Scaife ATLAS

CTS Library / Dialogues of the Dead

Dialogues of the Dead (25.5-26.1)

urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg066.perseus-eng3:25.5-26.1
Refs {'start': {'reference': '25.5', 'human_reference': 'Book 25 Section 5'}, 'end': {'reference': '26.1', 'human_reference': 'Book 26 Section 1'}}
Ancestors [{'reference': '25'}]
Children []
prev
plain textXML
next
ALEXANDER

The result you all know, Minos, and the numbers of dead I sent down to you in a single day. The ferryman certainly says that his boat could not cope with them on that occasion, but that the majority of them made their own rafts and crossed over in that way. Moveover, while doing this, I faced danger at the head of my men, and did not object to wounds. Not to speak of what happened at Tyre and Arbela, I marched as far as India, making the Ocean the boundary of my empire. I kept their elephants [*] and overcame Porus; I crossed the Tanais, and defeated the Scythians, formidable foes, in a mighty cavalry battle; I treated my friends well, and wrought vengeance on my enemies. Even if men did think me a god, they had some excuse for such beliefs about me in view of the greatness of my achievements.

ALEXANDER

Last of all, I died a king, whereas he died an exile, at the court of Prusias of Bithyniaa proper end for so exceedingly wicked and cruel a man. Take for instance his conquests in Italy. I wont mention that these were achieved not by might, but by knavery and treachery and deceit, but of open legitimate warfare there was nothing at all; but when he reproaches me with luxurious living, I think the distinguished gentleman has forgotten how he behaved in Capua, consorting with loose women, and wasting in debauchery his opportunities for victory in the war. But suppose I hadnt despised the west, and preferred to march against the east,

v.7.p.153
what great feat would I have accomplished by a bloodless conquest of Italy and the subjection of Libya and everything as far as Gades? But I didnt think it worth fighting against peoples who were already cowering before me, and ready to admit me their master, I have had my say. Do you, Minos, make you decision. Though I could have said much, this is enough.

SCIPIO

Do not do so yet, but hear what I have to say.

MINOS

Who are you, my good man? Where do you come from, that you wish to speak?

SCIPIO

From Italy. I am Scipio, the General who destroyed Carthage, [*] and overcame the Libyans in mighty battle.

MINOS

Well, what have you to say?

SCIPIO

That I am a lesser man than Alexander, but superior to Hannibal, for I drove him before me, after defeating him, and forcing him to flee ignominiously. Is he not shameless, then, in posing as the rival of Alexander, with whom even I, Scipio, the conqueror of Hannibal, do not presume to compare myself?

v.7.p.155
MINOS

By heaven, what you say, Scipio, is reasonable! So let Alexander be adjudged [*] first, and after him you, and then, if you dont mind, Hannibal third, though even he is of no little account.

15
Achilles And Antilochus
ANTILOCHUS

I was surprised at what you had to say the other day, Achilles, to Odysseus on the subject of death. What ignoble words! What little credit they reflected on both of your teachers, Chiron and Phoenix! I was listening, you know, when you said you would gladly if but on earth above be thrall to any man whose lot is poverty, whose substance small”, rather than be king of all the dead. [*] To speak thus might perhaps have been right for some mean cowardly Phrygian, who loves life regardless of honour, but for the son of Peleus, who surpassed all the heroes in his love of danger, to have such mean ideas for himself is utterly shameful, and opposed to the way you acted in life; for, though you could have had a long and obscure reign in the land of Phthia, you gladly preferred death with glory.

