Scaife ATLAS

CTS Library / Asinaria, or The Ass-Dealer

Asinaria, or The Ass-Dealer (683-718)

urn:cts:latinLit:phi0119.phi002.perseus-eng2:683-718
Refs {'start': {'reference': '683', 'human_reference': 'Line 683'}, 'end': {'reference': '718', 'human_reference': 'Line 718'}}
Ancestors []
Children []
prev
plain textXML
next
By heaven, Libanus, I do entreat you, be pleased by your deeds to come to your masters rescue; do give me those twenty minae: you see that thus in love I stand in need of them.
LIBANUS
It shall be seen to; I wish it done; return here at nightfall. Now bid her, ever so little, to beg and entreat them of me.
PHILENIUM
(to LIBANUS.)
Do you wish me to begin with caressing, or with kissing you?
LIBANUS
Why, really, with them both.
PHILENIUM
And do you then, I do entreat you, prove the saving of us both.
ARGYRIPPUS
O Libanus, my patron, do give me that; tis more becoming
for the freed-man[*], than for the patron, to be carrying a burden in the street.
PHILENIUM
My Libanus, golden apple of my eye, the gift and the very grace of love; theres a dear, whatever you wish, Ill do; prithee, do give us that money.
LIBANUS
Call me, then, your little duck, dove, or your puppet; your swallow, jackdaw, little sparrow, your mannikin:
make of me the reptile that crawls, so that I may have a double tongue[*]; enfold me in your arms, and embrace my neck.
ARGYRIPPUS
She, embrace you, villain?
LIBANUS
Really, how undeserving I do seem. You shant for no purpose have uttered a speech so unseemly against me. By my troth, if indeed you expect to get this money, this day you shall carry myself on your shoulders.
ARGYRIPPUS
What? I, carry you?
LIBANUS
Otherwise, you shant get this money from me.
ARGYRIPPUS
Heavens, Im undone! Still, if indeed it is decorous for the master to carry the servant, mount.
LIBANUS
In this way are proud people wont to be tamed. Stand still then, just as you were wont to do when formerly a boy[*]. Do you understand what I say? (He prepares to get upon the shoulders of ARGYRIPPUS.) Ayesomove on: I praise you much; not any horse is there more clever than yourself as a horse.
ARGYRIPPUS
(while stooping.)
Get on, directly.
LIBANUS
Ill do so. (He gets on.) Hallo!—whats the matter? How are you going? By my troth, Ill deprive you of your barley then, if you dont amble[*], lifting up your feet.
ARGYRIPPUS
Prithee, Libanus, theres enough now.
LIBANUS
Never this day, by my troth, shall you get anything by entreaty. For now up hill with the spur will I push on my steed. After that, Ill deliver you to the millers, that there you may be tortured as you run[*].
Stand still, that I may now at once get down for the hill, although you are but a bad one.
(Gets off his shoulders.)
ARGYRIPPUS
Well nowsince youve both made fun of me just as you liked, are you going to give the money?
LIBANUS
Why, yes, if, indeed, you erect to me a statue and an altar, and then sacrifice an ox to me here as though to a God; for I am the Divinity Salvation to you.
LEONIDA
Nay, but, master, do you betake yourself away from him, and do you come to me.
And, what he has demanded for himself, will you erect a statue for me, and offer prayers to me?
ARGYRIPPUS
But what Divinity am I to call you?
LEONIDA
Fortune, and that the Propitious one[*].
ARGYRIPPUS
You are better than he then.
LIBANUS
Why, is there ever anything better for a man than Salvation?
