Scaife ATLAS

CTS Library / Ajax

Ajax (1-75)

urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-eng2:1-75
Refs {'start': {'reference': '1', 'human_reference': 'Line 1'}, 'end': {'reference': '75', 'human_reference': 'Line 75'}}
Ancestors []
Children []
prev
plain textXML
next
Always, son of Laertes, have I observed you on the prowl to snatch some means of attack against your enemies. So now at the tent of Ajax by the ships where he has his post at the camps outer edge, I watch you
for a long time as you hunt and scan his newly pressed tracks, in order to see whether he is inside or away. Your course leads you well to your goal, like that of a keen-scenting Laconian hound. For the man has just now gone in,
with sweat dripping from his head and from his hands that have killed with the sword. There is no further need for you to peer inside these doors. Rather tell me what your goal is that you have shown such eagerness for, so that you may learn from her who holds the knowledge.
Odysseus
Voice of Athena, dearest to me of the gods,
how clearly, though you are unseen, do I hear your call and snatch its meaning in my mind, just as I would the bronze tongue of the Tyrrhenian trumpet! And now you have discerned correctly that I am circling my path on the track of a man who hates me, Ajax the shield-bearer.
It is he and no other that I have been tracking so long. For tonight he has done us a deed beyond comprehensionif he is indeed the doer. We know nothing for certain, but drift in doubt. And so I of my of accord took up the burden of this search.
For we recently found all the cattle, our plunder, deadyes, slaughtered by human handand with them the guardians of the flocks.
Now, all men lay responsibility for this crime to him. And further, a scout who had seen him
bounding alone over the plain with a newly-wet sword reported to me and declared what he saw. Then immediately I rush upon his track, and sometimes I follow his signs, but sometimes I am bewildered, and cannot read whose they are. Your arrival is timely, for truly in all matters, both those of the past
and those of the future, it is your hand that steers me.
36
Athena
I know it, Odysseus, and some time ago I came on the path as a lookout friendly to your hunt.
Odysseus
And so, dear mistress, do I toil to good effect?
Athena
Know that that man is the doer of these deeds.
Odysseus
Then to what end did he thrust his hand so senselessly?
Athena
He was mad with anger over the arms of Achilles.
Odysseus
Why, then, his onslaught upon the flocks?
Athena
It was in your blood, he thought, that he was staining his hand.
Odysseus
Then was this a plot aimed against the Greeks?
Athena
Yes, and he would have accomplished it, too, had I not been attentive.
Odysseus
And what reckless boldness was in his mind that he dared this?
Athena
Under nights cover he set out against you, by stealth and alone.
Odysseus
And did he get near us? Did he reach his goal?
Athena
He was already at the double doors of the two generals.
Odysseus
How, then, did he restrain his hand when it was eager for murder?
Athena
It was I who prevented him, by casting over his eyes oppressive notions of his fatal joy, and I who turned his fury aside on the flocks of sheep and the confused droves guarded by herdsmen, the spoil which you had not yet divided.
Then he fell upon them and kept cutting out a slaughter of many horned beasts as he split their spines in a circle around him. At one time he thought that he was killing the two Atreidae, holding them in his very hand; at another time it was this commander, and at another that one which he attacked. And I, while the man ran about in diseased frenzy,
I kept urging him on, kept hurling him into the snares of doom. Soon, when he rested from this toil, he bound together the living oxen along with with all the sheep and brought them home, as though his quarry were men, not well-horned cattle. And now he abuses them, bound together, in the house.
But to you also will I show this madness openly, so that when you have seen it you may proclaim it to all the Argives. Be of good courage and stand your ground, and do not regard the man as a cause of disaster for you. I will turn away the beams of his eyes
and keep them from landing on your face.
To Ajax.
You there, you who bind back your captives arms, I am calling you, come here! I am calling Ajax! Come out in front of the house!
