Scaife ATLAS

CTS Library / On the Estate of Philoctemon

On the Estate of Philoctemon (15-19)

urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg006.perseus-eng2:15-19
Refs {'start': {'reference': '15', 'human_reference': 'Section 15'}, 'end': {'reference': '19', 'human_reference': 'Section 19'}}
Ancestors []
Children []
prev
plain textXML
next

Furthermore, she must necessarily have been known to the relatives and to the slaves of Euctemon if she had really been married to him and lived so long in the house. It is not enough merely to produce such statements at the interrogations, but it must be proved that the alleged events really took place and they must be supported by the testimony of the relatives.

When we insisted that they should indicate one of Euctemon's family who knew of anyone of the name of Callippe as having been either married to him or under his guardianship, and that they should make an inquiry from our slaves, or hand over to us for examination any of their slaves who said they had knowledge of these facts, they refused to take any of our slaves for examination or to hand over any of their own to us. Now please read their answer to the interrogation and our depositions and challenges.

Answer to Interrogation, Depositions, Challenges

My opponents, then, avoided a mode of proof so vital to their case; but I will show you the origin and position of these men whom my opponents testified to be legitimate and are seeking to establish as heirs of Euctemon's property. It is perhaps painful, gentlemen, to Phanostratus to bring to light the misfortunes of Euctemon; but it is essential that a few facts should be given, so that, knowing the truth, you may more easily give your verdict aright.

Euctemon lived for ninety-six years, and for most of this period had the reputation of being a fortunate man; he possessed considerable property and had children and a wife, and in all other respects enjoyed a reasonable degree of prosperity. In his old age, however, a serious misfortune befell him, which brought ruin to his house, caused him great financial loss, and set him at variance with his nearest relatives.

The cause and manner of it I will set forth in the fewest possible words. He had a freed-woman, gentlemen, who managed a tenement-house of his at the Peiraeus and kept prostitutes. As one of these she acquired a woman of the name of Alce, whom I think many of you know. This Alce, after her purchase, lived the life of a prostitute[*] for many years but gave it up when she became too old.