ARGYRIPPUS
Though I praise Fortune, still, not to speak in dispraise of the Divinity Salvation

Tokens

By 1 w 2
heaven 1 w 8
Libanus 1 w 16
I 1 w 18
do 1 w 20
entreat 1 w 27
you 1 w 30
be 1 w 33
pleased 1 w 40
by 1 w 42
your 1 w 46
deeds 1 w 51
to 1 w 53
come 1 w 57
to 2 w 59
your 2 w 63
master 1 w 69
s 5 w 71
rescue 1 w 77
do 2 w 80
give 1 w 84
me 2 w 86
those 1 w 91
twenty 1 w 97
minae 1 w 102
you 4 w 106
see 1 w 109
that 1 w 113
thus 1 w 117
in 2 w 119
love 1 w 123
I 2 w 124
stand 1 w 129
in 3 w 131
need 1 w 135
of 1 w 137
them 1 w 141
LIBANUS 1 w 149
It 1 w 151
shall 1 w 156
be 2 w 158
seen 1 w 162
to 3 w 164
I 5 w 166
wish 1 w 170
it 1 w 172
done 1 w 176
return 1 w 183
here 1 w 187
at 3 w 189
nightfall 1 w 198
Now 1 w 202
bid 1 w 205
her 2 w 208
ever 1 w 213
so 1 w 215
little 1 w 221
to 4 w 224
beg 1 w 227
and 2 w 230
entreat 2 w 237
them 2 w 241
of 2 w 243
me 3 w 245
PHILENIUM 1 w 255
to 5 w 258
LIBANUS 2 w 265
Do 1 w 269
you 5 w 272
wish 2 w 276
me 4 w 278
to 6 w 280
begin 1 w 285
with 1 w 289
caressing 1 w 298
or 1 w 301
with 2 w 305
kissing 1 w 312
you 6 w 315
LIBANUS 3 w 323
Why 1 w 326
really 1 w 333
with 3 w 338
them 3 w 342
both 1 w 346
PHILENIUM 2 w 356
And 1 w 359
do 4 w 361
you 7 w 364
then 1 w 368
I 12 w 370
do 5 w 372
entreat 3 w 379
you 8 w 382
prove 1 w 388
the 5 w 391
saving 1 w 397
of 3 w 399
us 3 w 401
both 2 w 405
ARGYRIPPUS 1 w 416
O 1 w 417
Libanus 2 w 424
my 1 w 427
patron 1 w 433
do 6 w 436
give 2 w 440
me 5 w 442
that 2 w 446
tis 1 w 451
more 1 w 455
becoming 1 w 463
for 1 w 466
the 6 w 469
freed-man 1 w 478
For 1 w 481
the 7 w 484
freed-man 2 w 493
By 2 w 496
libertus 1 w 504
or 5 w 507
freed-man 3 w 516
he 11 w 519
means 1 w 524
himself 1 w 531
while 1 w 537
Libanus 3 w 544
is 5 w 546
his 1 w 549
patronus 1 w 557
or 6 w 560
patron 3 w 566
than 1 w 572
for 2 w 575
the 8 w 578
patron 4 w 584
to 7 w 587
be 7 w 589
carrying 1 w 597
a 31 w 598
burden 1 w 604
in 10 w 606
the 9 w 609
street 1 w 615
PHILENIUM 3 w 625
My 1 w 627
Libanus 4 w 634
golden 1 w 641
apple 1 w 646
of 4 w 648
my 2 w 650
eye 1 w 653
the 10 w 657
gift 1 w 661
and 3 w 664
the 11 w 667
very 1 w 671
grace 1 w 676
of 5 w 678
love 2 w 682
there 1 w 688
s 33 w 690
a 36 w 691
dear 1 w 695
whatever 1 w 704
you 9 w 707
wish 3 w 711
I 16 w 713
ll 4 w 716
do 7 w 718
prithee 1 w 726
do 8 w 729
give 3 w 733
us 9 w 735
that 3 w 739
money 1 w 744
LIBANUS 4 w 752
Call 1 w 756
me 7 w 758
then 2 w 763
your 3 w 768
little 2 w 774
duck 1 w 778
dove 1 w 783
or 8 w 786
your 4 w 790
puppet 1 w 796
your 5 w 801
swallow 1 w 808
jackdaw 1 w 816
little 3 w 823
sparrow 1 w 830