74
Odysseus
What are you doing, Athena? Do not call him out.
Athena
Hold your peace! Do not earn a reputation for cowardice!
Always 1 w 6
son 1 w 10
of 1 w 12
Laertes 1 w 19
have 1 w 24
I 1 w 25
observed 1 w 33
you 1 w 36
on 2 w 38
the 1 w 41
prowl 1 w 46
to 1 w 48
snatch 1 w 54
some 1 w 58
means 1 w 63
of 2 w 65
attack 1 w 71
against 1 w 78
your 1 w 82
enemies 1 w 89
So 1 w 92
now 1 w 95
at 3 w 97
the 2 w 100
tent 1 w 104
of 3 w 106
Ajax 1 w 110
by 1 w 112
the 3 w 115
ships 1 w 120
where 1 w 125
he 5 w 127
has 1 w 130
his 1 w 133
post 1 w 137
at 4 w 139
the 4 w 142
camp 1 w 146
s 15 w 148
outer 1 w 153
edge 1 w 157
I 2 w 159
watch 1 w 164
you 3 w 167
for 1 w 170
a 16 w 171
long 1 w 175
time 1 w 179
as 2 w 181
you 4 w 184
hunt 1 w 188
and 1 w 191
scan 1 w 195
his 2 w 198
newly 1 w 203
pressed 1 w 210
tracks 1 w 216
in 2 w 219
order 1 w 224
to 2 w 226
see 1 w 229
whether 1 w 236
he 9 w 238
is 3 w 240
inside 1 w 246
or 3 w 248
away 1 w 252
Your 1 w 257
course 1 w 263
leads 1 w 268
you 5 w 271
well 1 w 275
to 3 w 277
your 2 w 281
goal 1 w 285
like 1 w 290
that 1 w 294
of 4 w 296
a 26 w 297
keen-scenting 1 w 310
Laconian 1 w 318
hound 1 w 323
For 1 w 327
the 6 w 330
man 1 w 333
has 2 w 336
just 1 w 340
now 2 w 343
gone 1 w 347
in 5 w 349
with 1 w 354
sweat 1 w 359
dripping 1 w 367
from 1 w 371
his 3 w 374
head 1 w 378
and 2 w 381
from 2 w 385
his 4 w 388
hands 1 w 393
that 2 w 397
have 2 w 401
killed 1 w 407
with 2 w 411
the 7 w 414
sword 1 w 419
There 1 w 425
is 6 w 427
no 3 w 429
further 1 w 436
need 1 w 440
for 2 w 443
you 7 w 446
to 4 w 448
peer 1 w 452
inside 2 w 458
these 1 w 463
doors 1 w 468
Rather 1 w 475
tell 1 w 479
me 4 w 481
what 1 w 485
your 3 w 489
goal 2 w 493
is 7 w 495
that 3 w 499
you 9 w 502
have 3 w 506
shown 1 w 511
such 1 w 515
eagerness 1 w 524
for 3 w 527
so 3 w 530
that 4 w 534
you 10 w 537
may 1 w 540
learn 1 w 545
from 3 w 549
her 6 w 552
who 1 w 555
holds 1 w 560
the 11 w 563
knowledge 1 w 572
Odysseus 1 w 581
Voice 1 w 586
of 5 w 588
Athena 1 w 594
dearest 1 w 602
to 5 w 604
me 5 w 606
of 6 w 608
the 13 w 611
gods 1 w 615
how 2 w 619
clearly 1 w 626
though 1 w 633
you 11 w 636
are 2 w 639
unseen 1 w 645
do 2 w 648
I 3 w 649
hear 1 w 653
your 4 w 657
call 1 w 661
and 4 w 664
snatch 2 w 670
its 1 w 673
meaning 1 w 680
in 9 w 682
my 1 w 684
mind 1 w 688
just 2 w 693