Tokens

Furthermore 1 w 11
she 1 w 15
must 1 w 19
necessarily 1 w 30
have 1 w 34
been 1 w 38
known 1 w 43
to 1 w 45
the 2 w 48
relatives 1 w 57
and 1 w 60
to 2 w 62
the 3 w 65
slaves 1 w 71
of 1 w 73
Euctemon 1 w 81
if 1 w 83
she 2 w 86
had 1 w 89
really 1 w 95
been 2 w 99
married 1 w 106
to 3 w 108
him 1 w 111
and 2 w 114
lived 1 w 119
so 1 w 121
long 1 w 125
in 1 w 127
the 4 w 130
house 1 w 135
It 1 w 138
is 1 w 140
not 1 w 143
enough 1 w 149
merely 1 w 155
to 4 w 157
produce 1 w 164
such 1 w 168
statements 1 w 178
at 3 w 180
the 5 w 183
interrogations 1 w 197
but 1 w 201
it 1 w 203
must 2 w 207
be 3 w 209
proved 1 w 215
that 1 w 219
the 6 w 222
alleged 1 w 229
events 1 w 235
really 2 w 241
took 1 w 245
place 1 w 250
and 3 w 253
they 1 w 257
must 3 w 261
be 4 w 263
supported 1 w 272
by 1 w 274
the 8 w 277
testimony 1 w 286
of 2 w 288
the 9 w 291
relatives 2 w 300
When 1 w 305
we 1 w 307
insisted 1 w 315
that 2 w 319
they 2 w 323
should 1 w 329
indicate 1 w 337
one 1 w 340
of 3 w 342
Euctemon 2 w 350
s 25 w 352
family 1 w 358
who 1 w 361
knew 1 w 365
of 4 w 367
anyone 1 w 373
of 5 w 375
the 11 w 378
name 1 w 382
of 6 w 384
Callippe 1 w 392
as 1 w 394
having 1 w 400
been 3 w 404
either 1 w 410
married 2 w 417
to 6 w 419
him 2 w 422
or 3 w 424
under 1 w 429
his 1 w 432
guardianship 1 w 444
and 4 w 448
that 3 w 452
they 3 w 456
should 2 w 462
make 1 w 466
an 7 w 468
inquiry 1 w 475
from 1 w 479
our 1 w 482
slaves 2 w 488
or 4 w 491
hand 1 w 495
over 1 w 499
to 7 w 501
us 5 w 503
for 1 w 506
examination 1 w 517
any 2 w 520
of 7 w 522
their 1 w 527
slaves 3 w 533
who 2 w 536
said 1 w 540
they 4 w 544
had 2 w 547
knowledge 1 w 556
of 8 w 558
these 1 w 563
facts 1 w 568
they 5 w 573
refused 1 w 580
to 8 w 582
take 1 w 586
any 3 w 589
of 9 w 591
our 2 w 594
slaves 4 w 600
for 2 w 603
examination 2 w 614
or 7 w 616
to 9 w 618
hand 2 w 622
over 2 w 626
any 4 w 629
of 10 w 631
their 2 w 636
own 2 w 639
to 10 w 641
us 7 w 643
Now 1 w 647
please 1 w 653
read 1 w 657
their 3 w 662
answer 1 w 668
to 11 w 670
the 20 w 673
interrogation 2 w 686
and 7 w 689
our 3 w 692
depositions 1 w 703
and 8 w 706
challenges 1 w 716
Answer 1 w 723
to 12 w 725
Interrogation 1 w 738
Depositions 1 w 750
Challenges 1 w 761
My 1 w 763
opponents 1 w 772
then 1 w 777
avoided 1 w 785
a 60 w 786
mode 1 w 790
of 11 w 792
proof 1 w 797
so 2 w 799
vital 1 w 804
to 13 w 806
their 4 w 811
case 1 w 815
but 2 w 819
I 3 w 820
will 1 w 824
show 1 w 828
you 1 w 831
the 23 w 834
origin 1 w 840
and 9 w 843
position 3 w 851
of 13 w 853
these 2 w 858
men 2 w 861
whom 1 w 865
my 1 w 867
opponents 2 w 876
testified 1 w 885
to 14 w 887
be 6 w 889
legitimate 1 w 899
and 10 w 902
are 1 w 905
seeking 1 w 912
to 15 w 914
establish 1 w 923
as 4 w 925
heirs 1 w 930
of 14 w 932
Euctemon 3 w 940
s 64 w 942
property 1 w 950
It 2 w 953
is 5 w 955
perhaps 1 w 962
painful 1 w 969
gentlemen 1 w 979
to 16 w 982
Phanostratus 1 w 994
to 17 w 996
bring 1 w 1001
to 18 w 1003
light 1 w 1008
the 25 w 1011