your 6 w 835
mannikin 1 w 843
make 1 w 848
of 6 w 850
me 8 w 852
the 15 w 855
reptile 1 w 862
that 4 w 866
crawls 1 w 872
so 2 w 875
that 5 w 879
I 18 w 880
may 1 w 883
have 1 w 887
a 52 w 888
double 1 w 894
tongue 1 w 900
A 7 w 901
double 2 w 907
tongue 2 w 913
An 2 w 916
unseemly 1 w 924
allusion 1 w 932
is 8 w 934
intended 1 w 942
in 13 w 944
this 1 w 948
expression 1 w 958
enfold 1 w 966
me 9 w 968
in 14 w 970
your 7 w 974
arms 1 w 978
and 4 w 982
embrace 1 w 989
my 3 w 991
neck 1 w 995
ARGYRIPPUS 2 w 1006
She 1 w 1009
embrace 2 w 1017
you 15 w 1020
villain 1 w 1028
LIBANUS 5 w 1036
Really 1 w 1042
how 1 w 1046
undeserving 1 w 1057
I 21 w 1058
do 12 w 1060
seem 2 w 1064
You 1 w 1068
shan 1 w 1072
t 78 w 1074
for 3 w 1077
no 1 w 1079
purpose 1 w 1086
have 2 w 1090
uttered 1 w 1097
a 62 w 1098
speech 1 w 1104
so 3 w 1106
unseemly 2 w 1114
against 1 w 1121
me 10 w 1123
By 3 w 1126
my 4 w 1128
troth 1 w 1133
if 2 w 1136
indeed 1 w 1142
you 16 w 1145
expect 1 w 1151
to 10 w 1153
get 1 w 1156
this 2 w 1160
money 2 w 1165
this 3 w 1170
day 1 w 1173
you 17 w 1176
shall 2 w 1181
carry 2 w 1186
myself 1 w 1192
on 12 w 1194
your 8 w 1198
shoulders 1 w 1207
ARGYRIPPUS 3 w 1218
What 1 w 1222
I 23 w 1224
carry 3 w 1230
you 19 w 1233
LIBANUS 6 w 1241
Otherwise 1 w 1250
you 20 w 1254
shan 2 w 1258
t 91 w 1260
get 2 w 1263
this 4 w 1267
money 3 w 1272
from 1 w 1276
me 11 w 1278
ARGYRIPPUS 4 w 1289
Heavens 1 w 1296
I 26 w 1298
m 41 w 1300
undone 1 w 1306
Still 1 w 1312
if 3 w 1315
indeed 2 w 1321
it 9 w 1323
is 14 w 1325
decorous 1 w 1333
for 4 w 1336
the 17 w 1339
master 2 w 1345
to 11 w 1347
carry 4 w 1352
the 18 w 1355
servant 1 w 1362
mount 1 w 1368
LIBANUS 7 w 1376
In 1 w 1378
this 5 w 1382
way 1 w 1385
are 2 w 1388
proud 1 w 1393
people 1 w 1399
wont 1 w 1403
to 12 w 1405
be 8 w 1407
tamed 1 w 1412
Stand 1 w 1418
still 1 w 1423
then 3 w 1427
just 1 w 1432
as 4 w 1434
you 21 w 1437
were 1 w 1441
wont 2 w 1445
to 13 w 1447
do 14 w 1449
when 1 w 1453
formerly 1 w 1461
a 80 w 1462
boy 1 w 1465
When 1 w 1469
formerly 2 w 1477
a 81 w 1478
boy 2 w 1481
Honi 1 w 1486
soit 1 w 1490
qui 1 w 1493
mal 1 w 1496
y 54 w 1497
pense 1 w 1502
should 2 w 1508
be 9 w 1510
said 1 w 1514
to 14 w 1516
Lambinus 1 w 1524
and 6 w 1527
the 20 w 1530
other 1 w 1535
Commentators 1 w 1547
who 1 w 1550
have 3 w 1554
imagined 1 w 1562
an 20 w 1564
indelicate 1 w 1574
allusion 2 w 1582
to 16 w 1584
be 10 w 1586
couched 1 w 1593
under 1 w 1598
these 1 w 1603
words 1 w 1608
He 2 w 1611
clearly 1 w 1618
alludes 1 w 1625
to 17 w 1627
the 23 w 1630
boyish 1 w 1636
game 1 w 1640
of 7 w 1642