Tokens

ALEXANDER 1 w 9
The 1 w 12
result 1 w 18
you 1 w 21
all 1 w 24
know 1 w 28
Minos 1 w 34
and 1 w 38
the 1 w 41
numbers 1 w 48
of 1 w 50
dead 1 w 54
I 1 w 55
sent 1 w 59
down 1 w 63
to 1 w 65
you 2 w 68
in 2 w 70
a 4 w 71
single 1 w 77
day 1 w 80
The 2 w 84
ferryman 1 w 92
certainly 1 w 101
says 1 w 105
that 1 w 109
his 1 w 112
boat 1 w 116
could 1 w 121
not 1 w 124
cope 1 w 128
with 1 w 132
them 1 w 136
on 1 w 138
that 2 w 142
occasion 1 w 150
but 1 w 154
that 3 w 158
the 3 w 161
majority 1 w 169
of 2 w 171
them 2 w 175
made 1 w 179
their 1 w 184
own 2 w 187
rafts 1 w 192
and 2 w 195
crossed 1 w 202
over 1 w 206
in 5 w 208
that 4 w 212
way 1 w 215
Moveover 1 w 224
while 1 w 230
doing 1 w 235
this 1 w 239
I 2 w 241
faced 1 w 246
danger 1 w 252
at 6 w 254
the 6 w 257
head 1 w 261
of 3 w 263
my 1 w 265
men 1 w 268
and 3 w 272
did 1 w 275
not 2 w 278
object 1 w 284
to 2 w 286
wounds 1 w 292
Not 1 w 296
to 3 w 298
speak 1 w 303
of 4 w 305
what 1 w 309
happened 1 w 317
at 8 w 319
Tyre 1 w 323
and 4 w 326
Arbela 1 w 332
I 3 w 334
marched 1 w 341
as 2 w 343
far 1 w 346
as 3 w 348
India 1 w 353
making 1 w 360
the 7 w 363
Ocean 1 w 368
the 8 w 371
boundary 1 w 379
of 5 w 381
my 2 w 383
empire 1 w 389
I 5 w 391
kept 1 w 395
their 2 w 400
elephants 1 w 409
Cf 1 w 411
Arrian 1 w 418
Anabasis 1 w 427
5 1 w 429
18 1 w 432
2 1 w 434
and 5 w 438
overcame 1 w 446
Porus 1 w 451
I 6 w 453
crossed 2 w 460
the 10 w 463
Tanais 1 w 469
and 6 w 473
defeated 1 w 481
the 11 w 484
Scythians 1 w 493
formidable 1 w 504
foes 1 w 508
in 8 w 511
a 51 w 512
mighty 1 w 518
cavalry 1 w 525
battle 1 w 531
I 7 w 533
treated 1 w 540
my 3 w 542
friends 1 w 549
well 1 w 553
and 7 w 557
wrought 1 w 564
vengeance 1 w 573
on 3 w 575
my 4 w 577
enemies 1 w 584
Even 1 w 589
if 1 w 591
men 2 w 594
did 2 w 597
think 1 w 602
me 4 w 604
a 58 w 605
god 1 w 608
they 1 w 613
had 1 w 616
some 1 w 620
excuse 1 w 626
for 2 w 629
such 1 w 633
beliefs 1 w 640
about 1 w 645
me 6 w 647
in 10 w 649
view 1 w 653
of 6 w 655
the 13 w 658
greatness 1 w 667
of 7 w 669
my 5 w 671
achievements 1 w 683
ALEXANDER 2 w 693
Last 1 w 697
of 8 w 699
all 2 w 702
I 8 w 704
died 1 w 708
a 65 w 709
king 2 w 713
whereas 1 w 721
he 19 w 723
died 2 w 727
an 16 w 729
exile 1 w 734
at 13 w 737
the 14 w 740
court 1 w 745
of 9 w 747
Prusias 1 w 754
of 10 w 756
Bithynia 1 w 764
a 71 w 766
proper 1 w 772
end 2 w 775
for 3 w 778
so 2 w 780
exceedingly 1 w 791
wicked 1 w 797
and 8 w 800
cruel 1 w 805
a 73 w 806
man 2 w 809
Take 1 w 814
for 4 w 817
instance 1 w 825
his 3 w 828
conquests 1 w 837
in 14 w 839
Italy 1 w 844
I 10 w 846
won 1 w 849
t 63 w 851
mention 1 w 858
that 5 w 862
these 1 w 867
were 1 w 871
achieved 1 w 879
not 3 w 882
by 1 w 884
might 2 w 889
but 2 w 893
by 2 w 895
knavery 1 w 902
and 9 w 905
treachery 1 w 914
and 10 w 917
deceit 1 w 923
but 3 w 927
of 11 w 929
open 1 w 933
legitimate 1 w 943
warfare 1 w 950
there 1 w 955
was 1 w 958
nothing 1 w 965
at 16 w 967
all 3 w 970
but 4 w 974
when 1 w 978
he 25 w 980
reproaches 1 w 990
me 9 w 992
with 2 w 996
luxurious 1 w 1005
living 1 w 1011
I 11 w 1013
think 2 w 1018
