Scaife ATLAS

CTS Library / The Enchiridion

The Enchiridion (49)

urn:cts:greekLit:tlg0557.tlg002.perseus-eng4:49
Refs {'start': {'reference': '49', 'human_reference': 'Chapter 49'}}
Ancestors []
Children []
prev
plain textXML
next

When any one shows himself vain, on being able to understand and interpret the works of Chrysippus, say to yourself: Unless Chrysippus had written obscurely, this person would have had nothing to be vain of. But what do I desire? To understand Nature, and follow her. I ask, then, who interprets her; and hearing that Chrysippus does, I have recourse to him. I do not understand his writings. I seek, therefore, one to interpret them. So far there is nothing to value myself upon. And when I find an interpreter, what remains is to make use of his instructions. This alone is the valuable thing. But if I admire merely the interpretation, what do I become more than a grammarian, instead of a philosopher, except, indeed, that instead of Homer I interpret Chrysippus? When any one, therefore, desires me to read Chrysippus to him, I rather blush, when I cannot exhibit actions that are harmonious and consonant with his discourse.

Tokens

When 1 w 4
any 1 w 7
one 1 w 10
shows 1 w 15
himself 1 w 22
vain 1 w 26
on 2 w 29
being 1 w 34
able 1 w 38
to 1 w 40
understand 1 w 50
and 2 w 53
interpret 1 w 62
the 1 w 65
works 1 w 70
of 1 w 72
Chrysippus 1 w 82
say 1 w 86
to 2 w 88
yourself 1 w 96
Unless 1 w 103
Chrysippus 2 w 113
had 1 w 116
written 1 w 123
obscurely 1 w 132
this 1 w 137
person 1 w 143
would 1 w 148
have 1 w 152
had 2 w 155
nothing 1 w 162
to 3 w 164
be 2 w 166
vain 2 w 170
of 2 w 172
But 1 w 176
what 1 w 180
do 1 w 182
I 1 w 183
desire 1 w 189
To 1 w 192
understand 2 w 202
Nature 1 w 208
and 4 w 212
follow 1 w 218
her 1 w 221
I 2 w 223
ask 1 w 226
then 1 w 231
who 1 w 235
interprets 1 w 245
her 2 w 248
and 5 w 252
hearing 1 w 259
that 1 w 263
Chrysippus 3 w 273
does 1 w 277
I 3 w 279
have 2 w 283
recourse 1 w 291
to 4 w 293
him 2 w 296
I 4 w 298
do 3 w 300
not 2 w 303
understand 3 w 313
his 2 w 316
writings 1 w 324
I 5 w 326
seek 1 w 330
therefore 1 w 340
one 2 w 344
to 5 w 346
interpret 3 w 355
them 1 w 359
So 1 w 362
far 1 w 365
there 2 w 370
is 3 w 372
nothing 2 w 379
to 6 w 381
value 1 w 386
myself 1 w 392
upon 1 w 396
And 1 w 400
when 1 w 404
I 6 w 405
find 1 w 409
an 8 w 411
interpreter 1 w 422
what 2 w 427
remains 1 w 434
is 4 w 436
to 7 w 438
make 1 w 442
use 1 w 445
of 3 w 447
his 3 w 450
instructions 1 w 462
This 1 w 467
alone 1 w 472
is 7 w 474
the 6 w 477
valuable 1 w 485
thing 3 w 490
But 2 w 494
if 1 w 496
I 7 w 497
admire 1 w 503
merely 1 w 509
the 7 w 512
interpretation 1 w 526
what 3 w 531
do 4 w 533
I 8 w 534
become 1 w 540
more 1 w 544
than 1 w 548
a 34 w 549
grammarian 1 w 559
instead 1 w 567
of 4 w 569
a 39 w 570
philosopher 1 w 581
except 1 w 588
indeed 1 w 595
that 2 w 600
instead 2 w 607
of 5 w 609
Homer 1 w 614
I 9 w 615
interpret 6 w 624
Chrysippus 4 w 634
When 2 w 639
any 2 w 642
one 4 w 645
therefore 2 w 655
desires 1 w 663
me 4 w 665
to 8 w 667
read 1 w 671
Chrysippus 5 w 681
to 9 w 683
him 3 w 686
I 10 w 688
rather 1 w 694
blush 1 w 699
when 2 w 704
I 11 w 705
cannot 1 w 711
exhibit 1 w 718
actions 1 w 725
that 3 w 729
are 1 w 732
harmonious 1 w 742
and 7 w 745
consonant 1 w 754
with 1 w 758
his 5 w 761
discourse 1 w 770