Scaife ATLAS

CTS Library / Zeus Cross-examined

Zeus Cross-examined (5)

urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg017.perseus-eng4:5
Refs {'start': {'reference': '5', 'human_reference': 'None 5'}}
Ancestors []
Children []
prev
plain textXML
next

Zeus I do not catch the drift of your questions.

Cyniscus Come, I will speak my_mind; and in the name of Destiny and the Fates take not my candour amiss. If the case stands thus, if the Fates are mistresses of all, and their decisions unalterable, then why do men sacrifice to you, and bring hecatombs, and pray for good at your hands? If our prayers can neither save us from evil nor procure us any boon from Heaven, I fail to see what we get for our trouble.

Tokens

Zeus 1 w 4
I 1 w 5
do 1 w 7
not 1 w 10
catch 1 w 15
the 1 w 18
drift 1 w 23
of 1 w 25
your 1 w 29
questions 1 w 38
Cyniscus 1 w 47
Come 1 w 51
I 2 w 53
will 1 w 57
speak 1 w 62
my_mind 1 w 69
and 1 w 73
in 2 w 75
the 2 w 78
name 1 w 82
of 2 w 84
Destiny 1 w 91
and 2 w 94
the 3 w 97
Fates 1 w 102
take 1 w 106
not 2 w 109
my 2 w 111
candour 1 w 118
amiss 1 w 123
If 1 w 126
the 4 w 129
case 1 w 133
stands 1 w 139
thus 1 w 143
if 2 w 146
the 5 w 149
Fates 2 w 154
are 1 w 157
mistresses 1 w 167
of 3 w 169
all 1 w 172
and 5 w 176
their 1 w 181
decisions 1 w 190
unalterable 1 w 201
then 1 w 206
why 1 w 209
do 3 w 211
men 1 w 214
sacrifice 1 w 223
to 1 w 225
you 2 w 228
and 6 w 232
bring 1 w 237
hecatombs 1 w 246
and 7 w 250
pray 1 w 254
for 1 w 257
good 1 w 261
at 5 w 263
your 2 w 267
hands 1 w 272
If 2 w 275
our 4 w 278
prayers 1 w 285
can 2 w 288
neither 1 w 295
save 1 w 299
us 4 w 301
from 1 w 305
evil 1 w 309
nor 1 w 312
procure 1 w 319
us 5 w 321
any 1 w 324
boon 1 w 328
from 2 w 332
Heaven 1 w 338
I 5 w 340
fail 1 w 344
to 3 w 346
see 1 w 349
what 1 w 353
we 1 w 355
get 1 w 358
for 2 w 361
our 5 w 364
trouble 1 w 371