the 17 w 1021
distinguished 1 w 1034
gentleman 1 w 1043
has 1 w 1046
forgotten 1 w 1055
how 1 w 1058
he 29 w 1060
behaved 1 w 1067
in 19 w 1069
Capua 1 w 1074
consorting 1 w 1085
with 3 w 1089
loose 1 w 1094
women 1 w 1099
and 11 w 1103
wasting 1 w 1110
in 22 w 1112
debauchery 1 w 1122
his 4 w 1125
opportunities 1 w 1138
for 6 w 1141
victory 1 w 1148
in 23 w 1150
the 18 w 1153
war 2 w 1156
But 1 w 1160
suppose 1 w 1167
I 12 w 1168
hadn 1 w 1172
t 95 w 1174
despised 1 w 1182
the 19 w 1185
west 1 w 1189
and 12 w 1193
preferred 1 w 1202
to 5 w 1204
march 2 w 1209
against 1 w 1216
the 20 w 1219
east 1 w 1223
what 2 w 1228
great 2 w 1233
feat 2 w 1237
would 1 w 1242
I 13 w 1243
have 2 w 1247
accomplished 1 w 1259
by 3 w 1261
a 111 w 1262
bloodless 1 w 1271
conquest 2 w 1279
of 12 w 1281
Italy 2 w 1286
and 13 w 1289
the 21 w 1292
subjection 1 w 1302
of 13 w 1304
Libya 1 w 1309
and 14 w 1312
everything 1 w 1322
as 12 w 1324
far 3 w 1327
as 13 w 1329
Gades 1 w 1334
But 2 w 1338
I 15 w 1339
didn 1 w 1343
t 111 w 1345
think 3 w 1350
it 9 w 1352
worth 1 w 1357
fighting 1 w 1365
against 2 w 1372
peoples 1 w 1379
who 1 w 1382
were 2 w 1386
already 1 w 1393
cowering 1 w 1401
before 1 w 1407
me 11 w 1409
and 15 w 1413
ready 2 w 1418
to 6 w 1420
admit 1 w 1425
me 12 w 1427
their 3 w 1432
master 1 w 1438
I 16 w 1440
have 3 w 1444
had 3 w 1447
my 6 w 1449
say 2 w 1452
Do 1 w 1455
you 3 w 1458
Minos 2 w 1464
make 1 w 1469
you 4 w 1472
decision 1 w 1480
Though 1 w 1487
I 17 w 1488
could 2 w 1493
have 4 w 1497
said 1 w 1501
much 1 w 1505
this 2 w 1510
is 13 w 1512
enough 1 w 1518
SCIPIO 1 w 1525
Do 2 w 1527
not 5 w 1530
do 3 w 1532
so 4 w 1534
yet 1 w 1537
but 5 w 1541
hear 1 w 1545
what 3 w 1549
I 20 w 1550
have 5 w 1554
to 7 w 1556
say 3 w 1559
MINOS 1 w 1565
Who 1 w 1568
are 2 w 1571
you 5 w 1574
my 7 w 1577
good 1 w 1581
man 4 w 1584
Where 1 w 1590
do 4 w 1592
you 6 w 1595
come 1 w 1599
from 1 w 1603
that 6 w 1608
you 7 w 1611
wish 1 w 1615
to 8 w 1617
speak 2 w 1622
SCIPIO 2 w 1629
From 1 w 1633
Italy 3 w 1638
I 25 w 1640
am 2 w 1642
Scipio 1 w 1648
the 23 w 1652
General 1 w 1659
who 2 w 1662
destroyed 1 w 1671
Carthage 1 w 1679
Lucian 1 w 1686
seems 1 w 1691
to 9 w 1693
have 6 w 1697
confused 1 w 1705
the 24 w 1708
victor 2 w 1714
of 14 w 1716
Zama 1 w 1720
with 4 w 1724
Scipio 2 w 1730
Aemilianus 1 w 1740
and 16 w 1744
overcame 2 w 1752
the 25 w 1755
Libyans 1 w 1762
in 31 w 1764
mighty 2 w 1770
battle 2 w 1776
MINOS 2 w 1782
Well 1 w 1786
what 4 w 1791
have 7 w 1795
you 8 w 1798
to 11 w 1800
say 4 w 1803
SCIPIO 3 w 1810
That 1 w 1814
I 29 w 1815
am 5 w 1817
a 161 w 1818
lesser 1 w 1824
man 5 w 1827
than 1 w 1831
Alexander 1 w 1840
but 6 w 1844
superior 1 w 1852
to 12 w 1854
Hannibal 1 w 1862
for 8 w 1866
I 30 w 1867
drove 1 w 1872
him 1 w 1875
before 2 w 1881
me 15 w 1883
after 1 w 1889
defeating 1 w 1898
him 2 w 1901
and 18 w 1905
forcing 1 w 1912
him 3 w 1915
to 13 w 1917
flee 1 w 1921
ignominiously 1 w 1934
Is 1 w 1937
he 42 w 1939
not 6 w 1942
shameless 1 w 1951
then 1 w 1956
in 35 w 1959
posing 1 w 1965
as 15 w 1967
the 27 w 1970
rival 1 w 1975
of 15 w 1977
