Scaife ATLAS

CTS Library / Ὀξέων νούσων θεραπευτικόν

Ὀξέων νούσων θεραπευτικόν (1.4)

urn:cts:greekLit:tlg0719.tlg003.perseus-grc2:1.4
Refs {'start': {'reference': '1.4', 'human_reference': 'Book 1 Chapter 4'}}
Ancestors [{'reference': '1'}]
Children []
prev
plain textXML
next
Κεφ. γ. Μαρασμοῦ Θεραπεία.

τοισίδε μέντοι κἢν μαρασμὸς ἔῃ, ἀρήγειν θᾶσσον ἰόντα ἐπὶ λουτρὰ καὶ κινήσιας. μαρασμοῦ μέντοι καὶ γάλα ἰητήριον, καὶ θρέψαι, καὶ ἀλεῆναι καὶ ὑγρῆναι γαστέρα, καὶ κύστιν πρηο̈́ναι· ἀτὰρ ἠδὲ κατόχοις τωὐτὰ τὰ ξυμφέροντα. ὁμοίη γὰρ καὶ ωὐτὴ τῶνδε τῶν νούσων ἰδέη. καστόριον δὲ τουτέοισι καιριώτερόν τε καὶ εὐμενέστερον πιεῖν τε καὶ χρίσασθαι καὶ ἐς τὸ ἔντερον ἐνεῖναι. τῇσι δὲ γυναιξὶ ὁκοῖα τουτέοισι ἴκελα πάθεα ἀπὸ ὑστέρης γίγνεται, ἐν τοῖσι γυναικείοσι λελέξεται.

Tokens

Κεφ 1 w 3
γ 1 w 5
Μαρασμοῦ 1 w 15
Θεραπεία 1 w 23
τοισίδε 1 w 31
μέντοι 1 w 37
κἢν 1 w 40
μαρασμὸς 1 w 48
ἔῃ 1 w 50
ἀρήγειν 1 w 58
θᾶσσον 1 w 64
ἰόντα 1 w 69
ἐπὶ 1 w 72
λουτρὰ 1 w 78
καὶ 1 w 81
κινήσιας 1 w 89
μαρασμοῦ 1 w 98
μέντοι 2 w 104
καὶ 2 w 107
γάλα 1 w 111
ἰητήριον 1 w 119
καὶ 3 w 123
θρέψαι 1 w 129
καὶ 4 w 133
ἀλεῆναι 1 w 140
καὶ 5 w 143
ὑγρῆναι 1 w 150
γαστέρα 1 w 157
καὶ 6 w 161
κύστιν 1 w 167
πρηο̈́ναι 1 w 176
ἀτὰρ 1 w 181
ἠδὲ 1 w 184
κατόχοις 1 w 192
τωὐτὰ 1 w 197
τὰ 3 w 199
ξυμφέροντα 1 w 209
ὁμοίη 1 w 215
γὰρ 1 w 218
καὶ 7 w 221
1 w 222
ωὐτὴ 1 w 226
τῶνδε 1 w 231
τῶν 2 w 234
νούσων 1 w 240
2 w 241
ἰδέη 1 w 245
καστόριον 1 w 255
δὲ 2 w 257
τουτέοισι 1 w 266
καιριώτερόν 1 w 277
τε 2 w 279
καὶ 8 w 282
εὐμενέστερον 1 w 294
πιεῖν 1 w 299
τε 4 w 301
καὶ 9 w 304
χρίσασθαι 1 w 313
καὶ 10 w 316
ἐς 1 w 318
τὸ 1 w 320
ἔντερον 1 w 327
ἐνεῖναι 1 w 334
τῇσι 1 w 339
δὲ 3 w 341
γυναιξὶ 1 w 348
ὁκοῖα 1 w 353
τουτέοισι 2 w 362
ἴκελα 1 w 367
πάθεα 1 w 372
ἀπὸ 1 w 375
ὑστέρης 1 w 382
γίγνεται 1 w 390
ἐν 2 w 393
τοῖσι 1 w 398
γυναικείοσι 1 w 409
λελέξεται 1 w 418

