ἕπω2 [seq- σεπ-. Cf. L. sequor.] Only in mid. Imp. ἕπευ Il. 13.465, Il. 15.556: Od. 15.281, Od. 23.52, 78. Fut. ἕψομαι Il. 10.108: Od. 2.287, Od. 6.32. 2 sing. -εαι Il. 24.733. 3 sing. -εται Il. 4.415, Il. 24.182: Od. 3.359. 1 pl. -όμεθα Il. 13.785: Od. 23.127. 3 pl. -ονται Il. 4.63. Infin. ἕψεσθαι Od. 21.104. 2 sing. aor. ἕσπεο (σέσπεο) Il. 10.285. 3 sing. -ετο Il. 3.376, Il. 4.476, Il. 11.472, Il. 12.398, Il. 13.300, 492, Il. 15.559, Il. 16.632: Od. 1.125, Od. 4.276, Od. 6.164, Od. 8.109, Od. 17.53. 3 dual -έσθην Il. 3.239. 1 pl. -όμεθα Il. 1.158. 3 pl. subj. ἕσπωνται Od. 12.349. Opt. ἑσποίμην Od. 19.579, Od. 21.77. Pple. ἑσπόμενος -ου Il. 10.246, Il. 12.395, Il. 13.570. Without reduplication, imp. σπεῖο Il. 10.285 (app. for σπέο, the lengthening being due to the first arsis). 3 sing. σπέσθω Il. 12.350, 363. Infin. σπέσθαι Il. 5.423: Od. 4.38, Od. 22.324. (ἐφ-, μεθ-.) 1 a To follow in company with, go or come with, accompany, a person or persons or something: ἀλλʼ ἕπεο Il. 10.146. Cf. Il. 10.246, Il. 13.381, 465, Il. 15.556, Il. 18.387, 572: ἡ δʼ ἕσπετʼ Ἀθήνη Od. 1.125. Cf. Od. 5.91, Od. 10.313, 448, Od. 14.45, 482, Od. 15.162, 281, 470, Od. 23.52, 78, Od. 24.5. b With dat.: υἱέϊ σῷ Il. 3.174. Cf. Il. 9.428, Il. 10.108, Il. 12.91, Il. 13.300, Il. 22.450, etc.: Od. 3.376, Od. 4.276, Od. 6.276, Od. 14.298, Od. 15.81, Od. 19.245. c With ἅμα: θεοὶ ἅμα πάντες ἕποντο Il. 1.424. Cf. Il. 3.447, Il. 9.170, Il. 10.194, Il. 11.472 = Il. 15.559 = Il. 16.632, Il. 11.781, Il. 24.327: Od. 2.287, 413 = Od. 8.46 = 104, Od. 6.319, Od. 8.109, Od. 10.231 = 257. With ἅμα and dat.: τοκεῦσιν ἅμʼ ἕσπετο Il. 4.476. Cf. Il. 3.143, Il. 5.423, Il. 9.512, Il. 10.222, Il. 12.350, etc.: Od. 2.11, Od. 3.359, Od. 4.38, Od. 6.32, Od. 10.425, etc. d With μετά: μετὰ νέφος εἵπετο πεζῶν Il. 23.133. With μετά and dat.: μετά σφιν εἵπετο Il. 18.234. e With σύν: σὺν δʼ εἵπετʼ Ὀδυσσεύς Od. 10.436. With σύν and dat.: σὺν ἀμφιπόλοισιν ἕπεσθαι Od. 7.304. 2 Of herdsmen accompanying their herd. With ἅμα: δύω ἅμʼ ἕποντο νομῆες Il. 18.525: Od. 17.214 = Od. 20.175. With ἅμα and dat.: ἅμʼ ὕεσσιν ἑπέσθω Od. 15.397. Of their dogs following with them. With dat.: ἐννέα σφι κύνες ἕποντο Il. 18.578. Of sheep. With μετά and acc.: ὡς εἴ τε μετὰ κτίλον ἕσπετο μῆλα Il. 13.492. 3 To go with as one's wife. With dat.: σοὶ ἄλοχον σπέσθαι Od. 22.324. With ἅμα and dat.: ἦ ἅμʼ ἕπηται (ἕπωμαι) Ἀχαιῶν [κείνῳ] ὅς τις ἄριστος Od. 16.76, Od. 19.528, τῷ κεν ἅμʼ ἑσποίμην Od. 19.579 = Od. 21.77. Cf. Od. 21.104. 4 To go with, fall to the lot of. With dat.: τῷ κε νικήσαντι γυνὴ ἕποιτο Il. 3.255. 5 a To follow a person as one's chief or leader: λαοὶ ἕποντο Il. 13.492. Cf. Il. 4.430: Od. 3.363. To form part of an expedition, follow with the rest Il. 3.239, 240, Il. 24.400: Od. 11.493. b With dat.: παῦρός οἱ εἵπετο λαός Il. 2.675. Cf. Il. 2.619, Il. 4.91, Il. 9.44, Il. 11.228, Il. 12.78, etc.: Od. 3.165, Od. 4.536, Od. 6.164, Od. 9.159, Od. 11.168, etc. c With ἅμα: ἅμα νέφος εἵπετο πεζῶν Il. 4.274. Cf. Il. 5.591, Il. 11.796, Il. 12.124, Il. 13.690, 717, etc.: Od. 23.127, Od. 24.117. With ἅμα and dat.: σοὶ ἅμʼ ἑσπόμεθα Il. 1.158. Cf. Il. 2.524, 534, 542, 762, Il. 12.87, etc.: Od. 11.372, Od. 15.541, Od. 19.196. 6 a To follow up, hang upon, the foe: αἰὲν ἀποκτείνων ἕπετο Il. 11.154. Cf. Il. 11.165, 168, 565, 754, Il. 15.277, Il. 16.372, Il. 17.730. Of flowing water Il. 21.256. b With ἅμα: Τρῶες ἅμʼ ἕποντο Il. 17.753. c App., with ἀμφί, to beset: ἀμφʼ Ὀδυσσῆα Τρῶες ἕποντο Il. 11.474 (prob. ἕπον should be read. See 483 under ἕπω1 2.a.α). 