misfortunes 1 w 1022
of 15 w 1024
Euctemon 4 w 1032
but 3 w 1036
it 8 w 1038
is 7 w 1040
essential 1 w 1049
that 4 w 1053
a 75 w 1054
few 1 w 1057
facts 2 w 1062
should 3 w 1068
be 7 w 1070
given 1 w 1075
so 3 w 1078
that 5 w 1082
knowing 1 w 1090
the 26 w 1093
truth 1 w 1098
you 2 w 1102
may 1 w 1105
more 2 w 1109
easily 1 w 1115
give 2 w 1119
your 1 w 1123
verdict 1 w 1130
aright 1 w 1136
Euctemon 5 w 1145
lived 2 w 1150
for 4 w 1153
ninety-six 1 w 1163
years 1 w 1168
and 11 w 1172
for 5 w 1175
most 1 w 1179
of 16 w 1181
this 1 w 1185
period 1 w 1191
had 3 w 1194
the 27 w 1197
reputation 1 w 1207
of 17 w 1209
being 1 w 1214
a 85 w 1215
fortunate 1 w 1224
man 1 w 1227
he 32 w 1230
possessed 1 w 1239
considerable 1 w 1251
property 2 w 1259
and 12 w 1262
had 4 w 1265
children 1 w 1273
and 13 w 1276
a 92 w 1277
wife 1 w 1281
and 14 w 1285
in 17 w 1287
all 7 w 1290
other 1 w 1295
respects 1 w 1303
enjoyed 1 w 1310
a 95 w 1311
reasonable 1 w 1321
degree 1 w 1327
of 18 w 1329
prosperity 1 w 1339
In 2 w 1342
his 3 w 1345
old 1 w 1348
age 1 w 1351
however 1 w 1359
a 99 w 1361
serious 1 w 1368
misfortune 2 w 1378
befell 1 w 1384
him 3 w 1387
which 1 w 1393
brought 1 w 1400
ruin 1 w 1404
to 19 w 1406
his 4 w 1409
house 2 w 1414
caused 1 w 1421
him 4 w 1424
great 1 w 1429
financial 1 w 1438
loss 1 w 1442
and 15 w 1446
set 1 w 1449
him 5 w 1452
at 21 w 1454
variance 1 w 1462
with 1 w 1466
his 5 w 1469
nearest 1 w 1476
relatives 3 w 1485
The 1 w 1489
cause 2 w 1494
and 16 w 1497
manner 1 w 1503
of 19 w 1505
it 11 w 1507
I 6 w 1508
will 2 w 1512
set 2 w 1515
forth 1 w 1520
in 20 w 1522
the 29 w 1525
fewest 1 w 1531
possible 1 w 1539
words 1 w 1544
He 1 w 1547
had 5 w 1550
a 114 w 1551
freed-woman 1 w 1562
gentlemen 2 w 1572
who 4 w 1576
managed 1 w 1583
a 118 w 1584
tenement-house 1 w 1598
of 20 w 1600
his 6 w 1603
at 23 w 1605
the 30 w 1608
Peiraeus 1 w 1616
and 17 w 1619
kept 1 w 1623
prostitutes 1 w 1634
As 1 w 1637
one 5 w 1640
of 21 w 1642
these 3 w 1647
she 3 w 1650
acquired 1 w 1658
a 123 w 1659
woman 2 w 1664
of 22 w 1666
the 32 w 1669
name 2 w 1673
of 23 w 1675
Alce 1 w 1679
whom 2 w 1684
I 7 w 1685
think 1 w 1690
many 1 w 1694
of 24 w 1696
you 4 w 1699
know 4 w 1703
This 1 w 1708
Alce 2 w 1712
after 1 w 1718
her 4 w 1721
purchase 1 w 1729
lived 3 w 1735
the 33 w 1738
life 1 w 1742
of 25 w 1744
a 129 w 1745
prostitute 2 w 1755
καθήστο 1 w 1762
ἐν 1 w 1764
οἰκήματι 1 w 1772
in 22 w 1774
cella 1 w 1779
meretricia 1 w 1789
sedebat 1 w 1796
a 133 w 1798
technical 1 w 1807
term 1 w 1811
that 6 w 1815
refers 1 w 1821
to 20 w 1823
the 34 w 1826
activities 1 w 1836
of 26 w 1838
a 137 w 1839
working 1 w 1846
prostitute 3 w 1856
see 2 w 1860
Wyse 1 w 1864
ad 7 w 1866
loc 1 w 1869
in 24 w 1872
The 2 w 1875
Speeches 1 w 1883
of 27 w 1885
Isaeus 1 w 1891
Cambridge 1 w 1901
1904 1 w 1906
for 9 w 1911
many 2 w 1915
years 2 w 1920
but 4 w 1923
gave 1 w 1927
it 16 w 1929
up 2 w 1931
when 1 w 1935
she 4 w 1938
became 1 w 1944
too 2 w 1947
old 2 w 1950