Dictionary Citations

LSJ

αἱμάσσω
2 draw blood, as by cupping, Aret. CA 1.4.
αἰωρέω
lift up, raise, ὑγρὸν νῶτον αἰωρεῖ, of the eagle raising his back and feathers, Pi. P. 1.9; swing as in a hammock, αἰ. [γυναῖκα] ἐπὶ κλίνης φερομένην Hp. Mul. 1.68, cf. Aret. CA 1.4; τοὺς ὄφεις . . ὑπὲρ τῆς κεφαλῆς αἰωρῶν D. 18.260.
ἀλεγίζω
trouble oneself about a thing, care for, mind, heed, in Hom. (only in Il.) always with neg., c. gen., τῶν οὔτι μετατρέπῃ οὐδʼ ἀλεγίζεις Il. 1.160, al.; τῶν μὲν ἄρʼ οὐκ ἀλέγιζε πατήρ 11.80, cf. Hes. Th. 171 : abs., ὁ δʼ ἀφήμενος οὐκ ἀλεγίζει οὐδʼ ὄθεται Il. 15.106; in late Ep. c. acc., ἐγὼ δέ μιν οὐκ ἀλεγίζω Q.S. 2.428; rare without neg., ὃς τρία μὲν τίκτει, δύο δʼ ἐκλέπει, ἓν δʼ ἀλεγίζει Musae. Fr. 3 D.; ἡρώων ἀ. IG 14.1389 i 42 :— Pass., οὐκ ἀλεγιζόμενος f.l. in AP 5.17 ( Rufin.).—Poet. word, found in Aret. CA 1.4.
ἀνάκλιτος
for reclining, δίφρος Hp. Superf. 8, Aret. CA 1.4; θρόνος, = ἀνακλιντήριον, Plu. Rom. 26; τὰ ἀνάκλιτα Ps.-Callisth. 3.22.
ἀνθολκή
pulling in the contrary direction, retraction, Aret. CA 1.4; revulsion in venesection, Antyll. ap. Orib. 7.11.1; means of drawing back, D.C. 35.5; counterpoise, τοῦ βλάπτοντος ἀ. Plu. Aud.poet. 2.20c; resistance, countercheck, ἀνθολκαὶ καὶ διατριβαί Id. Luc. 11.
δυστέκμαρτος
hard to make out from signs, hard to trace, ἴχνος S. OT 109; δ. τέχνη, of the art of interpreting auspices, A. Pr. 497; ποικίλον τι καὶ δ. E. Hel. 712; τέλος D.H. 4.29; γνώμη Plu. Cat. Mi. 72; δ. πατὴρ τῶν ὅλων Ph. 1.467; hard to estimate, Aret. CA 1.4.
ἐκκοπρόω
empty of excrement, τὴν κοιλίην Hp. Acut.(Sp.) 71 (38), cf. Dieuch. ap. Orib. 4.8.11 :— Pass., Aret. CA 1.4.
ἔνθεσις
putting in, insertion, τοῦ νῦ Pl. Cra. 426c; εἴδους Plot. 5.9.3, cf. Porph. Abst. 4.20; putting into the mouth, τῆς τροφῆς Aret. CA 1.4.
ἐνίζησις
sitting in, ἔς τι Aret. CA 1.4.
ἐπανατέμνω
cut open further, Hp. VC 13; cut open again, Aret. CA 1.4.
ἐπιθετέον
one must impose, δίκην Pl. Grg. 507d; one must set on, σφραγῖδα τῷ λόγῳ Jul. Or. 4.141c; one must put on, apply, Herod.Med. ap. Aët. 9.2; ἐπίπλασμα Aret. CA 1.4.
εὐσφυξία
goodness, healthiness of pulse, Aret. CA 1.4.
εὔφορος
5 Adv. - ρως easily, εὐ. καὶ μετὰ ῥαστώνης ἐνεργεῖν Ph. 2.283; ἐς τὸ πάθος ἐκφερόμενος App. BC 2.146 ( Sup.); εὐφόρως ἔχειν τῆς γλώττης to have a ready tongue, Philostr. VS 1.25.5; εὐφόρως ἔχειν to feel well, Gal. 11.28: with no Verb expressed, κοιλίαι τοῖσι πλείστοισι πάνυ εὐφόρως Hp. Epid. 1.3, cf. Gal. 17(1).209: Comp. - ωτέρως, περιγίνεσθαι Hp. Art. 69.—An irreg. Comp. εὐφορέστερος in Aret. CA 1.4.
ἰατήριον
mode of cure, cure, Hp. Epid. 2.3.7 (cf. 6.2.4), Aret. CA 1.4; ἰητήρια νούσων Q.S. 7.61.
καθαρτήριος
II -τήριον (sc. φάρμακον), τό, drug which effects κάθαρσις, λοχείων, ἐπιμηνίων, Hp. Mul. 1.78; purgative, Aret. CA 1.4, Gal. 11.354; κ. κατωτερικόν Aet.16.52.