7 To be in a person's service: ἓξ δρηστῆρες ἕπονται Od. 16.248. To be at the service of, fulfil the benests of. With dat.: πρεσβυτέροισιν Ἐρινύες αἰὲν ἕπονται Il. 15.204. 8 To keep up with, play one's part with. With dat.: ἕπεθʼ ἵπποις ἀθανάτοισιν Il. 16.154. Sim. of the limbs, to keep up with one's spirit or strength, play their part: εἴθʼ ὡς . . . ὥς τοι γούναθʼ ἕποιτο Il. 4.314. Cf. Od. 20.237 = Od. 21.202. 9 To follow the motion of, fall forward following. With dat.: ἑσπόμενος πέσε δουρί (i. e. as it was drawn back) Il. 12.395, ἑσπόμενος περὶ δουρί (transfixed by it and giving way before the blow; περί advbl.) Il. 13.570. 10 Of an inanimate object, to follow the motion of, come away with, something: ἔπαλξις ἕσπετο πᾶσα (came away, gave way) Il. 12.398. With dat.: προτὶ φρένες δουρὶ ἕποντο (came away with it; προτί advbl.) Il. 16.504. With ἅμα and dat.: τρυφάλεια ἅμʼ ἕσπετο χειρί Il. 3.376. 11 To fall in with something proposed, agree, concur: ἐπὶ δʼ ἕψονται θεοὶ ἄλλοι Il. 4.63. Cf. Od. 12.349. 12 Of a dowry, to go with, accompany. With ἐπί and genit.: ἔεδνα ὅσσα ἔοικε φίλης ἐπὶ παιδὸς ἕπεσθαι Od. 1.278 = Od. 2.197. 13 Of honour, to accompany, attend, come to. With dat.: Διὸς κούρῃσιν ἕπεσθαι τιμήν Il. 9.513. With ἅμα and dat.: τούτῳ κῦδος ἅμʼ ἕψεται Il. 4.415. 14 Of a quality, to go with, be shown in (a person). With dat.: ὅ τοι οὐκ ἕπετʼ ἀλκή Il. 8.140.
θοός -ή, -όν [θεϝ-, θέω.] 1 Quick in movement, nimble, swift, fleet: θοός περ ἐὼν πολεμιστής Il. 5.571. Cf. Il. 5.536, Il. 12.306, Il. 15.585, Il. 16.422, 494. 2 a Epithet of Ares Il. 5.430, Il. 8.215, Il. 13.295 = 328, 528, Il. 16.784, Il. 17.72, 536. Of warriors Il. 2.542, 758, Il. 5.462. b Of ships Il. 1.12, 300, 308, Il. 2.619, Il. 9.332, Il. 12.112, etc.: Od. 1.260, 303, Od. 3.61, Od. 4.173, 255, 779, etc. c Of night (app. thought of as a body of darkness passing swiftly over the earth) Il. 10.394, 468, Il. 12.463, Il. 14.261, Il. 24.366 = 653: Od. 12.284. d Of a chariot Il. 11.533 = Il. 17.458. e Of a whip, quickly making itself felt Il. 17.430. f Of a meal, perh., deftly served Od. 8.38. g Of a missile Od. 22.83. 3 νήσοισιν ἐπιπροέηκε θοῇσιν Od. 15.299. Doubtfully explained (cf. θοόω) as the sharp or pointed islands, supposed to form part of the group called the Echinades.
ὄπισθεν ὄπιθε(ν) [-θε 2. Cf. ὀπίσσω.] I 1 Of place. a Behind, in rear, in the hinder part : στῆ ὄπιθεν Il. 1.197, πρόσθε λέων, ὄπιθεν δὲ δράκων Il. 6.181. Cf. Il. 2.542, Il. 11.397, Il. 13.289, Il. 17.718 (covering the rear), Il. 19.397 (following him), etc. : σανίδας ἐκδῆσαι ὄπισθεν Od. 22.174 (i.e. his feet and hands were to be bound together behind him and were to be made fast to the boards). Cf. Od. 4.357, Od. 5.167, Od. 6.307, Od. 8.527, Od. 13.84, Od. 15.34, Od. 19.436.–τὰ ὄπισθεν, the hinder partsIl. 11.613. b Behind, remaining behind, while another departs or others depart : ὄπισθε μένων Il. 9.332. Cf. Od. 10.209, Od. 11.72, Od. 15.88, Od. 17.201.– τοὺς ὄπιθεν Ἀχαιούς Il. 13.83 (the laggards). Absent : τῶν ὄπιθεν Od. 11.66 (those left at home). c Towards the rear : ὄπιθεν σάκος βάλεν (behind his back) Il. 11.545. 2 Of time, afterwards, hereafter, there-after, in the future, in time to come, late : ταῦτʼ (τὰ) ὄπισθεν ἀρεσσόμεθα Il. 4.362, Il. 6.526. Cf. Il. 9.515 and 519 (for the future), Il. 12.34 : κακῶς ὄπιθεν φρονέουσιν (i.e. they are awaiting their opportunity) Od. 18.168. Cf. Od. 2.270, 278, Od. 14.393, Od. 22.55, Od. 23.249, 261. II With genit., of place, behind, in rear of : ὄπισθε μάχης Il. 13.536= Il. 14.430. Cf. Il. 5.595, Il. 17.468, Il. 24.15.