as 4 w 695
I 4 w 696
would 1 w 701
the 14 w 704
bronze 1 w 710
tongue 1 w 716
of 7 w 718
the 15 w 721
Tyrrhenian 1 w 731
trumpet 1 w 738
And 1 w 742
now 4 w 745
you 13 w 748
have 4 w 752
discerned 1 w 761
correctly 1 w 770
that 5 w 774
I 5 w 775
am 2 w 777
circling 1 w 785
my 2 w 787
path 1 w 791
on 8 w 793
the 16 w 796
track 2 w 801
of 8 w 803
a 62 w 804
man 2 w 807
who 2 w 810
hates 1 w 815
me 7 w 817
Ajax 2 w 822
the 17 w 825
shield-bearer 1 w 838
It 1 w 841
is 9 w 843
he 27 w 845
and 5 w 848
no 6 w 850
other 1 w 855
that 6 w 859
I 7 w 860
have 5 w 864
been 1 w 868
tracking 1 w 876
so 4 w 878
long 2 w 882
For 2 w 886
tonight 1 w 893
he 29 w 895
has 3 w 898
done 1 w 902
us 4 w 904
a 72 w 905
deed 1 w 909
beyond 1 w 915
comprehension 1 w 928
if 1 w 931
he 31 w 933
is 10 w 935
indeed 1 w 941
the 19 w 944
doer 1 w 948
We 1 w 951
know 2 w 955
nothing 1 w 962
for 4 w 965
certain 1 w 972
but 1 w 976
drift 1 w 981
in 16 w 983
doubt 1 w 988
And 2 w 992
so 5 w 994
I 8 w 995
of 9 w 997
my 3 w 999
of 10 w 1001
accord 1 w 1007
took 1 w 1011
up 1 w 1013
the 20 w 1016
burden 1 w 1022
of 11 w 1024
this 1 w 1028
search 1 w 1034
For 3 w 1038
we 3 w 1040
recently 1 w 1048
found 1 w 1053
all 2 w 1056
the 21 w 1059
cattle 1 w 1065
our 7 w 1069
plunder 1 w 1076
dead 1 w 1081
yes 1 w 1085
slaughtered 1 w 1097
by 2 w 1099
human 1 w 1104
hand 2 w 1108
and 7 w 1112
with 3 w 1116
them 1 w 1120
the 23 w 1123
guardians 1 w 1132
of 12 w 1134
the 24 w 1137
flocks 1 w 1143
Now 1 w 1147
all 3 w 1151
men 1 w 1154
lay 1 w 1157
responsibility 1 w 1171
for 5 w 1174
this 2 w 1178
crime 1 w 1183
to 9 w 1185
him 1 w 1188
And 3 w 1192
further 2 w 1199
a 87 w 1201
scout 1 w 1206
who 3 w 1209
had 1 w 1212
seen 2 w 1216
him 2 w 1219
bounding 1 w 1227
alone 1 w 1232
over 1 w 1236
the 26 w 1239
plain 1 w 1244
with 4 w 1248
a 91 w 1249
newly-wet 1 w 1258
sword 2 w 1263
reported 1 w 1271
to 10 w 1273
me 10 w 1275
and 8 w 1278
declared 1 w 1286
what 2 w 1290
he 40 w 1292
saw 1 w 1295
Then 1 w 1300
immediately 1 w 1311
I 9 w 1312
rush 1 w 1316
upon 1 w 1320
his 7 w 1323
track 4 w 1328
and 9 w 1332
sometimes 1 w 1341
I 10 w 1342
follow 1 w 1348
his 8 w 1351
signs 1 w 1356
but 2 w 1360
sometimes 2 w 1369
I 11 w 1370
am 3 w 1372
bewildered 1 w 1382
and 10 w 1386
cannot 1 w 1392
read 1 w 1396
whose 1 w 1401
they 1 w 1405