leapfrog 1 w 1650
at 18 w 1653
which 1 w 1658
they 1 w 1662
had 1 w 1665
in 23 w 1667
childhood 1 w 1676
been 1 w 1680
accustomed 1 w 1690
to 19 w 1692
make 2 w 1696
a 100 w 1697
back 1 w 1701
Do 2 w 1705
you 22 w 1708
understand 1 w 1718
what 2 w 1722
I 29 w 1723
say 1 w 1726
He 3 w 1730
prepares 1 w 1738
to 20 w 1740
get 3 w 1743
upon 1 w 1747
the 25 w 1750
shoulders 2 w 1759
of 8 w 1761
ARGYRIPPUS 5 w 1771
Aye 1 w 1776
so 5 w 1779
move 1 w 1784
on 20 w 1786
I 31 w 1788
praise 1 w 1794
you 23 w 1797
much 1 w 1801
not 1 w 1805
any 1 w 1808
horse 1 w 1813
is 18 w 1815
there 2 w 1820
more 2 w 1824
clever 1 w 1830
than 2 w 1834
yourself 1 w 1842
as 5 w 1844
a 110 w 1845
horse 2 w 1850
ARGYRIPPUS 6 w 1861
while 2 w 1867
stooping 1 w 1875
Get 1 w 1880
on 21 w 1882
directly 1 w 1891
LIBANUS 8 w 1899
I 34 w 1900
ll 15 w 1903
do 15 w 1905
so 6 w 1907
He 4 w 1911
gets 1 w 1915
on 22 w 1917
Hallo 1 w 1924
what 3 w 1930
s 100 w 1932
the 27 w 1935
matter 1 w 1941
How 1 w 1945
are 4 w 1948
you 25 w 1951
going 1 w 1956
By 4 w 1959
my 6 w 1961
troth 2 w 1966
I 35 w 1968
ll 17 w 1971
deprive 1 w 1978
you 26 w 1981
of 9 w 1983
your 10 w 1987
barley 1 w 1993
then 4 w 1997
if 4 w 2000
you 28 w 2003
don 3 w 2006
t 146 w 2008
amble 1 w 2013
If 1 w 2015
you 29 w 2018
don 4 w 2021
t 147 w 2023
amble 2 w 2028
Badizas 1 w 2036
This 1 w 2041
is 20 w 2043
an 24 w 2045
adaptation 1 w 2055
of 10 w 2057
the 29 w 2060
Greek 1 w 2065
verb 1 w 2069
βαδίζω 1 w 2075
to 22 w 2078
go 3 w 2080
lifting 1 w 2089
up 3 w 2091
your 11 w 2095
feet 1 w 2099
ARGYRIPPUS 7 w 2110
Prithee 1 w 2117
Libanus 5 w 2125
there 3 w 2131
s 105 w 2133
enough 1 w 2139
now 1 w 2142
LIBANUS 9 w 2150
Never 1 w 2155
this 6 w 2159
day 2 w 2162
by 2 w 2165
my 7 w 2167
troth 3 w 2172
shall 3 w 2178
you 31 w 2181
get 5 w 2184
anything 1 w 2192
by 3 w 2194
entreaty 1 w 2202
For 2 w 2206
now 2 w 2209
up 4 w 2211
hill 1 w 2215
with 4 w 2219
the 32 w 2222
spur 1 w 2226
will 1 w 2230
I 39 w 2231
push 1 w 2235
on 26 w 2237
my 8 w 2239
steed 1 w 2244
After 1 w 2250
that 6 w 2254
I 40 w 2256
ll 21 w 2259
deliver 1 w 2266
you 32 w 2269
to 23 w 2271
the 33 w 2274
millers 1 w 2281
that 7 w 2286
there 4 w 2291
you 33 w 2294
may 2 w 2297
be 12 w 2299
tortured 1 w 2307
as 7 w 2309
you 34 w 2312
run 1 w 2315
Tortured 1 w 2323
as 8 w 2325
you 35 w 2328
run 2 w 2331
He 5 w 2334
alludes 2 w 2341
to 25 w 2343
the 35 w 2346
occupation 1 w 2356
of 11 w 2358
asses 1 w 2363
and 8 w 2366
worn-out 1 w 2374
horses 1 w 2380
in 28 w 2382
grinding 1 w 2390
at 27 w 2392
the 36 w 2395
corn-mill 1 w 2404
Stand 2 w 2411
still 2 w 2416
that 8 w 2421