κάθεξις
3 retentive power, of the bladder, Aret. CA 1.4.
κατάποσις
gulping down, swallowing, Pl. Ti. 80a, Arist. PA 690b28, Gal. 10.506; τῆς τροφῆς Aret. CA 1.4; τοῦ Κρόνου τῶν παίδων Sallust. 4 (pl.); [ τέχνης] Chrysipp.Stoic. 2.257.
κρησέρα
flour-sieve, bolting-sieve, Hp. Steril. 222 (but expld. as a straining-cloth by Erot.), Ar. Ec. 991, Gal. Nat.Fac. 2.3, Aret. CA 1.4, Poll. 6.74:— Dim. κρησέρ-ιον, τό, Id. 10.114, Zonar.
μυστίλη
piece of bread scooped out as a spoon, to sup soup or gravy with, Ar. Eq. 1168, Pherecr. 108.5, Aret. CA 1.4, Ath. 3.126a, Poll. 6.87.—The forms μιστύλη or μιστύλλη and μιστυλλάομαι, which occur in codd., are no doubt due to confusion with μιστύλλω.
ὄνειος
useful, Nic. Al. 627, Hsch. (in form ὄνια) :—written ὄνιος in Tz.ad Lyc. 621, Suid. : Ion. Sup. ὀνήϊστος, η, ον ( ος, ον prob. in Hp. Flat. 1, v. Hermes 46.274), most useful, serviceable, Anaxag. 4, Pythag. ap. D.L. 8.49 (cf. Call. Iamb. 1.132, 200), Heraclit. 121, Hp. l.c., Phoen. 4, Aret. CA 1.4, etc. ; ὀνήϊστον πονέεσθαι exert yourselves to the utmost, A.R. 2.335 ; ὕδρωπος ὀνήϊστα the most effectual remedy for the dropsy, Aret. CD 2.2.
ὀνίνημι
I Act., profit, benefit, help, and sts. gratify, delight, abs., βουλὴν . . ὑποθησόμεθʼ ἥτις ὀνήσει Il. 8.36, cf. Hes. Th. 429, E. Med. 533, etc.: with neut. Adj. or Adv., ὀ. παῦρα h.Merc. 577 ; σμικρὰ ὀνήσει πόλιν E. Heracl. 705 (anap.), cf. Pl. Phlb. 58c ; μᾶλλον Simon. 55, Aret. CA 1.4: c.acc. pers., Il. 5.205, 7.172, Orac. ap. Hdt. 7.141, E. Hipp. 314, Ar. Lys. 1033, etc.: with neut. Adj., ἄνδρας μέγα σίνεται ἠδʼ ὀνίνησι Il. 24.45, cf. 9.509, v.l. in X. An. 3.1.38, etc. ; πολλὰ ὀ. τινά Od. 14.67 ; τοσόνδε E. Tr. 933 ; εἴ ποτε δή τι Il. 1.395 : c. dat. modi, εἴ ποτε δή σε ὄνησα ἢ ἔπει ἢ ἔργῳ ib. 503 : c. part., Ξενοφῶντα ὠνήσατε οὐχ ἑλόμενοι by not electing him, X. An. 6.1.32, cf. Pl. Smp. 193d, Hp.Ma. 301c ; ὡς ὤνησας ὅτι ἀπεκρίνω Id. Ap. 27c : c. dupl. acc., σὲ δὲ τοῦτό γε γῆρας ὀνήσει this benefit at least will thine old age bestow on thee, Od. 23.24 ; also οὐδεμίαν ὤνησε κάλλος εἰς πόσιν ξυνάορον helped her in her relations with . . , E. Fr. 909.1.
παραπλήξ
3 paralyses, Id. Morb. 1.3, Aret. CA 1.4.
πέλω
Aeol., Dor., and Ion. Prose, Pittac. ap. D. L. 1.81, Archyt. l.c., Aret. CA 1.4 :— come into existence, become, be :
προσαποπνίγω
kill off besides, Aret. CA 1.4.
προσδιαστέλλω
distend further, Aret. CA 1.4.
προσενίημι
inject as well, καστόριον Aret. CA 1.4.
σύμπτωσις
IV contraction of the pupil, Gal. 14.777; also, contraction of the throat, Aret. CA 1.4.
συνεπείγω
help to urge on, ἐπὶ τὸ κάκιον Hp. Epid. 1.8; ἐς τὸν κίνδυνον Aret. CA 1.4: abs., ib. 10, etc.: intr., hasten on, ib. 2.2:— Pass., in same sense, ib. 1.10.
ὑπόφασις
II symptom, sign, χρησταὶ ὑποφάσιες Aret. CA 1.4.