Scaife ATLAS

CTS Library / Dialogues of the Gods

Dialogues of the Gods (14.4)

urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg067.perseus-eng3:14.4
Refs {'start': {'reference': '14.4', 'human_reference': 'Book 14 Section 4'}}
Ancestors [{'reference': '14'}]
Children []
prev
plain textXML
next
IPHIANASSA

I, for one, am not sorry to hear it. What harm did the girl do to us, if her mother was always boasting and claiming to be more beautiful than we are?

DORIS

Well that way as a mother she would have suffered through her daughter.

IPHIANASSA

Lets forget all that, Doris, if a barbarian womans talk has been too big. Shes paid us penalty enough by being frightened for her daughter. So lets accept the marriage with a good grace.

v.7.p.233

Tokens

IPHIANASSA 1 w 10
I 3 w 11
for 1 w 15
one 1 w 18
am 1 w 21
not 1 w 24
sorry 1 w 29
to 1 w 31
hear 1 w 35
it 1 w 37
What 1 w 42
harm 1 w 46
did 1 w 49
the 1 w 52
girl 1 w 56
do 1 w 58
to 2 w 60
us 1 w 62
if 1 w 65
her 1 w 68
mother 1 w 74
was 1 w 77
always 1 w 83
boasting 1 w 91
and 1 w 94
claiming 1 w 102
to 3 w 104
be 1 w 106
more 1 w 110
beautiful 1 w 119
than 1 w 123
we 1 w 125
are 1 w 128
DORIS 1 w 134
Well 1 w 138
that 1 w 142
way 2 w 145
as 3 w 147
a 17 w 148
mother 2 w 154
she 1 w 157
would 1 w 162
have 1 w 166
suffered 1 w 174
through 1 w 181
her 4 w 184
daughter 1 w 192
IPHIANASSA 2 w 203
Let 1 w 206
s 9 w 208
forget 1 w 214
all 1 w 217
that 2 w 221
Doris 1 w 227
if 3 w 230
a 22 w 231
barbarian 1 w 240
woman 1 w 245
s 11 w 247
talk 1 w 251
has 1 w 254
been 1 w 258
too 1 w 261
big 1 w 264
She 1 w 268
s 13 w 270
paid 1 w 274
us 2 w 276
penalty 1 w 283
enough 1 w 289
by 1 w 291
being 1 w 296
frightened 1 w 306
for 3 w 309
her 5 w 312
daughter 2 w 320
So 1 w 323
let 1 w 326
s 15 w 328
accept 1 w 334
the 4 w 337
marriage 1 w 345
with 1 w 349
a 35 w 350
good 1 w 354
grace 1 w 359