I 41 w 2422
may 3 w 2425
now 3 w 2428
at 29 w 2430
once 1 w 2434
get 6 w 2437
down 1 w 2441
for 7 w 2444
the 37 w 2447
hill 2 w 2451
although 1 w 2460
you 36 w 2463
are 5 w 2466
but 1 w 2469
a 145 w 2470
bad 1 w 2473
one 6 w 2476
Gets 1 w 2482
off 1 w 2485
his 9 w 2488
shoulders 3 w 2497
ARGYRIPPUS 8 w 2509
Well 1 w 2513
now 4 w 2516
since 1 w 2522
you 37 w 2525
ve 22 w 2528
both 3 w 2532
made 1 w 2536
fun 1 w 2539
of 13 w 2541
me 18 w 2543
just 2 w 2547
as 10 w 2549
you 38 w 2552
liked 1 w 2557
are 6 w 2561
you 39 w 2564
going 2 w 2569
to 26 w 2571
give 4 w 2575
the 38 w 2578
money 4 w 2583
LIBANUS 10 w 2591
Why 2 w 2594
yes 1 w 2598
if 6 w 2601
indeed 3 w 2608
you 40 w 2612
erect 1 w 2617
to 27 w 2619
me 19 w 2621
a 150 w 2622
statue 1 w 2628
and 10 w 2631
an 30 w 2633
altar 1 w 2638
and 11 w 2642
then 5 w 2646
sacrifice 1 w 2655
an 32 w 2657
ox 1 w 2659
to 28 w 2661
me 20 w 2663
here 6 w 2667
as 11 w 2669
though 2 w 2675
to 29 w 2677
a 160 w 2678
God 1 w 2681
for 8 w 2685
I 44 w 2686
am 6 w 2688
the 40 w 2691
Divinity 1 w 2699
Salvation 1 w 2708
to 30 w 2710
you 41 w 2713
LEONIDA 1 w 2721
Nay 1 w 2724
but 2 w 2728
master 3 w 2735
do 19 w 2738
you 42 w 2741
betake 1 w 2747
yourself 2 w 2755
away 1 w 2759
from 2 w 2763
him 2 w 2766
and 12 w 2770
do 20 w 2772
you 44 w 2775
come 2 w 2779
to 31 w 2781
me 22 w 2783
And 2 w 2787
what 4 w 2792
he 50 w 2794
has 1 w 2797
demanded 1 w 2805
for 9 w 2808
himself 2 w 2815
will 2 w 2820
you 45 w 2823
erect 2 w 2828
a 173 w 2829
statue 2 w 2835
for 10 w 2838
me 23 w 2840
and 14 w 2844
offer 1 w 2849
prayers 1 w 2856
to 32 w 2858
me 24 w 2860
ARGYRIPPUS 9 w 2871
But 1 w 2874
what 5 w 2878
Divinity 2 w 2886
am 7 w 2888
I 47 w 2889
to 33 w 2891
call 1 w 2895
you 46 w 2898
LEONIDA 2 w 2906
Fortune 1 w 2913
and 15 w 2917
that 9 w 2921
the 41 w 2924
Propitious 1 w 2934
one 8 w 2937
And 3 w 2940
that 10 w 2944
the 42 w 2947
Propitious 2 w 2957
one 9 w 2960
Fortuna 1 w 2968
Cbsequens 1 w 2977
or 31 w 2979
Propitious 3 w 2989
Fortune 2 w 2996
had 2 w 3000
a 185 w 3001
Temple 1 w 3007
at 37 w 3009
Rome 1 w 3013
ARGYRIPPUS 10 w 3025
You 2 w 3028
are 7 w 3031
better 1 w 3037
than 3 w 3041
he 53 w 3043
then 6 w 3047
LIBANUS 11 w 3055
Why 3 w 3058
is 23 w 3061
there 5 w 3066
ever 5 w 3070
anything 2 w 3078
better 2 w 3084
for 11 w 3087
a 190 w 3088
man 6 w 3091
than 4 w 3095
Salvation 2 w 3104
ARGYRIPPUS 11 w 3115
Though 1 w 3121
I 52 w 3122
praise 2 w 3128
Fortune 3 w 3135
still 3 w 3141
not 2 w 3145
to 34 w 3147
speak 1 w 3152
in 37 w 3154
dispraise 1 w 3163
of 15 w 3165
the 45 w 3168
Divinity 3 w 3176
Salvation 3 w 3185