are 5 w 1408
Your 2 w 1413
arrival 1 w 1420
is 15 w 1422
timely 1 w 1428
for 6 w 1432
truly 1 w 1437
in 19 w 1439
all 4 w 1442
matters 1 w 1449
both 1 w 1454
those 1 w 1459
of 13 w 1461
the 28 w 1464
past 1 w 1468
and 11 w 1471
those 2 w 1476
of 14 w 1478
the 29 w 1481
future 1 w 1487
it 7 w 1490
is 16 w 1492
your 5 w 1496
hand 3 w 1500
that 7 w 1504
steers 1 w 1510
me 17 w 1512
Athena 2 w 1519
I 12 w 1520
know 3 w 1524
it 8 w 1526
Odysseus 2 w 1535
and 13 w 1539
some 4 w 1543
time 5 w 1547
ago 1 w 1550
I 13 w 1551
came 1 w 1555
on 17 w 1557
the 31 w 1560
path 2 w 1564
as 7 w 1566
a 118 w 1567
lookout 1 w 1574
friendly 1 w 1582
to 11 w 1584
your 6 w 1588
hunt 2 w 1592
Odysseus 3 w 1601
And 4 w 1604
so 9 w 1606
dear 2 w 1611
mistress 1 w 1619
do 6 w 1622
I 14 w 1623
toil 1 w 1627
to 13 w 1629
good 1 w 1633
effect 1 w 1639
Athena 3 w 1646
Know 1 w 1650
that 8 w 1654
that 9 w 1658
man 4 w 1661
is 18 w 1663
the 33 w 1666
doer 2 w 1670
of 15 w 1672
these 2 w 1677
deeds 1 w 1682
Odysseus 4 w 1691
Then 2 w 1695
to 14 w 1697
what 3 w 1701
end 2 w 1704
did 1 w 1707
he 51 w 1709
thrust 1 w 1715
his 9 w 1718
hand 4 w 1722
so 10 w 1724
senselessly 1 w 1735
Athena 4 w 1742
He 1 w 1744
was 1 w 1747
mad 1 w 1750
with 5 w 1754
anger 1 w 1759
over 2 w 1763
the 36 w 1766
arms 1 w 1770
of 16 w 1772
Achilles 1 w 1780
Odysseus 5 w 1789
Why 1 w 1792
then 5 w 1797
his 10 w 1801
onslaught 1 w 1810
upon 2 w 1814
the 38 w 1817
flocks 2 w 1823
Athena 5 w 1830
It 2 w 1832
was 2 w 1835
in 20 w 1837
your 7 w 1841
blood 1 w 1846
he 57 w 1849
thought 1 w 1856
that 10 w 1861
he 58 w 1863
was 3 w 1866
staining 1 w 1874
his 11 w 1877
hand 5 w 1881
Odysseus 6 w 1890
Then 3 w 1894
was 4 w 1897
this 3 w 1901
a 139 w 1902
plot 1 w 1906
aimed 1 w 1911
against 2 w 1918
the 40 w 1921
Greeks 1 w 1927
Athena 6 w 1934
Yes 1 w 1937
and 16 w 1941
he 62 w 1943
would 2 w 1948
have 6 w 1952
accomplished 1 w 1964
it 10 w 1966
too 2 w 1970
had 2 w 1974
I 16 w 1975
not 3 w 1978
been 2 w 1982
attentive 1 w 1991
Odysseus 7 w 2000
And 5 w 2003
what 4 w 2007
reckless 1 w 2015
boldness 1 w 2023
was 5 w 2026
in 24 w 2028
his 13 w 2031
mind 2 w 2035
that 11 w 2039
he 64 w 2041
dared 1 w 2046
this 4 w 2050
Athena 7 w 2057
Under 1 w 2062
night 2 w 2067
s 154 w 2069
cover 1 w 2074
he 66 w 2076
set 1 w 2079
out 4 w 2082
against 3 w 2089
you 17 w 2092
