1405
is 24 w 1407
the 24 w 1410
materiarius 1 w 1421
or 7 w 1423
person 1 w 1429
that 1 w 1433
supplies 1 w 1441
the 25 w 1444
timber 3 w 1450
does 1 w 1455
not 3 w 1458
retard 1 w 1464
us 6 w 1466
in 22 w 1468
giving 1 w 1474
what 4 w 1478
is 25 w 1480
needed 1 w 1486
I 24 w 1488
know 1 w 1492
the 26 w 1495
adroitness 1 w 1505
of 6 w 1507
our 8 w 1510
ingenuity 1 w 1519
soon 1 w 1524
will 1 w 1528
the 27 w 1531
ship 5 w 1535
be 14 w 1537
got 1 w 1540
ready 1 w 1545
PALAESTRIO 6 w 1556
You 4 w 1559
know 2 w 1563
the 28 w 1566
Captain 6 w 1573
my 3 w 1576
master 4 w 1582
then 2 w 1587
ACROTELEUTIUM 8 w 1601
Tis 1 w 1605
strange 1 w 1612
you 13 w 1615
should 2 w 1621
ask 1 w 1624
me 11 w 1626
How 1 w 1630
could 1 w 1635
I 27 w 1636
not 4 w 1639
know 3 w 1643
that 2 w 1647
scorn 1 w 1652
of 7 w 1654
the 30 w 1657
public 1 w 1663
that 3 w 1668
swaggering 1 w 1678
frizzle-headed 1 w 1693
perfumed 1 w 1702
debauchee 1 w 1711
PALAESTRIO 7 w 1722
But 1 w 1725
does 2 w 1729
he 43 w 1731
know 4 w 1735
you 14 w 1738
ACROTELEUTIUM 9 w 1752
He 1 w 1754
never 1 w 1759
saw 1 w 1762
me 13 w 1764
how 2 w 1768
then 3 w 1773
should 3 w 1780
he 45 w 1782
know 5 w 1786
who 3 w 1789
I 30 w 1790
am 3 w 1792
PALAESTRIO 8 w 1803
Tis 2 w 1807
most 1 w 1811
excellent 1 w 1820
what 5 w 1824
you 15 w 1827
say 2 w 1830
For 2 w 1834
that 4 w 1838
reason 1 w 1844
i 113 w 1846
faith 1 w 1852
the 32 w 1856
thing 4 w 1861
will 2 w 1865
be 15 w 1867
able 1 w 1871
to 14 w 1873
be 16 w 1875
managed 2 w 1882
all 3 w 1885
the 33 w 1888
more 1 w 1892
cleverly 1 w 1900
ACROTELEUTIUM 10 w 1914
Can 1 w 1917
you 16 w 1920
only 1 w 1924
find 1 w 1928
me 14 w 1930
the 34 w 1933
man 3 w 1936
and 8 w 1940
then 4 w 1944
be 17 w 1946
easy 2 w 1950
as 17 w 1952
to 15 w 1954
the 36 w 1957
rest 1 w 1961
If 2 w 1964
I 34 w 1965
don 2 w 1968
t 151 w 1970
make 1 w 1974
a 115 w 1975
fool 1 w 1979
of 8 w 1981
the 37 w 1984
fellow 1 w 1990
do 6 w 1993
you 17 w 1996
lay 1 w 1999
all 4 w 2002
the 38 w 2005
blame 1 w 2010
on 17 w 2012
me 16 w 2014