Alexander 2 w 1986
with 5 w 1991
whom 1 w 1995
even 1 w 1999
I 32 w 2000
Scipio 3 w 2007
the 28 w 2011
conqueror 1 w 2020
of 16 w 2022
Hannibal 2 w 2030
do 5 w 2033
not 7 w 2036
presume 1 w 2043
to 14 w 2045
compare 1 w 2052
myself 1 w 2058
MINOS 3 w 2064
By 1 w 2066
heaven 1 w 2072
what 5 w 2077
you 9 w 2080
say 5 w 2083
Scipio 4 w 2090
is 15 w 2093
reasonable 1 w 2103
So 1 w 2106
let 1 w 2109
Alexander 3 w 2118
be 7 w 2120
adjudged 1 w 2128
Cf 2 w 2130
note 1 w 2135
on 14 w 2137
p 31 w 2138
143 1 w 2142
first 1 w 2148
and 21 w 2152
after 2 w 2157
him 4 w 2160
you 10 w 2163
and 22 w 2167
then 2 w 2171
if 2 w 2174
you 11 w 2177
don 1 w 2180
t 164 w 2182
mind 1 w 2186
Hannibal 3 w 2195
third 1 w 2200
though 1 w 2207
even 2 w 2211
he 48 w 2213
is 16 w 2215
of 17 w 2217
no 14 w 2219
little 1 w 2225
account 1 w 2232
Achilles 1 w 2241
And 1 w 2244
Antilochus 1 w 2254
ANTILOCHUS 1 w 2264
I 35 w 2265
was 3 w 2268
surprised 1 w 2277
at 27 w 2279
what 6 w 2283
you 12 w 2286
had 4 w 2289
to 15 w 2291
say 6 w 2294
the 30 w 2297
other 1 w 2302
day 2 w 2305
Achilles 2 w 2314
to 16 w 2317
Odysseus 1 w 2325
on 16 w 2327
the 32 w 2330
subject 2 w 2337
of 18 w 2339
death 1 w 2344
What 1 w 2349
ignoble 1 w 2356
words 1 w 2361
What 2 w 2366
little 2 w 2372
credit 1 w 2378
they 2 w 2382
reflected 1 w 2391
on 17 w 2393
both 1 w 2397
of 19 w 2399
your 1 w 2403
teachers 1 w 2411
Chiron 1 w 2418
and 23 w 2421
Phoenix 1 w 2428
I 36 w 2430
was 4 w 2433
listening 1 w 2442
you 14 w 2446
know 2 w 2450
when 2 w 2455
you 15 w 2458
said 2 w 2462
you 16 w 2465
would 2 w 2470
gladly 1 w 2476
if 3 w 2479
but 7 w 2482
on 19 w 2484
earth 1 w 2489
above 1 w 2494
be 8 w 2497
thrall 1 w 2503
to 17 w 2505
any 1 w 2508
man 6 w 2511
whose 1 w 2517
lot 1 w 2520
is 19 w 2522
poverty 1 w 2529
whose 2 w 2535
substance 1 w 2544
small 1 w 2549
rather 1 w 2557
than 2 w 2561
be 9 w 2563
king 3 w 2567
of 20 w 2569
all 6 w 2572
the 35 w 2575
dead 2 w 2579
Cf 3 w 2582
Odyssey 1 w 2590
X 3 w 2592
I 37 w 2593
489-491 1 w 2601
To 1 w 2604
speak 3 w 2609
thus 1 w 2613
might 4 w 2618
perhaps 1 w 2625
have 8 w 2629
been 1 w 2633
right 1 w 2638
for 11 w 2641
some 2 w 2645
mean 1 w 2649
cowardly 1 w 2657
Phrygian 1 w 2665
who 6 w 2669
loves 1 w 2674
life 1 w 2678
regardless 1 w 2688
of 21 w 2690
honour 1 w 2696
but 8 w 2700
for 12 w 2703
the 36 w 2706
son 2 w 2709
of 22 w 2711
Peleus 1 w 2717
who 7 w 2721
surpassed 1 w 2730
all 7 w 2733
the 37 w 2736
heroes 1 w 2742
in 40 w 2744
his 6 w 2747
love 2 w 2751
of 23 w 2753
danger 2 w 2759
to 18 w 2762
have 9 w 2766
such 2 w 2770
mean 2 w 2774
ideas 1 w 2779
for 13 w 2782
himself 1 w 2789
is 21 w 2791
utterly 1 w 2798
shameful 1 w 2806
and 24 w 2810
opposed 1 w 2817
to 19 w 2819
the 38 w 2822
way 2 w 2825
you 17 w 2828
acted 1 w 2833
in 41 w 2835
life 2 w 2839
for 14 w 2843
though 2 w 2850
you 18 w 2853
could 3 w 2858
have 10 w 2862
had 5 w 2865
a 234 w 2866
long 1 w 2870
and 25 w 2873
obscure 1 w 2880
reign 1 w 2885
in 42 w 2887
the 39 w 2890
land 1 w 2894
of 24 w 2896
Phthia 1 w 2902
you 19 w 2906
gladly 2 w 2912
preferred 2 w 2921
death 2 w 2926
with 6 w 2930
glory 1 w 2935