by 3 w 2095
stealth 1 w 2102
and 17 w 2105
alone 2 w 2110
Odysseus 8 w 2119
And 6 w 2122
did 2 w 2125
he 67 w 2127
get 1 w 2130
near 1 w 2134
us 14 w 2136
Did 1 w 2140
he 68 w 2142
reach 1 w 2147
his 15 w 2150
goal 3 w 2154
Athena 8 w 2161
He 2 w 2163
was 6 w 2166
already 1 w 2173
at 31 w 2175
the 44 w 2178
double 1 w 2184
doors 2 w 2189
of 17 w 2191
the 45 w 2194
two 1 w 2197
generals 1 w 2205
Odysseus 9 w 2214
How 1 w 2217
then 10 w 2222
did 3 w 2226
he 73 w 2228
restrain 1 w 2236
his 16 w 2239
hand 6 w 2243
when 1 w 2247
it 11 w 2249
was 7 w 2252
eager 2 w 2257
for 7 w 2260
murder 1 w 2266
Athena 9 w 2273
It 3 w 2275
was 8 w 2278
I 18 w 2279
who 5 w 2282
prevented 1 w 2291
him 3 w 2294
by 4 w 2297
casting 1 w 2304
over 4 w 2308
his 17 w 2311
eyes 1 w 2315
oppressive 1 w 2325
notions 1 w 2332
of 18 w 2334
his 18 w 2337
fatal 1 w 2342
joy 1 w 2345
and 19 w 2349
I 19 w 2350
who 6 w 2353
turned 1 w 2359
his 19 w 2362
fury 1 w 2366
aside 1 w 2371
on 22 w 2373
the 48 w 2376
flocks 3 w 2382
of 19 w 2384
sheep 1 w 2389
and 20 w 2392
the 49 w 2395
confused 1 w 2403
droves 1 w 2409
guarded 1 w 2416
by 5 w 2418
herdsmen 1 w 2426
the 50 w 2430
spoil 1 w 2435
which 1 w 2440
you 18 w 2443
had 3 w 2446
not 5 w 2449
yet 1 w 2452
divided 1 w 2459
Then 4 w 2464
he 82 w 2466
fell 1 w 2470
upon 3 w 2474
them 2 w 2478
and 21 w 2481
kept 1 w 2485
cutting 1 w 2492
out 5 w 2495
a 183 w 2496
slaughter 2 w 2505
of 20 w 2507
many 1 w 2511
horned 1 w 2517
beasts 1 w 2523
as 19 w 2525
he 84 w 2527
split 1 w 2532
their 1 w 2537
spines 1 w 2543
in 31 w 2545
a 188 w 2546
circle 1 w 2552
around 1 w 2558
him 4 w 2561
At 10 w 2564
one 5 w 2567
time 6 w 2571
he 86 w 2573
thought 2 w 2580
that 12 w 2584
he 87 w 2586
was 9 w 2589
killing 1 w 2596
the 53 w 2599
two 2 w 2602
Atreidae 1 w 2610
holding 1 w 2618
them 3 w 2622
in 34 w 2624
his 20 w 2627
very 1 w 2631
hand 7 w 2635
at 34 w 2638
another 1 w 2645
time 7 w 2649
it 13 w 2651
was 10 w 2654
this 5 w 2658
commander 1 w 2667
and 24 w 2671
at 35 w 2673
another 2 w 2680
that 13 w 2684
one 6 w 2687
which 2 w 2692
he 92 w 2694
attacked 1 w 2702
And 7 w 2706
I 20 w 2707
while 1 w 2713
the 57 w 2716
man 7 w 2719
ran 1 w 2722
about 1 w 2727
in 35 w 2729
diseased 1 w 2737
frenzy 1 w 2743
I 21 w 2745
kept 2 w 2749
urging 1 w 2755
him 5 w 2758
on 27 w 2760
kept 3 w 2765
hurling 1 w 2772
him 6 w 2775
into 1 w 2779
the 58 w 2782
snares 1 w 2788
of 21 w 2790
doom 1 w 2794
Soon 1 w 2799
when 2 w 2804
he 96 w 2806
rested 1 w 2812
from 4 w 2816
this 6 w 2820
toil 2 w 2824
he 97 w 2827
bound 2 w 2832
together 1 w 2840
the 60 w 2843
living 1 w 2849
oxen 1 w 2853
along 1 w 2858
with 6 w 2862
with 7 w 2866
all 5 w 2869
the 61 w 2872
sheep 2 w 2877
and 25 w 2880
brought 1 w 2887
them 4 w 2891
home 1 w 2895
as 23 w 2898
though 4 w 2904
his 23 w 2907
quarry 1 w 2913
were 1 w 2917
men 3 w 2920
not 8 w 2924
well-horned 1 w 2935
cattle 2 w 2941
And 8 w 2945
now 8 w 2948
he 103 w 2950
abuses 1 w 2956
them 5 w 2960
bound 3 w 2966
together 2 w 2974
in 40 w 2977
the 65 w 2980
house 1 w 2985
But 1 w 2989
to 20 w 2991
you 19 w 2994
also 1 w 2998
will 1 w 3002
I 22 w 3003
show 2 w 3007
this 7 w 3011
madness 1 w 3018
openly 1 w 3024
so 12 w 3027
that 14 w 3031
when 3 w 3035
you 20 w 3038
have 7 w 3042
seen 3 w 3046
it 16 w 3048
you 21 w 3051
may 2 w 3054
proclaim 1 w 3062
it 17 w 3064
to 21 w 3066
all 6 w 3069
the 66 w 3072
Argives 1 w 3079
Be 1 w 3082
of 22 w 3084
good 2 w 3088
courage 1 w 3095
and 26 w 3098
stand 1 w 3103
your 8 w 3107
ground 1 w 3113
and 28 w 3117
do 11 w 3119
not 9 w 3122
regard 1 w 3128
the 67 w 3131
man 8 w 3134
as 24 w 3136
a 230 w 3137
cause 1 w 3142
of 23 w 3144
disaster 1 w 3152
for 8 w 3155
you 23 w 3158
I 23 w 3160
will 2 w 3164
turn 2 w 3168
away 2 w 3172
the 68 w 3175
beams 1 w 3180
of 24 w 3182
his 25 w 3185
eyes 2 w 3189
and 29 w 3192
keep 1 w 3196
them 6 w 3200
from 5 w 3204
landing 1 w 3211
on 30 w 3213
your 9 w 3217
face 1 w 3221
To 1 w 3224
Ajax 3 w 3228
You 3 w 3232
there 1 w 3237
you 25 w 3241
who 7 w 3244
bind 1 w 3248
back 1 w 3252
your 10 w 3256
captive 1 w 3263
s 227 w 3265
arms 2 w 3269
I 24 w 3271
am 6 w 3273
calling 1 w 3280
you 27 w 3283
come 1 w 3288
here 4 w 3292
I 25 w 3294
am 7 w 3296
calling 2 w 3303
Ajax 4 w 3307
Come 1 w 3312
out 7 w 3315
in 45 w 3317
front 1 w 3322
of 25 w 3324
the 71 w 3327
house 2 w 3332
Odysseus 10 w 3341
What 1 w 3345
are 8 w 3348
you 28 w 3351
doing 1 w 3356
Athena 10 w 3363
Do 1 w 3366
not 10 w 3369
call 4 w 3373
him 7 w 3376
out 8 w 3379
Athena 11 w 3386
Hold 1 w 3390
your 11 w 3394
peace 1 w 3399
Do 2 w 3402
not 11 w 3405
earn 2 w 3409
a 255 w 3410
reputation 1 w 3420
for 9 w 3423
cowardice 1 w 3432